సంస్కృత నిఘంటువు

Ubhaya kushala

<small>మార్చు</small>

  1. ॐ ( ఓం ) = Primordial Sound ,(First Universal Sound)
  2. ॐकार ( ఓంకార ) = the syllable om

<small>మార్చు</small>

  1. अ ( ) = not
  2. अंकुश ( అంకుశ ) = a goad (metal stick used to control elephants)
  3. अंकुशधारिणम् ( అంకుశధారిణమ్ ) = bearing the weapon `ankusha' with which the elephant
  4. अंग ( అంగ ) = body, organ
  5. अंगण ( అంగణ ) = field
  6. अंगसंगिनौ ( అంగసంగినౌ ) = with
  7. अंगैः ( అంగైః ) = limbs, body parts
  8. अंगैस्तुष्टुवांसस्तनूभिः ( అంగైస్తుష్టువాంసస్తనూభిః ) = having satisfied with strong limbs?
  9. अंजन ( అంజన ) = anointment
  10. अंतरंग ( అంతరంగ ) = inner body or inner nature, feelings, inside
  11. अंतर्गत ( అంతర్గత ) = internal
  12. अंबा ( అంబా ) = mother
  13. अंश ( అంశ ) = part, angle
  14. अंशभूतं ( అంశభూతం ) = has been a part of her
  15. अंशः ( అంశః ) = fragmental particle
  16. अंशुमान् ( అంశుమాన్ ) = radiant
  17. अंशेन ( అంశేన ) = part
  18. अकर्तारं (]] అకర్తారం]] ) = as the nondoer
  19. अकर्म ( అకర్మ ) = inaction
  20. अकर्मकृत् ( అకర్మకృత్ ) = without doing something
  21. अकर्मणः ( అకర్మణః ) = than no work
  22. अकर्मणि ( అకర్మణి ) = in not doing prescribed duties
  23. अकल्मषं ( అకల్మషం ) = freed from all past sinful reactions
  24. अकस्मात् ( అకస్మాత్ ) = by chance
  25. अकारः ( అకారః ) = the first letter
  26. अकारो ( అకారో ) = the letter `a'
  27. अकार्य ( అకార్య ) = and forbidden activities
  28. अकार्यं ( అకార్యం ) = what ought not to be done
  29. अकार्ये ( అకార్యే ) = and what ought not to be done
  30. अकीर्ति ( అకీర్తి ) = infamy
  31. अकीर्तिं ( అకీర్తిం ) = infamy
  32. अकीर्तिः ( అకీర్తిః ) = ill fame
  33. अकुर्वत् ( అకుర్వత్ ) = did
  34. अकुर्वत ( అకుర్వత ) = did they do
  35. अकुशलं ( అకుశలం ) = inauspicious
  36. अकृतबुद्धित्वात् ( అకృతబుద్ధిత్వాత్ ) = due to unintelligence
  37. अकृतात्मानः ( అకృతాత్మానః ) = those without self-realisation
  38. अकृतेन ( అకృతేన ) = without discharge of duty
  39. अकृत्वा ( అకృత్వా ) = without doing (from kRi)
  40. अकृत्स्नविदाः ( అకృత్స్నవిదాః ) = persons with a poor fund of knowledge
  41. अक्रियाः ( అక్రియాః ) = without duty
  42. अक्रोध ( అక్రోధ ) = freedom from anger
  43. अक्रोधः ( అక్రోధః ) = freedom from anger
  44. अक्लेद्यः ( అక్లేద్యః ) = insoluble
  45. अखिल ( అఖిల ) = entire
  46. अखिलं ( అఖిలం ) = whole
  47. अखिलगुरु ( అఖిలగురు ) = preceptor for all, also all types of long syllable letters
  48. अगत ( అగత ) = not past
  49. अगतसूंस्च ( అగతసూంస్చ ) = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people)
  50. अगत्वा ( అగత్వా ) = without going (from gam.h)
  51. अगम ( అగమ ) = proof of the trustworthiness of a source of knowledge
  52. अगस्तमास ( అగస్తమాస ) = month of August
  53. अगोचर ( అగోచర ) = (adj) unknown
  54. अग्नि ( అగ్ని ) = fire
  55. अग्निः ( అగ్నిః ) = fire
  56. अग्निपर्वतः ( అగ్నిపర్వతః ) = (m) volcano, volcanic cone
  57. अग्निपेतिका ( అగ్నిపేతికా ) = (f) matchbox
  58. अग्निशलाका ( అగ్నిశలాకా ) = (f) matchstick
  59. अग्निषु ( అగ్నిషు ) = in the fires
  60. अग्नौ ( అగ్నౌ ) = in the fire of consummation
  61. अग्र ( అగ్ర ) = (neut in this sense) tip
  62. अग्रं ( అగ్రం ) = at the tip
  63. अग्रजः ( అగ్రజః ) = elder
  64. अग्रतः ( అగ్రతః ) = (let the two go) before (me)
  65. अग्रदीपः ( అగ్రదీపః ) = (m) headlight
  66. अग्रे ( అగ్రే ) = in front of/ahead/beforehand
  67. अघंमनः ( అఘంమనః ) = (adj) evil-minded
  68. अघं ( అఘం ) = grievous sins
  69. अघायुः ( అఘాయుః ) = whose life is full of sins
  70. अङ्क ( అఙ్క ) = number
  71. अङ्ग ( అఙ్గ ) = a limb, or body part
  72. अङ्गं ( అఙ్గం ) = limb(s)
  73. अङ्गानि ( అఙ్గాని ) = limbs
  74. अङ्गुल ( అఙ్గుల ) = a finger
  75. अङ्गुष्ठ ( అఙ్గుష్ఠ ) = the big toe
  76. अङ्गुष्ठः ( అఙ్గుష్ఠః ) = (m) thumb
  77. अचरं ( అచరం ) = and not moving
  78. अचरस्य ( అచరస్య ) = and nonmoving
  79. अचल ( అచల ) = (adj) still, stationary
  80. अचलं ( అచలం ) = unmoving
  81. अचलः ( అచలః ) = immovable
  82. अचलप्रतिष्ठं ( అచలప్రతిష్ఠం ) = steadily situated
  83. अचला ( అచలా ) = unflinching
  84. अचलेन ( అచలేన ) = without its being deviated
  85. अचक्षुस् ( అచక్షుస్ ) = one without an eye
  86. अचापलं ( అచాపలం ) = determination
  87. अचिन्त्य ( అచిన్త్య ) = inconceivable
  88. अचिन्त्यं ( అచిన్త్యం ) = beyond contemplation
  89. अचिन्त्यः ( అచిన్త్యః ) = inconceivable
  90. अचिराद् ( అచిరాద్ ) = without delay/in no time
  91. अचिराद्भव ( అచిరాద్భవ ) = in no time from the cycle of birth\&death
  92. अचिरेण ( అచిరేణ ) = very soon
  93. अचेतसः ( అచేతసః ) = without KRishhNa consciousness
  94. अच्छेद्यः ( అచ్ఛేద్యః ) = unbreakable
  95. अच्युत ( అచ్యుత ) = O infallible one
  96. अच्युतम् ( అచ్యుతమ్ ) = the who does not slip
  97. अज ( అజ ) = goat
  98. अजं ( అజం ) = unborn
  99. अजः ( అజః ) = unborn
  100. अजगरः ( అజగరః ) = (m) python
  101. अजपा ( అజపా ) = involuntary repetition (as with a mantra)
  102. अजस्रं ( అజస్రం ) = the unborn one
  103. अजा ( అజా ) = (f) goat
  104. अजानं ( అజానం ) = do not understand
  105. अजानत् ( అజానత్ ) = knew
  106. अजानता ( అజానతా ) = without knowing
  107. अजानन्तः ( అజానన్తః ) = without knowing
  108. अञ्चलः ( అఞ్చలః ) = (m) aanchal in Hindi
  109. अञ्जन ( అఞ్జన ) = the name of the mother of Hanuman
  110. अञ्जनेयासन ( అఞ్జనేయాసన ) = the splits
  111. अञ्जलि ( అఞ్జలి ) = (m) folded hands
  112. अटति ( అటతి ) = (1 pp) to roam
  113. अणीयांसं ( అణీయాంసం ) = smaller
  114. अणु ( అణు ) = atom
  115. अणोः ( అణోః ) = than the atom
  116. अण्वस्त्रं ( అణ్వస్త్రం ) = (n) nuclear weapon
  117. अतः ( అతః ) = hence
  118. अतत्त्वार्थवत् ( అతత్త్వార్థవత్ ) = without knowledge of reality
  119. अतन्द्रितः ( అతన్ద్రితః ) = with great care
  120. अतपस्काय ( అతపస్కాయ ) = to one who is not austere
  121. अति ( అతి ) = extremely
  122. अतिपरिचय ( అతిపరిచయ ) = excessive familiarity
  123. अतिवीर्यं ( అతివీర్యం ) = super power
  124. अतिचार ( అతిచార ) = Accelerated planetary motion
  125. अतितरन्ति ( అతితరన్తి ) = transcend
  126. अतितरलं ( అతితరలం ) = ati+tarala, very+unstable
  127. अतिथि ( అతిథి ) = (m) guest
  128. अतिथिः ( అతిథిః ) = (masc.Nom.sing.)guest (literally undated)
  129. अतिदारूणमन् ( అతిదారూణమన్ ) = adj. very dreadful
  130. अतिदुर्वृत्त ( అతిదుర్వృత్త ) = of exceedingly bad conduct
  131. अतिरिच्यते ( అతిరిచ్యతే ) = becomes more
  132. अतिवर्तते ( అతివర్తతే ) = transcends
  133. अतिशय ( అతిశయ ) = wonderful
  134. अतिशयोक्ति ( అతిశయోక్తి ) = exaggeration
  135. अतीतः ( అతీతః ) = surpassed
  136. अतीत्य ( అతీత్య ) = transcending
  137. अतीन्द्रियं ( అతీన్ద్రియం ) = transcendental
  138. अतीव ( అతీవ ) = very much
  139. अतुलनीय ( అతులనీయ ) = uncomparable
  140. अतूल्यं ( అతూల్యం ) = uncomparable
  141. अत्मानं ( అత్మానం ) = (masc.Acc.S)the self
  142. अत्यजत् ( అత్యజత్ ) = left, sacrifice
  143. अत्यन्तं ( అత్యన్తం ) = the highest
  144. अत्यर्थं ( అత్యర్థం ) = highly
  145. अत्यागिनां ( అత్యాగినాం ) = for those who are not renounced
  146. अत्यानि ( అత్యాని ) = surpassing
  147. अत्युष्ण ( అత్యుష్ణ ) = very hot
  148. अत्येति ( అత్యేతి ) = surpasses
  149. अत्र ( అత్ర ) = here
  150. अथ ( అథ ) = thereupon
  151. अथशब्द ( అథశబ్ద ) = the word atha (prayers are started with words atha or AUM)
  152. अथ।र्ः ( అథ|ర్ః ) = object, meaning
  153. अथर्वण्वाक्यं ( అథర్వణ్వాక్యం ) = `atharvaNa" word-piece
  154. अथर्वशीर्ष ( అథర్వశీర్ష ) = atharva(?)
  155. अथर्वशीर्षं ( అథర్వశీర్షం ) = 'atharva' heading or head
  156. अथवा ( అథవా ) = or
  157. अथातः ( అథాతః ) = atha and ataH : then and therefore
  158. अथौ ( అథౌ ) = or in other words
  159. अद् ( అద్ ) = to eat
  160. अददत् ( అదదత్ ) = gave
  161. अदम्भित्वं ( అదమ్భిత్వం ) = pridelessness
  162. अदर्शः ( అదర్శః ) = mirror
  163. अदक्षिणं ( అదక్షిణం ) = with no remunerations to the priests
  164. अदाह्यः ( అదాహ్యః ) = unable to be burned
  165. अदिती ( అదితీ ) = the mother of the gods
  166. अदृष्ट ( అదృష్ట ) = Unseen, fortune, luck
  167. अदृष्टपूर्वं ( అదృష్టపూర్వం ) = never seen before
  168. अदेश ( అదేశ ) = at an unpurified place
  169. अद्भुत ( అద్భుత ) = the sentiment of marvel
  170. अद्भुतं ( అద్భుతం ) = wonderful
  171. अद्भूतं ( అద్భూతం ) = wonderfull
  172. अद्य ( అద్య ) = today
  173. अद्रोहः ( అద్రోహః ) = freedom from envy
  174. अद्वासन ( అద్వాసన ) = the prone posture
  175. अद्वितीयः ( అద్వితీయః ) = the inseparable or the non-dual
  176. अद्वेष्टा ( అద్వేష్టా ) = nonenvious
  177. अद्वैत ( అద్వైత ) = non-duality of the universal spirit
  178. अधः ( అధః ) = (indeclinable) below
  179. अधन ( అధన ) = one without money
  180. अधम ( అధమ ) = inferior
  181. अधमां ( అధమాం ) = condemned
  182. अधमाधम ( అధమాధమ ) = the worst among the inferior
  183. अधर ( అధర ) = Lip
  184. अधरः ( అధరః ) = (m) lips
  185. अधरात् ( అధరాత్ ) = from below
  186. अधर्म ( అధర్మ ) = breach of duty
  187. अधर्मं ( అధర్మం ) = irreligion
  188. अधर्मः ( అధర్మః ) = irreligion
  189. अधर्मचारी ( అధర్మచారీ ) = adj. impious
  190. अधर्मस्य ( అధర్మస్య ) = of irreligion
  191. अधिक ( అధిక ) = additional
  192. अधिकं ( అధికం ) = more
  193. अधिकः ( అధికః ) = greater
  194. अधिकतरः ( అధికతరః ) = very much
  195. अधिकार ( అధికార ) = title
  196. अधिकारः ( అధికారః ) = right
  197. अधिकारितन्त्रं ( అధికారితన్త్రం ) = (n) bureaucracy
  198. अधिक्षिपति ( అధిక్షిపతి ) = to censure
  199. अधिक्षेपः ( అధిక్షేపః ) = (m) accusation
  200. अधिगच्छति ( అధిగచ్ఛతి ) = attains
  201. अधिगम्य ( అధిగమ్య ) = having gone to
  202. अधिदैव ( అధిదైవ ) = the principle of subjective existence
  203. अधिदैवं ( అధిదైవం ) = governing all the demigods
  204. अधिदैवतं ( అధిదైవతం ) = called adhidaiva
  205. अधिनियमः ( అధినియమః ) = (m) act
  206. अधिप ( అధిప ) = protector
  207. अधिपति ( అధిపతి ) = lord
  208. अधिभुत ( అధిభుత ) = the principle of objective existence
  209. अधिभूतं ( అధిభూతం ) = the material manifestation
  210. अधिमात्र ( అధిమాత్ర ) = superior
  211. अधिमात्रातम ( అధిమాత్రాతమ ) = the highest, the supreme one
  212. अधियज्ञ ( అధియజ్ఞ ) = the principle of sacrifice, incarnation
  213. अधियज्ञः ( అధియజ్ఞః ) = the Supersoul
  214. अधिवास ( అధివాస ) = dwelling
  215. अधिवेशनं ( అధివేశనం ) = (n) conference
  216. अधिष्ठान ( అధిష్ఠాన ) = seat, abode
  217. अधिष्ठानं ( అధిష్ఠానం ) = sitting place
  218. अधिष्ठाय ( అధిష్ఠాయ ) = being so situated
  219. अधिसरि ( అధిసరి ) = competent candidate
  220. अधीत ( అధీత ) = studied
  221. अधीता ( అధీతా ) = studied
  222. अधीयानः ( అధీయానః ) = studied
  223. अधुना ( అధునా ) = recently
  224. अधोमुख ( అధోముఖ ) = face downwards
  225. अधोमुखश्वानासन ( అధోముఖశ్వానాసన ) = the dog stretch posture
  226. अध्ययन ( అధ్యయన ) = study
  227. अध्ययनैः ( అధ్యయనైః ) = or Vedic study
  228. अध्यक्षेण ( అధ్యక్షేణ ) = by superintendence
  229. अध्यात्म ( అధ్యాత్మ ) = the principle of self
  230. अध्यात्मं ( అధ్యాత్మం ) = transcendental
  231. अध्यात्मविद्या ( అధ్యాత్మవిద్యా ) = spiritual knowledge
  232. अध्यादेशः ( అధ్యాదేశః ) = (m) ordinance
  233. अध्यापयितुं ( అధ్యాపయితుం ) = to teach (infinitive of causative of adhi+i, to study)
  234. अध्यापिका ( అధ్యాపికా ) = (f) lady teacher
  235. अध्यास ( అధ్యాస ) = a case of mistaken identity
  236. अध्येष्यते ( అధ్యేష్యతే ) = will study
  237. अध्योपत्य ( అధ్యోపత్య ) = Lordship
  238. अध्रुवं ( అధ్రువం ) = temporary
  239. अध्वन् ( అధ్వన్ ) = road
  240. अध्वान् ( అధ్వాన్ ) = (m) road, path, way
  241. अन्।गमेजयत्व ( అన్|గమేజయత్వ ) = unsteadiness of the body
  242. अनघ ( అనఘ ) = O sinless one
  243. अनन्त ( అనన్త ) = infinite, a name of Vishnu
  244. अनन्तं ( అనన్తం ) = unlimited
  245. अनन्तः ( అనన్తః ) = Ananta
  246. अनन्तरं ( అనన్తరం ) = after
  247. अनन्तरूप ( అనన్తరూప ) = O unlimited form
  248. अनन्तरूपं ( అనన్తరూపం ) = unlimited form
  249. अनन्तविजयं ( అనన్తవిజయం ) = the conch named Ananta-vijaya
  250. अनन्तवीर्या ( అనన్తవీర్యా ) = unlimited potency
  251. अनन्ताः ( అనన్తాః ) = unlimited
  252. अनन्तासन ( అనన్తాసన ) = Ananta's posture
  253. अनन्यचेताः ( అనన్యచేతాః ) = without deviation of the mind
  254. अनन्यभाक् ( అనన్యభాక్ ) = without deviation
  255. अनन्यमनसः ( అనన్యమనసః ) = without deviation of the mind
  256. अनन्यया ( అనన్యయా ) = unalloyed, undeviating
  257. अनन्ययोगेन ( అనన్యయోగేన ) = by unalloyed devotional service
  258. अनन्याः ( అనన్యాః ) = having no other object
  259. अनन्येन ( అనన్యేన ) = without division
  260. अनपेक्षः ( అనపేక్షః ) = neutral
  261. अनपेक्ष्य ( అనపేక్ష్య ) = without considering the consequences
  262. अनभिश्वङ्गः ( అనభిశ్వఙ్గః ) = being without association
  263. अनभिसन्धाय ( అనభిసన్ధాయ ) = without desiring
  264. अनभिस्नेहः ( అనభిస్నేహః ) = without affection
  265. अनभिज्ञ ( అనభిజ్ఞ ) = ignorant of, unacquainted with
  266. अनयोः ( అనయోః ) = of them
  267. अनर्थं ( అనర్థం ) = purposeless/in vain/danger-productive
  268. अनल ( అనల ) = fire
  269. अनलः ( అనలః ) = fire
  270. अनलेन ( అనలేన ) = by the fire
  271. अनवलोकयान् ( అనవలోకయాన్ ) = not looking
  272. अनवाप्तं ( అనవాప్తం ) = wanted
  273. अनश्नतः ( అనశ్నతః ) = abstaining from eating
  274. अनश्नन् ( అనశ్నన్ ) = without eating (having fasted)
  275. अनसुयवे ( అనసుయవే ) = to the nonenvious
  276. अनसूयः ( అనసూయః ) = not envious
  277. अनसूयन्तः ( అనసూయన్తః ) = without envy
  278. अनहंवादि ( అనహంవాది ) = without false ego
  279. अनहङ्कारः ( అనహఙ్కారః ) = being without false egoism
  280. अनात्मनः ( అనాత్మనః ) = of one who has failed to control the mind
  281. अनादर ( అనాదర ) = lack of respect
  282. अनादि ( అనాది ) = without beginning
  283. अनादिं ( అనాదిం ) = without beginning
  284. अनादित्व ( అనాదిత్వ ) = non-beginning
  285. अनादित्वात् ( అనాదిత్వాత్ ) = due to eternity
  286. अनानसफलम् ( అనానసఫలమ్ ) = (n) pineapple
  287. अनामयं ( అనామయం ) = without miseries
  288. अनारम्भात् ( అనారమ్భాత్ ) = by nonperformance
  289. अनार्य ( అనార్య ) = persons who do not know the value of life
  290. अनावृत्तिं ( అనావృత్తిం ) = no return
  291. अनाशिनः ( అనాశినః ) = never to be destroyed
  292. अनाश्रितः ( అనాశ్రితః ) = without taking shelter
  293. अनाहत ( అనాహత ) = unbeaten
  294. अनिकेतः ( అనికేతః ) = having no residence
  295. अनिच्छन् ( అనిచ్ఛన్ ) = without desiring
  296. अनित्य ( అనిత్య ) = uncertain/temporary/ephemeral/transient
  297. अनित्यं ( అనిత్యం ) = temporary
  298. अनित्यः ( అనిత్యః ) = nonpermanent
  299. अनियमित ( అనియమిత ) = irregular
  300. अनिर्देश्यं ( అనిర్దేశ్యం ) = indefinite
  301. अनिर्विण्णचेतस ( అనిర్విణ్ణచేతస ) = without deviation
  302. अनिलः ( అనిలః ) = wind or air
  303. अनिलचुल्लि ( అనిలచుల్లి ) = (f) gas (LPG)
  304. अनिवार्य ( అనివార్య ) = (adj) compulsary
  305. अनिश्चयत् ( అనిశ్చయత్ ) = due to non-determination (having not decided)
  306. अनिष्ट ( అనిష్ట ) = and undesirable
  307. अनिष्टं ( అనిష్టం ) = leading to hell
  308. अनीश्वरं ( అనీశ్వరం ) = with no controller
  309. अनु ( అను ) = following
  310. अनुकम्पार्थं ( అనుకమ్పార్థం ) = to show special mercy
  311. अनुकारि ( అనుకారి ) = like
  312. अनुचारय ( అనుచారయ ) = (causative of anu+car) follow
  313. अनुचिन्तयन् ( అనుచిన్తయన్ ) = constantly thinking of
  314. अनुतिष्ठन्ति ( అనుతిష్ఠన్తి ) = regularly perform
  315. अनुत्तमं ( అనుత్తమం ) = the finest
  316. अनुत्तमां ( అనుత్తమాం ) = the highest
  317. अनुदर्शनं ( అనుదర్శనం ) = observing
  318. अनुदानं ( అనుదానం ) = (n) donation, grant
  319. अनुदिनं ( అనుదినం ) = daily
  320. अनुद्दिश्य ( అనుద్దిశ్య ) = having targetted or aimed at
  321. अनुद्योगिता ( అనుద్యోగితా ) = unemployment
  322. अनुद्योगी ( అనుద్యోగీ ) = unemployed
  323. अनुद्विग्नमनाः ( అనుద్విగ్నమనాః ) = without being agitated in mind
  324. अनुद्वेगकरं ( అనుద్వేగకరం ) = not agitating
  325. अनुपकारिणे ( అనుపకారిణే ) = irrespective of return
  326. अनुपश्यति ( అనుపశ్యతి ) = one tries to see through authority
  327. अनुपश्यन्ति ( అనుపశ్యన్తి ) = can see
  328. अनुपश्यामि ( అనుపశ్యామి ) = do I foresee
  329. अनुप्रपन्नाः ( అనుప్రపన్నాః ) = following
  330. अनुबन्ध ( అనుబన్ధ ) = (m) result, effect
  331. अनुबन्धं ( అనుబన్ధం ) = of future bondage
  332. अनुबन्धः ( అనుబన్ధః ) = (m) annexure
  333. अनुबन्धीनि ( అనుబన్ధీని ) = bound
  334. अनुबन्धे ( అనుబన్ధే ) = at the end
  335. अनुभवः ( అనుభవః ) = (m) experience
  336. अनुमन्ता ( అనుమన్తా ) = permitter
  337. अनुमातुं ( అనుమాతుం ) = to guess
  338. अनुमान ( అనుమాన ) = an inference
  339. अनुमानात् ( అనుమానాత్ ) = (ablat.)from guessing or induction
  340. अनुयायिनः ( అనుయాయినః ) = followers
  341. अनुरज्यते ( అనురజ్యతే ) = is becoming attached
  342. अनुराधा ( అనురాధా ) = Seventeenth nakshatra
  343. अनुलिप्त ( అనులిప్త ) = smeared
  344. अनुलेख ( అనులేఖ ) = destiny
  345. अनुलेपनं ( అనులేపనం ) = smeared with
  346. अनुलोम ( అనులోమ ) = with the grain, naturally
  347. अनुवर्तते ( అనువర్తతే ) = follows in the footsteps
  348. अनुवर्तन्ते ( అనువర్తన్తే ) = would follow
  349. अनुवर्तयति ( అనువర్తయతి ) = adopt
  350. अनुवादं ( అనువాదం ) = translation
  351. अनुवाद्य ( అనువాద్య ) = having translated
  352. अनुविधीयते ( అనువిధీయతే ) = becomes constantly engaged
  353. अनुशासितारं ( అనుశాసితారం ) = the controller
  354. अनुशुश्रुम ( అనుశుశ్రుమ ) = I have heard by disciplic succession
  355. अनुशोचन्ति ( అనుశోచన్తి ) = lament
  356. अनुशोचितुं ( అనుశోచితుం ) = to lament
  357. अनुषज्जते ( అనుషజ్జతే ) = one necessarily engages
  358. अनुष्टुप् ( అనుష్టుప్ ) = the format's name
  359. अनुष्ठन ( అనుష్ఠన ) = (n) performance, execution
  360. अनुसन्ततानि ( అనుసన్తతాని ) = extended
  361. अनुसन्धानं ( అనుసన్ధానం ) = (n) investigation
  362. अनुसार ( అనుసార ) = following, customary(masc)
  363. अनुसूची ( అనుసూచీ ) = schedule
  364. अनुस्मर ( అనుస్మర ) = go on remembering
  365. अनुस्मरन् ( అనుస్మరన్ ) = remembering
  366. अनुस्मरेत् ( అనుస్మరేత్ ) = always thinks of
  367. अनुस्वारः ( అనుస్వారః ) = the accompanying sound or letter ( the letter form `.n' `M'?)
  368. अनुज्ञायतां ( అనుజ్ఞాయతాం ) = (verb) be given leave/permission
  369. अनूचानं ( అనూచానం ) = (teacher?)
  370. अनृत ( అనృత ) = false
  371. अनेक ( అనేక ) = Many
  372. अनेकधा ( అనేకధా ) = into many
  373. अनेकवचनं ( అనేకవచనం ) = plural
  374. अनेकानि ( అనేకాని ) = many
  375. अनेन ( అనేన ) = by this
  376. अन्गं ( అన్గం ) = body
  377. अन्त ( అన్త ) = end
  378. अन्तं ( అన్తం ) = or end
  379. अन्तः ( అన్తః ) = (adv) inside
  380. अन्तःकरण ( అన్తఃకరణ ) = Mind
  381. अन्तःपेटिका ( అన్తఃపేటికా ) = (f) drawer
  382. अन्तःस्थानि ( అన్తఃస్థాని ) = within
  383. अन्तकाले ( అన్తకాలే ) = at the end of life
  384. अन्तगतं ( అన్తగతం ) = completely eradicated
  385. अन्तर ( అన్తర ) = Sub-period in a Dasha
  386. अन्तरं ( అన్తరం ) = between
  387. अन्तरङ्ग ( అన్తరఙ్గ ) = the practices of pranayama and pratyahara
  388. अन्तरदेशीय ( అన్తరదేశీయ ) = among different countries mainly for transaction??
  389. अन्तरात्मना ( అన్తరాత్మనా ) = within himself
  390. अन्तरात्मा ( అన్తరాత్మా ) = the inner self, residing in the heart
  391. अन्तराय ( అన్తరాయ ) = (m) obstacle
  392. अन्तरारामः ( అన్తరారామః ) = actively enjoying within
  393. अन्तरिक्ष ( అన్తరిక్ష ) = (n) space
  394. अन्तरिक्षं ( అన్తరిక్షం ) = space, sky
  395. अन्तरे ( అన్తరే ) = between
  396. अन्तरेण ( అన్తరేణ ) = without
  397. अन्तर्ज्योतिः ( అన్తర్జ్యోతిః ) = aiming within
  398. अन्तर्युतकम् ( అన్తర్యుతకమ్ ) = (n) vest
  399. अन्तर्सुखः ( అన్తర్సుఖః ) = happy from within
  400. अन्तवत् ( అన్తవత్ ) = perishable
  401. अन्तवन्तः ( అన్తవన్తః ) = perishable
  402. अन्तिके ( అన్తికే ) = near
  403. अन्ते ( అన్తే ) = after
  404. अन्ध ( అన్ధ ) = blind
  405. अन्धकार ( అన్ధకార ) = darkness
  406. अन्न ( అన్న ) = food
  407. अन्नं ( అన్నం ) = foodstuff
  408. अन्नात् ( అన్నాత్ ) = from grains
  409. अन्य ( అన్య ) = other person
  410. अन्यं ( అన్యం ) = other
  411. अन्यः ( అన్యః ) = another
  412. अन्यत् ( అన్యత్ ) = other
  413. अन्यत्र ( అన్యత్ర ) = somewhere else
  414. अन्यथा ( అన్యథా ) = other
  415. अन्यया ( అన్యయా ) = by the other
  416. अन्यां ( అన్యాం ) = another
  417. अन्यान् ( అన్యాన్ ) = others
  418. अन्यानि ( అన్యాని ) = different
  419. अन्यायेन ( అన్యాయేన ) = illegally
  420. अन्ये ( అన్యే ) = others
  421. अन्येन ( అన్యేన ) = by another
  422. अन्येभ्यः ( అన్యేభ్యః ) = from others
  423. अन्यैः ( అన్యైః ) = by others
  424. अन्योन्य ( అన్యోన్య ) = mutual
  425. अन्वय ( అన్వయ ) = Family
  426. अन्वशोचः ( అన్వశోచః ) = you are lamenting
  427. अन्विच्छ ( అన్విచ్ఛ ) = try for
  428. अन्वित ( అన్విత ) = (p.p) Followed or attended by, in company with, joined by; having ossessed of; overpowerd by, connected grammatically;
  429. अन्विताः ( అన్వితాః ) = absorbed
  430. अन्वेषणम् ( అన్వేషణమ్ ) = (n) search, exploration
  431. अपकृ ( అపకృ ) = to harm
  432. अपकेन्द्रण ( అపకేన్ద్రణ ) = centrifugation
  433. अपङ्ग ( అపఙ్గ ) = handicapped
  434. अपची ( అపచీ ) = to decrease
  435. अपठम् ( అపఠమ్ ) = read
  436. अपण्डित ( అపణ్డిత ) = someone who is not a scholar
  437. अपत्य ( అపత్య ) = Progeny
  438. अपनुद्यात् ( అపనుద్యాత్ ) = can drive away
  439. अपमा ( అపమా ) = comparison
  440. अपमानयोः ( అపమానయోః ) = and dishonour
  441. अपर ( అపర ) = other
  442. अपरं ( అపరం ) = junior
  443. अपररात्र ( అపరరాత్ర ) = (m) dawn
  444. अपरस्पर ( అపరస్పర ) = without cause
  445. अपरा ( అపరా ) = lower
  446. अपराजितः ( అపరాజితః ) = who had never been vanquished
  447. अपराजीत ( అపరాజీత ) = Unconquered
  448. अपराणि ( అపరాణి ) = others
  449. अपरान् ( అపరాన్ ) = others
  450. अपरिग्रह ( అపరిగ్రహ ) = abstention from greed, non-possessiveness
  451. अपरिग्रहः ( అపరిగ్రహః ) = free from the feeling of possessiveness
  452. अपरिमेयं ( అపరిమేయం ) = immeasurable
  453. अपरिहार्ये ( అపరిహార్యే ) = of that which is unavoidable
  454. अपरे ( అపరే ) = others
  455. अपर्याप्तं ( అపర్యాప్తం ) = immeasurable
  456. अपलायनं ( అపలాయనం ) = not fleeing
  457. अपवर्ग ( అపవర్గ ) = heaven, liberation
  458. अपवहनं ( అపవహనం ) = seducetion
  459. अपवाद ( అపవాద ) = exceptional
  460. अपविघ्नः ( అపవిఘ్నః ) = without obstacles
  461. अपश्यत् ( అపశ్యత్ ) = he could see
  462. अपस्मार ( అపస్మార ) = forgetful
  463. अपस्मारः ( అపస్మారః ) = (m) epilepsy
  464. अपहरण ( అపహరణ ) = stealing
  465. अपहरणं ( అపహరణం ) = abduction, kipnapping
  466. अपहर्तारं ( అపహర్తారం ) = the remover]destroyer
  467. अपहृत ( అపహృత ) = stolen
  468. अपहृतचेतसां ( అపహృతచేతసాం ) = bewildered in mind
  469. अपात्रेभ्यः ( అపాత్రేభ్యః ) = to unworthy persons
  470. अपान ( అపాన ) = one of the vital airs, controls the elimination of bodily wastes
  471. अपानं ( అపానం ) = the air going downward
  472. अपाने ( అపానే ) = in the air which acts downward
  473. अपापो ( అపాపో ) = without sins
  474. अपायिनः ( అపాయినః ) = disappearing
  475. अपारा ( అపారా ) = one who has no limits
  476. अपावृतं ( అపావృతం ) = wide open
  477. अपि ( అపి ) = also
  478. अपीतेषु ( అపీతేషు ) = (Masc.Loc.Pl.) having not drunk(taken water)
  479. अपुण्य ( అపుణ్య ) = vice
  480. अपुनरावृत्तिं ( అపునరావృత్తిం ) = to liberation
  481. अपुष्प ( అపుష్ప ) = one without flowers
  482. अपृथिव्योः ( అపృథివ్యోః ) = to the earth
  483. अपेक्ष् ( అపేక్ష్ ) = to expect
  484. अपेक्षा ( అపేక్షా ) = (f) expectation, hope
  485. अपैशुनं ( అపైశునం ) = aversion to fault-finding
  486. अपोहनं ( అపోహనం ) = forgetfulness
  487. अप्ययौ ( అప్యయౌ ) = disappearance
  488. अप्रकाशः ( అప్రకాశః ) = darkness
  489. अप्रतिमप्रभाव ( అప్రతిమప్రభావ ) = O immeasurable power
  490. अप्रतिष्ठं ( అప్రతిష్ఠం ) = without foundation
  491. अप्रतिष्ठः ( అప్రతిష్ఠః ) = without any position
  492. अप्रतीकारं ( అప్రతీకారం ) = without being resistant
  493. अप्रदाय ( అప్రదాయ ) = without offering
  494. अप्रमेय ( అప్రమేయ ) = the ununderstandable
  495. अप्रमेयं ( అప్రమేయం ) = immeasurable
  496. अप्रमेयस्य ( అప్రమేయస్య ) = immeasurable
  497. अप्रवृत्तिः ( అప్రవృత్తిః ) = inactivity
  498. अप्राप्तत् ( అప్రాప్తత్ ) = uttained, obtained
  499. अप्राप्य ( అప్రాప్య ) = failing to attain
  500. अप्रामामाण्य ( అప్రామామాణ్య ) = Unjustified
  501. अप्रियं ( అప్రియం ) = the unpleasant
  502. अप्रियः ( అప్రియః ) = and the undesirable
  503. अप्सु ( అప్సు ) = in water
  504. अफल ( అఫల ) = one without fruit
  505. अफलप्रेप्सुना ( అఫలప్రేప్సునా ) = by one without desire for fruitive result
  506. अफलाकाङ्क्षिभिः ( అఫలాకాఙ్క్షిభిః ) = by those devoid of desire for result
  507. अबन्धु ( అబన్ధు ) = one who does not have any brothers / kinmen
  508. अबल ( అబల ) = helpless (woman)
  509. अबला ( అబలా ) = (helpless) Woman
  510. अबुद्धयः ( అబుద్ధయః ) = less intelligent persons
  511. अबोध ( అబోధ ) = Ignorance
  512. अब्द ( అబ్ద ) = Season of plenty
  513. अब्धि ( అబ్ధి ) = sea
  514. अब्धी ( అబ్ధీ ) = (m) ocean, sea
  515. अब्रवीत् ( అబ్రవీత్ ) = spoke
  516. अब्रह्मण्य ( అబ్రహ్మణ్య ) = Not kosher
  517. अभक्ताय ( అభక్తాయ ) = to one who is not a devotee
  518. अभय ( అభయ ) = freedom from fear
  519. अभयं ( అభయం ) = fearlessness
  520. अभये ( అభయే ) = and fearlessness
  521. अभवत् ( అభవత్ ) = became
  522. अभविष्यत् ( అభవిష్యత్ ) = will become
  523. अभावः ( అభావః ) = changing quality
  524. अभावयतः ( అభావయతః ) = of one who is not fixed
  525. अभाषत ( అభాషత ) = began to speak
  526. अभि ( అభి ) = preposition
  527. अभितड् ( అభితడ్ )
  528. अभिकथनं ( అభికథనం ) = (n) allegation
  529. अभिक्रम ( అభిక్రమ ) = in endeavouring
  530. अभिचार ( అభిచార ) = black magic
  531. अभिजनवान् ( అభిజనవాన్ ) = surrounded by aristocratic relatives
  532. अभिजातः ( అభిజాతః ) = born of
  533. अभिजातस्य ( అభిజాతస్య ) = of one who is born of
  534. अभिजानन्ति ( అభిజానన్తి ) = they know
  535. अभिजानाति ( అభిజానాతి ) = does know
  536. अभिजायते ( అభిజాయతే ) = becomes manifest
  537. अभिजित ( అభిజిత ) = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly centred on the star Vega. For some reason it is not usually included in the 27 nakshatras although it would make 28 if it was. adhipatii - Lord
  538. अभिजिन्मुहूर्त ( అభిజిన్ముహూర్త ) = the most auspicious moment
  539. अभितः ( అభితః ) = everywhere
  540. अभिद्रोहः ( అభిద్రోహః ) = (m) insurgency
  541. अभिधानं ( అభిధానం ) = (n) designation
  542. अभिधास्यति ( అభిధాస్యతి ) = explains
  543. अभिधीयते ( అభిధీయతే ) = is called
  544. अभिनन्दती ( అభినన్దతీ ) = praises
  545. अभिनय ( అభినయ ) = acting
  546. अभिनिवेश ( అభినివేశ ) = possessiveness
  547. अभिन्यासः ( అభిన్యాసః ) = (m) layout
  548. अभिपुष्टिः ( అభిపుష్టిః ) = (f) affirmation
  549. अभिप्रवृत्तः ( అభిప్రవృత్తః ) = being fully engaged
  550. अभिप्रायः ( అభిప్రాయః ) = (m) opinion
  551. अभिभवति ( అభిభవతి ) = transforms
  552. अभिभवात् ( అభిభవాత్ ) = having become predominant
  553. अभिभूय ( అభిభూయ ) = surpassing
  554. अभिमनः ( అభిమనః ) = conceit
  555. अभिमान ( అభిమాన ) = self-importance
  556. अभिमुखाः ( అభిముఖాః ) = towards
  557. अभियाचना ( అభియాచనా ) = (f) demand
  558. अभियुक्तानां ( అభియుక్తానాం ) = fixed in devotion
  559. अभियोग ( అభియోగ ) = prosecution
  560. अभियोगः ( అభియోగః ) = (m) prosecution
  561. अभिरतः ( అభిరతః ) = following
  562. अभिरक्षन्तु ( అభిరక్షన్తు ) = should give support
  563. अभिरक्षितं ( అభిరక్షితం ) = perfectly protected
  564. अभिरक्षितम् ( అభిరక్షితమ్ ) = who has been well protected
  565. अभिरामस्त्रिलोकानां ( అభిరామస్త్రిలోకానాం ) = the laudable rAma for all the three worlds
  566. अभिविज्वलन्ति ( అభివిజ్వలన్తి ) = and are blazing
  567. अभिषिंचति ( అభిషించతి ) = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol
  568. अभिषेकं ( అభిషేకం ) = ablution
  569. अभिसन्धाय ( అభిసన్ధాయ ) = desiring
  570. अभिहिता ( అభిహితా ) = described
  571. अभीप्सित ( అభీప్సిత ) = desired
  572. अभ्यधिकः ( అభ్యధికః ) = greater
  573. अभ्यनुनादयन् ( అభ్యనునాదయన్ ) = resounding
  574. अभ्यर्च्य ( అభ్యర్చ్య ) = by worshiping
  575. अभ्यसनं ( అభ్యసనం ) = practice
  576. अभ्यसूयकाः ( అభ్యసూయకాః ) = envious
  577. अभ्यसूयति ( అభ్యసూయతి ) = is envious
  578. अभ्यसूयन्तः ( అభ్యసూయన్తః ) = out of envy
  579. अभ्यहन्यन्त ( అభ్యహన్యన్త ) = were simultaneously sounded
  580. अभ्यारोपः ( అభ్యారోపః ) = (m) indictment
  581. अभ्याश ( అభ్యాశ ) = outskirts
  582. अभ्यास ( అభ్యాస ) = study
  583. अभ्यासयोग ( అభ్యాసయోగ ) = by practice
  584. अभ्यासयोगेन ( అభ్యాసయోగేన ) = by the practice of devotional service
  585. अभ्यासात् ( అభ్యాసాత్ ) = than practice
  586. अभ्यासे ( అభ్యాసే ) = in practice
  587. अभ्यासेन ( అభ్యాసేన ) = by practice
  588. अभ्युत्थानं ( అభ్యుత్థానం ) = predominance
  589. अभ्युदय ( అభ్యుదయ ) = rise , prosperity
  590. अभ्रं ( అభ్రం ) = cloud
  591. अमंद ( అమంద ) = not slow or dull, active, intelligent; sharp, strong, violent, not little
  592. अमन्यत ( అమన్యత ) = believed
  593. अमर्ष ( అమర్ష ) = (m) anger
  594. अमल ( అమల ) = without rubbish
  595. अमलं ( అమలం ) = clean
  596. अमलान् ( అమలాన్ ) = pure
  597. अमानित्वं ( అమానిత్వం ) = humility
  598. अमितविक्रमः ( అమితవిక్రమః ) = and unlimited force
  599. अमी ( అమీ ) = all those
  600. अमुत्र ( అముత్ర ) = in the next life
  601. अमूढाः ( అమూఢాః ) = unbewildered
  602. अमूल्य ( అమూల్య ) = priceless, excellent
  603. अमृत ( అమృత ) = of ambrosia, potion to cause immortality
  604. अमृतं ( అమృతం ) = veritable nectar
  605. अमृतत्त्वाय ( అమృతత్త్వాయ ) = for liberation
  606. अमृतबिन्दू ( అమృతబిన్దూ ) = a drop of nectar
  607. अमृतभुजः ( అమృతభుజః ) = those who have tasted such nectar
  608. अमृतस्य ( అమృతస్య ) = of the immortal
  609. अमृतोद्भवं ( అమృతోద్భవం ) = produced from the churning of the ocean
  610. अमृतोपमं ( అమృతోపమం ) = just like nectar
  611. अमेध्यं ( అమేధ్యం ) = untouchable
  612. अम्बन्ध ( అమ్బన్ధ ) = relation / connection
  613. अम्बर ( అమ్బర ) = aakaasha
  614. अम्बरं ( అమ్బరం ) = sky, garment
  615. अम्बा ( అమ్బా ) = mother
  616. अम्बु ( అమ్బు ) = water
  617. अम्बुधि ( అమ్బుధి ) = sea
  618. अम्बुवेगाः ( అమ్బువేగాః ) = waves of the waters
  619. अम्भस् ( అమ్భస్ ) = (n) water
  620. अम्भसा ( అమ్భసా ) = by the water
  621. अम्भसि ( అమ్భసి ) = on the water
  622. अम्भुरुहं ( అమ్భురుహం ) = lotus
  623. अम्ल ( అమ్ల ) = (m) sour
  624. अयं ( అయం ) = him (from idaM.h)
  625. अयजन्त ( అయజన్త ) = third person plur. imperfect aatmanepada of yaj, to worship
  626. अयतिः ( అయతిః ) = the unsuccessful transcendentalist
  627. अयथावत् ( అయథావత్ ) = imperfectly
  628. अयनेषु ( అయనేషు ) = in the strategic points
  629. अयम ( అయమ ) = length, extension, restraint
  630. अयशः ( అయశః ) = infamy
  631. अयसः ( అయసః ) = (m) iron
  632. अयज्ञस्य ( అయజ్ఞస్య ) = for one who performs no sacrifice
  633. अयुक्तः ( అయుక్తః ) = one who is not in KRishhNa consciousness
  634. अयुक्तस्य ( అయుక్తస్య ) = of one who is not connected (with KRishhNa consciousness)
  635. अयोगतः ( అయోగతః ) = without devotional service
  636. अयोजयिष्यत् ( అయోజయిష్యత్ ) = if one does not join or connect
  637. अयोभाण्डम् ( అయోభాణ్డమ్ ) = (n) a wooden barrel
  638. अरण्यम् ( అరణ్యమ్ ) = (n) jungle, forest
  639. अरण्यौकसः ( అరణ్యౌకసః ) = (Masc.poss.sing.) forester's
  640. अरतिः ( అరతిః ) = being without attachment
  641. अरागद्वेषतः ( అరాగద్వేషతః ) = without love or hatred
  642. अरि ( అరి ) = enemies
  643. अरिभाव ( అరిభావ ) = the sixth house in a Rashi or bhaava chart
  644. अरिषु ( అరిషు ) = on enemies
  645. अरिष्टनेमिः ( అరిష్టనేమిః ) = the appelation to Garuda?
  646. अरिसूदन ( అరిసూదన ) = O killer of the enemies
  647. अरोगित ( అరోగిత ) = diseaselessness
  648. अर्क ( అర్క ) = essence, a name of Sun
  649. अर्घ ( అర్ఘ ) = value
  650. अर्चति ( అర్చతి ) = (1 pp) to worship
  651. अर्चितुं ( అర్చితుం ) = to worship
  652. अर्जन ( అర్జన ) = obtaining
  653. अर्जनं ( అర్జనం ) = the earning or acquiring or acqusition
  654. अर्जुन ( అర్జున ) = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata
  655. अर्जुनं ( అర్జునం ) = unto Arjuna
  656. अर्जुनः ( అర్జునః ) = Arjuna
  657. अर्जुनयोः ( అర్జునయోః ) = and Arjuna
  658. अर्थ ( అర్థ ) = money
  659. अर्थं ( అర్థం ) = wealth
  660. अर्थः ( అర్థః ) = is meant
  661. अर्थन् ( అర్థన్ ) = and economic development
  662. अर्थनैपुण ( అర్థనైపుణ ) = (n) efficient in polity
  663. अर्थप्राप्तिर्भवति ( అర్థప్రాప్తిర్భవతి ) = wealth-attainment becomes
  664. अर्थयते ( అర్థయతే ) = (10 pp) to request
  665. अर्थवान् ( అర్థవాన్ ) = one with money
  666. अर्थशास्त्र ( అర్థశాస్త్ర ) = ecomonics
  667. अर्थस्य ( అర్థస్య ) = (masc.poss.sing.) wealth or meaning
  668. अर्थार्थी ( అర్థార్థీ ) = one who desires material gain
  669. अर्थियं ( అర్థియం ) = meant
  670. अर्थे ( అర్థే ) = in meaning
  671. अर्थोपार्जनाय ( అర్థోపార్జనాయ ) = for earning maney
  672. अर्ध ( అర్ధ ) = half
  673. अर्धगोल ( అర్ధగోల ) = semicircle, dome
  674. अर्धचन्द्रासन ( అర్ధచన్ద్రాసన ) = the half-moon posture
  675. अर्धनवासन ( అర్ధనవాసన ) = the half-boat posture
  676. अर्धनारीनटेश्वर ( అర్ధనారీనటేశ్వర ) = Shiva and his Shakti united as one
  677. अर्धनारीश्वर ( అర్ధనారీశ్వర ) = Shiva and his Shakti united as one
  678. अर्धनिचोलः ( అర్ధనిచోలః ) = (m) frock
  679. अर्धपद्मासन ( అర్ధపద్మాసన ) = the half-lotus posture
  680. अर्धमत्स्येन्द्रासन ( అర్ధమత్స్యేన్ద్రాసన ) = the half spinal-twist posture
  681. अर्धशिर्षासन ( అర్ధశిర్షాసన ) = the half headstand posture
  682. अर्धसर्वाङ्गासन ( అర్ధసర్వాఙ్గాసన ) = the half-shoulderstand posture
  683. अर्धसलभासन ( అర్ధసలభాసన ) = the half-locust posture
  684. अर्धोरुक ( అర్ధోరుక ) = (n) half-pant
  685. अर्धोरुकम् ( అర్ధోరుకమ్ ) = (n) half-pant , shorts
  686. अर्पण ( అర్పణ ) = Offer
  687. अर्पणं ( అర్పణం ) = contribution
  688. अर्पित ( అర్పిత ) = surrendering
  689. अर्भक ( అర్భక ) = small
  690. अर्यमा ( అర్యమా ) = Aryama
  691. अर्ह ( అర్హ ) = deserving
  692. अर्हता ( అర్హతా ) = (f) qualification
  693. अर्हति ( అర్హతి ) = (1 pp) to deserve
  694. अर्हसि ( అర్హసి ) = deserve
  695. अलं ( అలం ) = especially
  696. अलंकारदीप्तं ( అలంకారదీప్తం ) = shining with adornments, decorations
  697. अलङ्कृत ( అలఙ్కృత ) = decorated / ornamented
  698. अलब्धभूमिकत्व ( అలబ్ధభూమికత్వ ) = the feeling that it is impossible to see reality
  699. अलभ्य ( అలభ్య ) = Difficult
  700. अलसः ( అలసః ) = lazy
  701. अलस्य ( అలస్య ) = indolence
  702. अलक्षमान ( అలక్షమాన ) = one who disregards
  703. अलक्ष्मिः ( అలక్ష్మిః ) = poverty (alaxmiH is opp. of laxmiH)
  704. अलीक ( అలీక ) = (adj) false, untrue
  705. अलोलुप्त्वं ( అలోలుప్త్వం ) = freedom from greed
  706. अल्प ( అల్ప ) = small, little
  707. अल्पं ( అల్పం ) = a few, little, inadequate
  708. अल्पधी ( అల్పధీ ) = mental deficiency
  709. अल्पबुद्धयः ( అల్పబుద్ధయః ) = the less intelligent
  710. अल्पमेधसां ( అల్పమేధసాం ) = of those of small intelligence
  711. अल्पवयस्कं ( అల్పవయస్కం ) = young (small) age
  712. अल्पायु ( అల్పాయు ) = Short life between 8 and 32 years
  713. अव ( అవ ) = prrotect
  714. अवकरिका ( అవకరికా ) = (f) dustbin, garbage bin
  715. अवकलन ( అవకలన ) = differentiation
  716. अवगच्छ ( అవగచ్ఛ ) = must know
  717. अवगम् ( అవగమ్ ) = to comprehend, understand
  718. अवगमं ( అవగమం ) = understood
  719. अवग्रह ( అవగ్రహ ) = (m) famine
  720. अवचय ( అవచయ ) = (m) gathering, collection
  721. अवचिनोति ( అవచినోతి ) = to pluck
  722. अवच्यः ( అవచ్యః ) = unblamable
  723. अवजानन्ति ( అవజానన్తి ) = deride
  724. अवतार ( అవతార ) = a divine incarnation particularly of Vishnu, e.g. Buddha
  725. अवतारयति ( అవతారయతి ) = to keep down, to get down
  726. अवति ( అవతి ) = (1 pp) to protect
  727. अवतिष्ठति ( అవతిష్ఠతి ) = remains
  728. अवतिष्ठते ( అవతిష్ఠతే ) = becomes established
  729. अवतु ( అవతు ) = (may the lord) protect
  730. अवधीरणा ( అవధీరణా ) = (f) a repulse, repulsion
  731. अवध्यः ( అవధ్యః ) = cannot be killed
  732. अवन ( అవన ) = protection
  733. अवनिं ( అవనిం ) = earth
  734. अवनिपाल ( అవనిపాల ) = of warrior kings
  735. अवनीतन्य ( అవనీతన్య ) = the daughter of the Earth (siita)
  736. अवयव ( అవయవ ) = part
  737. अवरं ( అవరం ) = abominable
  738. अवरुद्धवेग ( అవరుద్ధవేగ ) = retardation
  739. अवरूणद्धि ( అవరూణద్ధి ) = to obstruct
  740. अवरोहति ( అవరోహతి ) = to descend
  741. अवलिप्त ( అవలిప్త ) = proud, haughty
  742. अवलेहः ( అవలేహః ) = (m) pickle
  743. अवशः ( అవశః ) = helplessly
  744. अवशिष्यते ( అవశిష్యతే ) = remains
  745. अवशोषण ( అవశోషణ ) = absorption
  746. अवष्टभ्य ( అవష్టభ్య ) = entering into
  747. अवसं ( అవసం ) = automatically
  748. अवसन् ( అవసన్ ) = III pl. imperfect of vas, to live
  749. अवसन्नाः ( అవసన్నాః ) = inadequate
  750. अवसरः ( అవసరః ) = (m) opportunity, chance
  751. अवसर्पति ( అవసర్పతి ) = to slide (as from a waterslide)
  752. अवसादयेत् ( అవసాదయేత్ ) = put into degradation
  753. अवस्था ( అవస్థా ) = a state of the mind
  754. अवस्थातुं ( అవస్థాతుం ) = to stay
  755. अवस्थात्रयः ( అవస్థాత్రయః ) = three states of bodily consciousness (awake, sleep, dream)
  756. अवस्थितं ( అవస్థితం ) = situated
  757. अवस्थितः ( అవస్థితః ) = situated
  758. अवस्थिताः ( అవస్థితాః ) = situated
  759. अवस्थितान् ( అవస్థితాన్ ) = arrayed on the battlefield
  760. अवहासार्थं ( అవహాసార్థం ) = for joking
  761. अवज्ञा ( అవజ్ఞా ) = contempt
  762. अवज्ञातं ( అవజ్ఞాతం ) = without proper attention
  763. अवाची ( అవాచీ ) = (f) south
  764. अवाच्य ( అవాచ్య ) = unkind
  765. अवाप्तव्यं ( అవాప్తవ్యం ) = to be gained
  766. अवाप्तुं ( అవాప్తుం ) = to achieve
  767. अवाप्नोति ( అవాప్నోతి ) = gets
  768. अवाप्य ( అవాప్య ) = achieving
  769. अवाप्यते ( అవాప్యతే ) = is achieved
  770. अवाप्स्यथ ( అవాప్స్యథ ) = you will achieve
  771. अवाप्स्यसि ( అవాప్స్యసి ) = will gain
  772. अविकल्पेन ( అవికల్పేన ) = without division
  773. अविकार्यः ( అవికార్యః ) = unchangeable
  774. अविचारी ( అవిచారీ ) = adj. thoughtless
  775. अविदित ( అవిదిత ) = without knowledge, unknowingly
  776. अविदुशः ( అవిదుశః ) = of one who does not know
  777. अविद्या ( అవిద్యా ) = metaphysical ignorance
  778. अविद्वांसः ( అవిద్వాంసః ) = the ignorant
  779. अविधिपूर्वकं ( అవిధిపూర్వకం ) = in a wrong way
  780. अविनश्यन्तं ( అవినశ్యన్తం ) = not destroyed
  781. अविनाश ( అవినాశ ) = undestructible, name of Vishnu
  782. अविनाशि ( అవినాశి ) = imperishable
  783. अविनाशिनं ( అవినాశినం ) = indestructible
  784. अविपश्चितः ( అవిపశ్చితః ) = men with a poor fund of knowledge
  785. अविभक्तं ( అవిభక్తం ) = without division
  786. अविरति ( అవిరతి ) = sensuality
  787. अविरोध ( అవిరోధ ) = no opposition
  788. अविज्ञेयं ( అవిజ్ఞేయం ) = unknowable
  789. अवेक्षे ( అవేక్షే ) = let me see
  790. अवेक्ष्य ( అవేక్ష్య ) = considering
  791. अवैध ( అవైధ ) = (adj) illegal
  792. अवोत्तरात्तात् ( అవోత్తరాత్తాత్ ) = protect me from the northern direction
  793. अव्यक्त ( అవ్యక్త ) = nonmanifested
  794. अव्यक्तं ( అవ్యక్తం ) = nonmanifested
  795. अव्यक्तः ( అవ్యక్తః ) = invisible
  796. अव्यक्तमूर्तिना ( అవ్యక్తమూర్తినా ) = by the unmanifested form
  797. अव्यक्ता ( అవ్యక్తా ) = toward the unmanifested
  798. अव्यक्तात् ( అవ్యక్తాత్ ) = to the unmanifest
  799. अव्यक्तादीनि ( అవ్యక్తాదీని ) = in the beginning unmanifested
  800. अव्यभिचारिणी ( అవ్యభిచారిణీ ) = without any break
  801. अव्यभिचारिण्या ( అవ్యభిచారిణ్యా ) = without any break
  802. अव्यभिचारेण ( అవ్యభిచారేణ ) = without fail
  803. अव्यय ( అవ్యయ ) = without deterioration
  804. अव्ययं ( అవ్యయం ) = immutable
  805. अव्ययः ( అవ్యయః ) = inexhaustible
  806. अव्ययवर्गः ( అవ్యయవర్గః ) = the class of indeclinable words
  807. अव्ययस्य ( అవ్యయస్య ) = of the imperishable
  808. अव्ययीभाव ( అవ్యయీభావ ) = indeclinable affixes
  809. अव्यवसायिनां ( అవ్యవసాయినాం ) = of those who are not in KRishhNa consciousness
  810. अव्याकृता ( అవ్యాకృతా ) = not expressed
  811. अव्याहताज्ञः ( అవ్యాహతాజ్ఞః ) = avyAhata+agyaH, not feeling the hit?
  812. अश् ( అశ్ ) = to obtain, accomplish
  813. अशंक ( అశంక ) = undaunted
  814. अशक्त ( అశక్త ) = weak
  815. अशक्तः ( అశక్తః ) = unable
  816. अशन ( అశన ) = food
  817. अशमः ( అశమః ) = uncontrollable
  818. अशयात् ( అశయాత్ ) = from their source
  819. अशस्त्रं ( అశస్త్రం ) = without being fully equipped
  820. अशान्तस्य ( అశాన్తస్య ) = of the unpeaceful
  821. अशाश्वतं ( అశాశ్వతం ) = temporary
  822. अशास्त्र ( అశాస్త్ర ) = not in the scriptures
  823. अशिष्य ( అశిష్య ) = unteachable (adj)
  824. अशिष्याय ( అశిష్యాయ ) = non-disciple i.e.non-believer
  825. अशुचि ( అశుచి ) = to the unclean
  826. अशुचिः ( అశుచిః ) = unclean
  827. अशुचौ ( అశుచౌ ) = unclean
  828. अशुभ ( అశుభ ) = and inauspicious
  829. अशुभं ( అశుభం ) = evil
  830. अशुभात् ( అశుభాత్ ) = from ill fortune
  831. अशुभान् ( అశుభాన్ ) = inauspicious
  832. अशुश्रूषवे ( అశుశ్రూషవే ) = to one who is not engaged in devotional service
  833. अशेष ( అశేష ) = total
  834. अशेषतः ( అశేషతః ) = completely
  835. अशेषाणि ( అశేషాణి ) = all
  836. अशेषेण ( అశేషేణ ) = in detail
  837. अशोच्यान् ( అశోచ్యాన్ ) = not worthy of lamentation
  838. अशोष्यः ( అశోష్యః ) = not able to be dried
  839. अश्नतः ( అశ్నతః ) = of one who eats
  840. अश्नन् ( అశ్నన్ ) = eating
  841. अश्नन्ति ( అశ్నన్తి ) = enjoy
  842. अश्नामि ( అశ్నామి ) = accept
  843. अश्नासि ( అశ్నాసి ) = you eat
  844. अश्नुते ( అశ్నుతే ) = achieves
  845. अश्म ( అశ్మ ) = stone
  846. अश्मन् ( అశ్మన్ ) = (masc) stone
  847. अश्रद्दधानः ( అశ్రద్దధానః ) = without faith in revealed scriptures
  848. अश्रद्दधानाः ( అశ్రద్దధానాః ) = those who are faithless
  849. अश्रद्धया ( అశ్రద్ధయా ) = without faith
  850. अश्रु ( అశ్రు ) = (n) tears
  851. अश्रूपूर्णाकुल ( అశ్రూపూర్ణాకుల ) = full of tears
  852. अश्रौषं ( అశ్రౌషం ) = have heard
  853. अश्लाघ्य ( అశ్లాఘ్య ) = adj. virtueless
  854. अश्व ( అశ్వ ) = a horse
  855. अश्वत्थं ( అశ్వత్థం ) = a banyan tree
  856. अश्वत्थः ( అశ్వత్థః ) = the banyan tree
  857. अश्वत्थामा ( అశ్వత్థామా ) = Asvatthama
  858. अश्वमेध ( అశ్వమేధ ) = a form of sacrifice where a horse is sent around to estiblish supremacy
  859. अश्वानां ( అశ్వానాం ) = among horses
  860. अश्विनि ( అశ్విని ) = a mudraa, contraction of the anal sphincter muscles
  861. अश्विनौ ( అశ్వినౌ ) = the two Asvinis
  862. अष्ट ( అష్ట ) = eight
  863. अष्टदलकमलबन्ध ( అష్టదలకమలబన్ధ ) = eight-petalled lotus pattern, a form of bandha poetry
  864. अष्टधा ( అష్టధా ) = eightfold
  865. अष्टादश ( అష్టాదశ ) = eighteen
  866. अष्टावक्र ( అష్టావక్ర ) = name of a deformed(at eight places) sage
  867. अष्टोत्तरीदशा ( అష్టోత్తరీదశా ) = A lunar based Dasha system uses 108 yr cycle and one chooses it according to certain criteria
  868. अष्टौ ( అష్టౌ ) = eight
  869. अष्तकवर्ग ( అష్తకవర్గ ) = A predictive method of Astrology that uses a system of points based upon planetary positions
  870. असंन्यस्त ( అసంన్యస్త ) = without giving up
  871. असंयता ( అసంయతా ) = unbridled
  872. असंशयं ( అసంశయం ) = undoubtedly
  873. असंशयः ( అసంశయః ) = beyond a doubt
  874. असक्त ( అసక్త ) = unattached
  875. असक्तं ( అసక్తం ) = without attraction
  876. असक्तः ( అసక్తః ) = without attachment
  877. असक्तबुद्धिः ( అసక్తబుద్ధిః ) = having unattached intelligence
  878. असक्तात्मा ( అసక్తాత్మా ) = one who is not attached
  879. असक्तिः ( అసక్తిః ) = being without attachment
  880. असङ्ख्यः ( అసఙ్ఖ్యః ) = (m) countless
  881. असङ्गशस्त्रेण ( అసఙ్గశస్త్రేణ ) = by the weapon of detachment
  882. असत् ( అసత్ ) = matter
  883. असतः ( అసతః ) = of the nonexistent
  884. असत्कृतं ( అసత్కృతం ) = without respect
  885. असत्कृतः ( అసత్కృతః ) = dishonoured
  886. असत्यं ( అసత్యం ) = unreal
  887. असदृषी ( అసదృషీ ) = unfit
  888. असपत्नं ( అసపత్నం ) = without rival
  889. असमर्थः ( అసమర్థః ) = unable
  890. असम्प्रज्ञात ( అసమ్ప్రజ్ఞాత ) = unconscious samadhi
  891. असम्मूढः ( అసమ్మూఢః ) = undeluded
  892. असम्मूढाः ( అసమ్మూఢాః ) = unbewildered
  893. असम्मोहः ( అసమ్మోహః ) = freedom from doubt
  894. असारं ( అసారం ) = worthless/without essence
  895. असावादित्यः ( అసావాదిత్యః ) = asau and AdityaH: this(person) and Sun
  896. असि ( అసి ) = you are
  897. असितः ( అసితః ) = Asita
  898. असिद्ध्योः ( అసిద్ధ్యోః ) = and failure
  899. असिद्धौ ( అసిద్ధౌ ) = failure
  900. असुखं ( అసుఖం ) = full of miseries
  901. असुर ( అసుర ) = devil
  902. असुराणां ( అసురాణాం ) = of demons
  903. असुरान् ( అసురాన్ ) = demons
  904. असू ( అసూ ) = to hate, be jealous
  905. असून् ( అసూన్ ) = life
  906. असूया ( అసూయా ) = (f) envy
  907. असृज् ( అసృజ్ ) = (neut) blood
  908. असृष्टान्नं ( అసృష్టాన్నం ) = without distribution of prasaadam
  909. असौ ( అసౌ ) = him (from adas.h)
  910. असौम्य ( అసౌమ్య ) = (adj) unpleasant
  911. अस्त ( అస్త ) = fall (set)
  912. अस्तं ( అస్తం ) = destroyed , vanquished
  913. अस्तमवेला ( అస్తమవేలా ) = (fem) evening twilight
  914. अस्ति ( అస్తి ) = (2 pp) is
  915. अस्तु ( అస్తు ) = there should be
  916. अस्तेय ( అస్తేయ ) = non-stealing
  917. अस्त्र ( అస్త్ర ) = Weapon
  918. अस्थि ( అస్థి ) = Bone
  919. अस्थिपञ्जरम् ( అస్థిపఞ్జరమ్ ) = (n) skeleton
  920. अस्थिरं ( అస్థిరం ) = unsteady
  921. अस्पर्शन ( అస్పర్శన ) = not touching
  922. अस्मद् ( అస్మద్ ) = I, me
  923. अस्मदीयैः ( అస్మదీయైః ) = our
  924. अस्माकं ( అస్మాకం ) = us
  925. अस्मात् ( అస్మాత్ ) = these
  926. अस्मान् ( అస్మాన్ ) = us
  927. अस्माभिः ( అస్మాభిః ) = by us
  928. अस्मि ( అస్మి ) = I am
  929. अस्मिता ( అస్మితా ) = egotism, self righteousness
  930. अस्मिन् ( అస్మిన్ ) = in this
  931. अस्मिन्द्वये ( అస్మిన్ద్వయే ) = in this pair
  932. अस्य ( అస్య ) = of it
  933. अस्यति ( అస్యతి ) = (4 pp) to throw
  934. अस्यां ( అస్యాం ) = in this
  935. अस्वर्ग्यं ( అస్వర్గ్యం ) = which does not lead to higher planets
  936. अस्वस्थता ( అస్వస్థతా ) = illness
  937. अह ( అహ ) = said
  938. अहं ( అహం ) = ii
  939. अहः ( అహః ) = of daytime
  940. अहङ्कर ( అహఙ్కర ) = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the I-maker'
  941. अहङ्कार ( అహఙ్కార ) = Egoism, selfishness, ignorance
  942. अहङ्कारं ( అహఙ్కారం ) = false ego
  943. अहङ्कारः ( అహఙ్కారః ) = false ego
  944. अहङ्कारविमूढ ( అహఙ్కారవిమూఢ ) = bewildered by false ego
  945. अहङ्कारात् ( అహఙ్కారాత్ ) = by false ego
  946. अहङ्कृतः ( అహఙ్కృతః ) = of false ego
  947. अहत्वा ( అహత్వా ) = not killing
  948. अहरागमे ( అహరాగమే ) = at the beginning of the day
  949. अहर्निशं ( అహర్నిశం ) = ahaH and nishaa:day and night
  950. अहि ( అహి ) = on earth
  951. अहिंसक ( అహింసక ) = non-violent
  952. अहिंसा ( అహింసా ) = non-violence
  953. अहित ( అహిత ) = sorrow (antonym of hita)
  954. अहिताः ( అహితాః ) = enemies
  955. अहितुण्डिकः ( అహితుణ్డికః ) = (m) a snake charmer
  956. अहैतुकं ( అహైతుకం ) = without cause
  957. अहो ( అహో ) = Oh !
  958. अहोरात्र ( అహోరాత్ర ) = day and night
  959. अक्षम ( అక్షమ ) = (adj) incapable
  960. अक्षयं ( అక్షయం ) = unlimited
  961. अक्षयः ( అక్షయః ) = eternal
  962. अक्षर ( అక్షర ) = Letter
  963. अक्षरं ( అక్షరం ) = indestructible
  964. अक्षरः ( అక్షరః ) = infallible
  965. अक्षराणां ( అక్షరాణాం ) = of letters
  966. अक्षरात् ( అక్షరాత్ ) = beyond the infallible
  967. अक्षि ( అక్షి ) = (n) eye
  968. अज्ञ ( అజ్ఞ ) = the ignorant person
  969. अज्ञः ( అజ్ఞః ) = a fool who has no knowledge in standard scriptures
  970. अज्ञता ( అజ్ఞతా ) = ignorance
  971. अज्ञान ( అజ్ఞాన ) = ignorance
  972. अज्ञानं ( అజ్ఞానం ) = nescience
  973. अज्ञानजं ( అజ్ఞానజం ) = due to ignorance
  974. अज्ञानसम्भूतं ( అజ్ఞానసమ్భూతం ) = born of ignorance
  975. अज्ञानां ( అజ్ఞానాం ) = of the foolish
  976. अज्ञानेन ( అజ్ఞానేన ) = by ignorance

<small>మార్చు</small>

  1. आ ( ఆ ) = from
  2. आघ्रा ( ఆఘ్రా ) = to smell
  3. आचर् ( ఆచర్ ) = to practice
  4. आया ( ఆయా ) = to come
  5. आरुह् ( ఆరుహ్ ) = to climb
  6. आदौ ( ఆదౌ ) = in the beginning
  7. आंदोलन ( ఆందోలన ) = movement
  8. आंशिक ( ఆంశిక ) = partial
  9. आः ( ఆః ) = to sit
  10. आकर्ण ( ఆకర్ణ ) = towards the ear
  11. आकर्णधनुरासन ( ఆకర్ణధనురాసన ) = the shooting bow posture
  12. आकर्ष ( ఆకర్ష ) = attracted
  13. आकर्षण ( ఆకర్షణ ) = attraction
  14. आकांक्षा ( ఆకాంక్షా ) = wish, ambition
  15. आकार ( ఆకార ) = (masc) form, shape
  16. आकारमान ( ఆకారమాన ) = volume
  17. आकारिका ( ఆకారికా ) = (f) doorbell
  18. आकाश ( ఆకాశ ) = ether
  19. आकाशं ( ఆకాశం ) = the sky
  20. आकाशवाणी ( ఆకాశవాణీ ) = (f) radio
  21. आकाशस्थितः ( ఆకాశస్థితః ) = situated in the sky
  22. आकाशात् ( ఆకాశాత్ ) = (abl.S)from space or sky
  23. आकुल ( ఆకుల ) = full of
  24. आकुलितम् ( ఆకులితమ్ ) = sad, worried
  25. आकृतीनि ( ఆకృతీని ) = forms
  26. आकृष्ट ( ఆకృష్ట ) = (past part. of aa + kR\^ishh) attracted
  27. आक्रम् ( ఆక్రమ్ ) = to attack
  28. आक्रमण ( ఆక్రమణ ) = attacks
  29. आक्षेपः ( ఆక్షేపః ) = (m) insinuation, opposition
  30. आखु ( ఆఖు ) = mouse
  31. आख्य ( ఆఖ్య ) = named
  32. आख्या ( ఆఖ్యా ) = (f) name
  33. आख्यातं ( ఆఖ్యాతం ) = described
  34. आख्याहि ( ఆఖ్యాహి ) = please explain
  35. आगच्छेत् ( ఆగచ్ఛేత్ ) = one should come
  36. आगतः ( ఆగతః ) = having attained
  37. आगताः ( ఆగతాః ) = attained
  38. आगम ( ఆగమ ) = arrival
  39. आगमन ( ఆగమన ) = coming
  40. आगमे ( ఆగమే ) = on the arrival
  41. आङ्ग्ल ( ఆఙ్గ్ల ) = English
  42. आङ्ग्लभाषा ( ఆఙ్గ్లభాషా ) = English language
  43. आचर् ( ఆచర్ ) = to behave, interact
  44. आचरतः ( ఆచరతః ) = acting
  45. आचरति ( ఆచరతి ) = he does
  46. आचरान् ( ఆచరాన్ ) = performing
  47. आचारः ( ఆచారః ) = behavior
  48. आचार्य ( ఆచార్య ) = a religious teacher
  49. आचार्यः ( ఆచార్యః ) = (Masc.nom.S)teacher; preceptor
  50. आचार्यं ( ఆచార్యం ) = the teacher
  51. आचार्याः ( ఆచార్యాః ) = teachers
  52. आचार्यान् ( ఆచార్యాన్ ) = teachers
  53. आचार्योपासनं ( ఆచార్యోపాసనం ) = approaching a bona fide spiritual master
  54. आच्छादकम् ( ఆచ్ఛాదకమ్ ) = (n) covering sheet, chaddar
  55. आजानुबाहुं ( ఆజానుబాహుం ) = the one whose arms extend upto his knees
  56. आज्यं ( ఆజ్యం ) = melted butter
  57. आढ्यः ( ఆఢ్యః ) = wealthy
  58. आणिः ( ఆణిః ) = nail
  59. आतङ्क ( ఆతఙ్క ) = horror , terror
  60. आततायिनः ( ఆతతాయినః ) = aggressors
  61. आतप ( ఆతప ) = heat
  62. आतपत्रं ( ఆతపత్రం ) = sunshade
  63. आतङ्क्वादः ( ఆతఙ్క్వాదః ) = (m) terrorism
  64. आतिष्ठ ( ఆతిష్ఠ ) = be situated
  65. आतुर ( ఆతుర ) = anxious
  66. आत्त ( ఆత్త ) = ready
  67. आत्थ ( ఆత్థ ) = have spoken
  68. आत्म ( ఆత్మ ) = of the self
  69. आत्मकं ( ఆత్మకం ) = consisting of
  70. आत्मकः ( ఆత్మకః ) = possessing or controlling
  71. आत्मकारणात् ( ఆత్మకారణాత్ ) = for sense enjoyment
  72. आत्मज ( ఆత్మజ ) = son
  73. आत्मजः ( ఆత్మజః ) = son
  74. आत्मजा ( ఆత్మజా ) = daughter
  75. आत्मतृप्तः ( ఆత్మతృప్తః ) = self-illuminated
  76. आत्मन् ( ఆత్మన్ ) = Soul
  77. आत्मन ( ఆత్మన ) = (Masc.instr.sing.) thro' the self
  78. आत्मनः ( ఆత్మనః ) = of the person
  79. आत्मना ( ఆత్మనా ) = by the purified mind
  80. आत्मनि ( ఆత్మని ) = in himself
  81. आत्मभाव ( ఆత్మభావ ) = within their hearts
  82. आत्मभूतात्मा ( ఆత్మభూతాత్మా ) = compassionate
  83. आत्ममायया ( ఆత్మమాయయా ) = by My internal energy
  84. आत्मयोगात् ( ఆత్మయోగాత్ ) = by My internal potency
  85. आत्मरतिः ( ఆత్మరతిః ) = taking pleasure in the self
  86. आत्मवन्तं ( ఆత్మవన్తం ) = situated in the self
  87. आत्मवश्यैः ( ఆత్మవశ్యైః ) = under one's control
  88. आत्मवान् ( ఆత్మవాన్ ) = established in the self
  89. आत्मविनिग्रहः ( ఆత్మవినిగ్రహః ) = self-control
  90. आत्मविभूतयः ( ఆత్మవిభూతయః ) = personal opulences
  91. आत्मविश्वासः ( ఆత్మవిశ్వాసః ) = (m) confidence
  92. आत्मसंयम ( ఆత్మసంయమ ) = of controlling the mind
  93. आत्मसंस्तुतिः ( ఆత్మసంస్తుతిః ) = and praise of himself
  94. आत्मसंस्थं ( ఆత్మసంస్థం ) = placed in transcendence
  95. आत्मसात् ( ఆత్మసాత్ ) = to imbibe, to make one's own, to train oneself
  96. आत्महत्या ( ఆత్మహత్యా ) = suicide
  97. आत्मज्ञान ( ఆత్మజ్ఞాన ) = knowledge of self
  98. आत्मा ( ఆత్మా ) = soul
  99. आत्माऽतत्त्वमसि ( ఆత్మాऽతత్త్వమసి ) = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality)
  100. आत्मानं ( ఆత్మానం ) = the mind
  101. आत्मानि ( ఆత్మాని ) = in the pure state of the soul
  102. आत्मासम्भविताः ( ఆత్మాసమ్భవితాః ) = self-complacent
  103. आत्मियता ( ఆత్మియతా ) = the feeling of oneness
  104. आत्मैव ( ఆత్మైవ ) = the very mind
  105. आत्यन्तिकं ( ఆత్యన్తికం ) = supreme
  106. आदत्ते ( ఆదత్తే ) = accepts
  107. आदान ( ఆదాన ) = taking
  108. आदि ( ఆది ) = beginning
  109. आदिं ( ఆదిం ) = the origin
  110. आदिः ( ఆదిః ) = the origin
  111. आदिकर्त्रे ( ఆదికర్త్రే ) = to the supreme creator
  112. आदिकेषु ( ఆదికేషు ) = etc etc
  113. आदित्य ( ఆదిత్య ) = a name of Sun, Vishnu is among twelve Aditya-s
  114. आदित्यः ( ఆదిత్యః ) = the Adityas
  115. आदित्यगतं ( ఆదిత్యగతం ) = in the sunshine
  116. आदित्यवत् ( ఆదిత్యవత్ ) = like the rising sun
  117. आदित्यवर्णं ( ఆదిత్యవర్ణం ) = luminous like the sun
  118. आदित्यान् ( ఆదిత్యాన్ ) = the twelve sons of Aditi
  119. आदित्यानां ( ఆదిత్యానాం ) = of the Adityas
  120. आदिदेवं ( ఆదిదేవం ) = the original Lord
  121. आदिदेवः ( ఆదిదేవః ) = the original Supreme God
  122. आदिभिः ( ఆదిభిః ) = by those
  123. आदिष्ट ( ఆదిష్ట ) = ordered
  124. आदिष्टवान् ( ఆదిష్టవాన్ ) = (he was)commanded
  125. आदीश्वर ( ఆదీశ్వర ) = the primeval lord, a name of Shiva
  126. आदृतः ( ఆదృతః ) = having begun
  127. आदौ ( ఆదౌ ) = First
  128. आद्य ( ఆద్య ) = earliest
  129. आद्यं ( ఆద్యం ) = original
  130. आद्ये ( ఆద్యే ) = (Masc.loc.sing.) the first
  131. आधत्स्व ( ఆధత్స్వ ) = fix
  132. आधाय ( ఆధాయ ) = resigning
  133. आधारः ( ఆధారః ) = support or base
  134. आधिक ( ఆధిక ) = addition, plus
  135. आधिक्य ( ఆధిక్య ) = surplus
  136. आधिपत्य ( ఆధిపత్య ) = overlordship
  137. आधिपत्यं ( ఆధిపత్యం ) = supremacy
  138. आध्यात्मिकं ( ఆధ్యాత్మికం ) = super-natural, spiritual
  139. आनन ( ఆనన ) = Face
  140. आननं ( ఆననం ) = face
  141. आनन्द ( ఆనన్ద ) = happiness
  142. आनन्दन ( ఆనన్దన ) = happiness
  143. आनन्दमयः ( ఆనన్దమయః ) = full of great happiness
  144. आन्तरदेशीय ( ఆన్తరదేశీయ ) = within the country mainly for transaction??
  145. आन्तर्जालं ( ఆన్తర్జాలం ) = (n) internet
  146. आप् ( ఆప్ ) = to obtain
  147. आपः ( ఆపః ) = water
  148. आपणः ( ఆపణః ) = (m) shop
  149. आपणिकः ( ఆపణికః ) = (m) shop-keeper
  150. आपद् ( ఆపద్ ) = calamity
  151. आपदां ( ఆపదాం ) = dangers
  152. आपन्नं ( ఆపన్నం ) = achieved
  153. आपन्नाः ( ఆపన్నాః ) = gaining
  154. आपह् ( ఆపహ్ ) = water
  155. आपुर्यमाणं ( ఆపుర్యమాణం ) = always being filled
  156. आपूर्य ( ఆపూర్య ) = covering
  157. आपृच्छ ( ఆపృచ్ఛ ) = take leave of
  158. आपोक्लिम ( ఆపోక్లిమ ) = The 3rd, 6th, 9th and 12th Houses
  159. आप्तुं ( ఆప్తుం ) = afflicts one with
  160. आप्नुयां ( ఆప్నుయాం ) = may have
  161. आप्नुवन्ति ( ఆప్నువన్తి ) = attain
  162. आप्नोति ( ఆప్నోతి ) = achieves
  163. आप्रवासी ( ఆప్రవాసీ ) = (m) immigrant
  164. आप्लुता ( ఆప్లుతా ) = immersed
  165. आब्द ( ఆబ్ద ) = year
  166. आब्दफल ( ఆబ్దఫల ) = yearly prognostication, also varshhaphala
  167. आब्रह्मभुवनात् ( ఆబ్రహ్మభువనాత్ ) = up to the Brahmaloka planet
  168. आभरणं ( ఆభరణం ) = ornaments
  169. आभरणम् ( ఆభరణమ్ ) = (n) ornaments, jewellery
  170. आभा ( ఆభా ) = colour
  171. आभासं ( ఆభాసం ) = the original source
  172. आमनस्क ( ఆమనస్క ) = the mind free from desire
  173. आमय ( ఆమయ ) = disease
  174. आम्रफलम् ( ఆమ్రఫలమ్ ) = (n) mango (the king of fruits)
  175. आम्ल ( ఆమ్ల ) = sour
  176. आम्लं ( ఆమ్లం ) = (n) acid
  177. आयतम् ( ఆయతమ్ ) = (n) rectangle
  178. आयनांश ( ఆయనాంశ ) = Precession of Equinoxes. Used to convert Tropical positions to Sidereal
  179. आयातः ( ఆయాతః ) = (m) import
  180. आयातन ( ఆయాతన ) = abode, resting place
  181. आयुः ( ఆయుః ) = [long] life
  182. आयुधं ( ఆయుధం ) = weapons
  183. आयुधानां ( ఆయుధానాం ) = of all weapons
  184. आयुष्कारक ( ఆయుష్కారక ) = Significator of Longevity which is Saturn
  185. आयोगः ( ఆయోగః ) = (m) commision
  186. आरती ( ఆరతీ ) = crying out of desperation for help, ritual
  187. आरब्धत् ( ఆరబ్ధత్ ) = started
  188. आरब्धम् ( ఆరబ్ధమ్ ) = started
  189. आरभते ( ఆరభతే ) = begins
  190. आरभ्यते ( ఆరభ్యతే ) = is begun
  191. आरम्भ ( ఆరమ్భ ) = beginning
  192. आरम्भः ( ఆరమ్భః ) = endeavour
  193. आरम्भशूर ( ఆరమ్భశూర ) = one who shows active participation in the beginning
  194. आरम्भिकाः ( ఆరమ్భికాః ) = beginners
  195. आरक्षकः ( ఆరక్షకః ) = (m) policeman
  196. आरक्षिका ( ఆరక్షికా ) = (f) policewoman
  197. आराधनं ( ఆరాధనం ) = for the worship
  198. आराध्य ( ఆరాధ్య ) = pleasable
  199. आराम ( ఆరామ ) = (m) garden
  200. आरामः ( ఆరామః ) = from rAma? source?
  201. आरुढ ( ఆరుఢ ) = The sign which is as distant from the lord as the lord is from the house concerned
  202. आरुरुक्षोः ( ఆరురుక్షోః ) = who has just begun yoga
  203. आरुह्य ( ఆరుహ్య ) = having climbed
  204. आरूढस्य ( ఆరూఢస్య ) = of one who has attained
  205. आरूढानि ( ఆరూఢాని ) = being placed
  206. आरोग्य ( ఆరోగ్య ) = health
  207. आरोग्यशास्त्र ( ఆరోగ్యశాస్త్ర ) = hygeine
  208. आरोपः ( ఆరోపః ) = (m) charges (judicial)
  209. आरोपयति ( ఆరోపయతి ) = to plant
  210. आरोहण ( ఆరోహణ ) = climbing
  211. आरोहति ( ఆరోహతి ) = to climb, to ascend
  212. आर्जवं ( ఆర్జవం ) = simplicity
  213. आर्त ( ఆర్త ) = intensely troubled
  214. आर्तः ( ఆర్తః ) = the distressed
  215. आर्दित ( ఆర్దిత ) = parched, dry
  216. आर्द्र ( ఆర్ద్ర ) = wet
  217. आर्द्रचित्ता ( ఆర్ద్రచిత్తా ) = having emotional mind
  218. आर्द्रता ( ఆర్ద్రతా ) = (f) moisture
  219. आर्द्रा ( ఆర్ద్రా ) = Sixth nakshatra
  220. आर्य ( ఆర్య ) = wise man
  221. आर्यसमाज ( ఆర్యసమాజ ) = Aryan group
  222. आर्या ( ఆర్యా ) = (f) a respected woman
  223. आर्हाः ( ఆర్హాః ) = deserving
  224. आलम्ब ( ఆలమ్బ ) = support
  225. आलम्बते ( ఆలమ్బతే ) = to recline
  226. आलस्य ( ఆలస్య ) = idleness
  227. आलिङ्गति ( ఆలిఙ్గతి ) = to embrace
  228. आलोक्यलेखनं ( ఆలోక్యలేఖనం ) = graph
  229. आलोचते ( ఆలోచతే ) = to think, to contemplate
  230. आलोचय ( ఆలోచయ ) = (verbal stem) consider
  231. आवयोः ( ఆవయోః ) = of ours
  232. आवरण ( ఆవరణ ) = a veil
  233. आवर्तः ( ఆవర్తః ) = (m) whirlpool
  234. आवर्तते ( ఆవర్తతే ) = comes back
  235. आवर्तिनः ( ఆవర్తినః ) = returning
  236. आवलि ( ఆవలి ) = (f) line, row
  237. आवासः ( ఆవాసః ) = (m) residence, living quarters
  238. आविर्भूतं ( ఆవిర్భూతం ) = having taken a physical form or incarnation
  239. आविश्य ( ఆవిశ్య ) = entering
  240. आविष् ( ఆవిష్ ) = to be possesed by
  241. आविष्टं ( ఆవిష్టం ) = overwhelmed
  242. आविष्टः ( ఆవిష్టః ) = overwhelmed
  243. आविक्षित ( ఆవిక్షిత ) = descendent of avikshit (i.e, marutta)
  244. आवृत ( ఆవృత ) = encircled
  245. आवृतं ( ఆవృతం ) = is covered
  246. आवृतः ( ఆవృతః ) = is covered
  247. आवृता ( ఆవృతా ) = covered
  248. आवृताः ( ఆవృతాః ) = covered
  249. आवृत्तिं ( ఆవృత్తిం ) = return
  250. आवृत्य ( ఆవృత్య ) = covering
  251. आवृष्टि ( ఆవృష్టి ) = (fem) rain
  252. आवेगः ( ఆవేగః ) = (m) impulse
  253. आवेशित ( ఆవేశిత ) = fixed
  254. आवेश्य ( ఆవేశ్య ) = establishing
  255. आव्रियते ( ఆవ్రియతే ) = is covered
  256. आव्हयति ( ఆవ్హయతి ) = to call
  257. आशंस् ( ఆశంస్ ) = to wish, to hope, to desire
  258. आशय ( ఆశయ ) = (masc) resting place
  259. आशयस्थिताः ( ఆశయస్థితాః ) = situated within the heart
  260. आशा ( ఆశా ) = desire
  261. आशापाश ( ఆశాపాశ ) = entanglements in a network of hope
  262. आशापिण्डं ( ఆశాపిణ్డం ) = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball given
  263. आशित ( ఆశిత ) = (a) Eaten, given to eat; satisfied by eating
  264. आशितं ( ఆశితం ) = eating
  265. आशिन ( ఆశిన ) = old (also heard as aashiina)
  266. आशिषति ( ఆశిషతి ) = to give aashirvaad
  267. आशु ( ఆశు ) = fast
  268. आशुल्कं ( ఆశుల్కం ) = (n) import duty
  269. आश्चर्यं ( ఆశ్చర్యం ) = surprise
  270. आश्चर्यमयं ( ఆశ్చర్యమయం ) = wonderful
  271. आश्चर्यवत् ( ఆశ్చర్యవత్ ) = with wonder, surprise
  272. आश्चर्याणि ( ఆశ్చర్యాణి ) = all the wonders
  273. आश्रम ( ఆశ్రమ ) = a yoga centre or school
  274. आश्रयत्व ( ఆశ్రయత్వ ) = dependence, leaning
  275. आश्रया ( ఆశ్రయా ) = sheltor
  276. आश्रयेत् ( ఆశ్రయేత్ ) = must come upon
  277. आश्रि ( ఆశ్రి ) = to take shelter
  278. आश्रितं ( ఆశ్రితం ) = assuming
  279. आश्रितः ( ఆశ్రితః ) = taking refuge
  280. आश्रिताः ( ఆశ్రితాః ) = accepting
  281. आश्रित्य ( ఆశ్రిత్య ) = taking shelter of
  282. आश्लेष ( ఆశ్లేష ) = embrace
  283. आश्लेषा ( ఆశ్లేషా ) = Ninth nakshatra
  284. आश्वासनं ( ఆశ్వాసనం ) = (n) assurance
  285. आश्वासयामास ( ఆశ్వాసయామాస ) = encouraged
  286. आश्विनी ( ఆశ్వినీ ) = First nakshatra
  287. आषु ( ఆషు ) = very soon
  288. आस् ( ఆస్ ) = to sit
  289. आसं ( ఆసం ) = exist
  290. आसक्त ( ఆసక్త ) = attached
  291. आसक्तमनाः ( ఆసక్తమనాః ) = mind attached
  292. आसन ( ఆసన ) = seat
  293. आसनं ( ఆసనం ) = seat
  294. आसनस्थम् ( ఆసనస్థమ్ ) = (lotus like-)posture-stood
  295. आसने ( ఆసనే ) = on the seat
  296. आसादय ( ఆసాదయ ) = (causative of aa+sad) resort to
  297. आसाद्य ( ఆసాద్య ) = attaining
  298. आसित् ( ఆసిత్ ) = was/existed
  299. आसिन ( ఆసిన ) = by the weapon
  300. आसिनं ( ఆసినం ) = situated
  301. आसिनः ( ఆసినః ) = eaters
  302. आसीत् ( ఆసీత్ ) = was
  303. आसीत ( ఆసీత ) = does remain still
  304. आसीनः ( ఆసీనః ) = situated
  305. आसुरं ( ఆసురం ) = demonic
  306. आसुरः ( ఆసురః ) = demoniac
  307. आसुरनिश्चयान् ( ఆసురనిశ్చయాన్ ) = demons
  308. आसुरी ( ఆసురీ ) = demoniac qualities
  309. आसुरीं ( ఆసురీం ) = atheistic
  310. आसुरीषु ( ఆసురీషు ) = demoniac
  311. आस्तिक्यं ( ఆస్తిక్యం ) = religiousness
  312. आस्ते ( ఆస్తే ) = remains
  313. आस्था ( ఆస్థా ) = (f) confidence, interest
  314. आस्थाय ( ఆస్థాయ ) = following
  315. आस्थितः ( ఆస్థితః ) = being situated
  316. आस्थिताः ( ఆస్థితాః ) = situated
  317. आस्य ( ఆస్య ) = (m) mouth
  318. आस्वाद ( ఆస్వాద ) = tasting
  319. आह ( ఆహ ) = said
  320. आहति ( ఆహతి ) = striking, hitting
  321. आहर्तृ ( ఆహర్తృ ) = (m adj.) a performer
  322. आहवे ( ఆహవే ) = in the fight
  323. आहार ( ఆహార ) = Diet
  324. आहारः ( ఆహారః ) = eating
  325. आहाराः ( ఆహారాః ) = eating
  326. आहुः ( ఆహుః ) = are said
  327. आहृ ( ఆహృ ) = to eat
  328. आहो ( ఆహో ) = or else
  329. आज्ञा ( ఆజ్ఞా ) = command

<small>మార్చు</small>

  1. इङ्गते ( ఇఙ్గతే ) = waver
  2. इच्छ् ( ఇచ్ఛ్ ) = to wish
  3. इच्छ ( ఇచ్ఛ ) = the will
  4. इच्छति ( ఇచ్ఛతి ) = (6 up) to wish
  5. इच्छन् ( ఇచ్ఛన్ ) = present participle of ishh, to wish
  6. इच्छन्तः ( ఇచ్ఛన్తః ) = desiring
  7. इच्छसि ( ఇచ్ఛసి ) = you wish
  8. इच्छा ( ఇచ్ఛా ) = desire
  9. इच्छामि ( ఇచ్ఛామి ) = do I wish
  10. इज्यते ( ఇజ్యతే ) = is performed
  11. इज्यया ( ఇజ్యయా ) = by worship
  12. इडा ( ఇడా ) = the channel on the left of the spine
  13. इड्यं ( ఇడ్యం ) = worshipable
  14. इतः ( ఇతః ) = besides this
  15. इतर ( ఇతర ) = Other
  16. इतरः ( ఇతరః ) = common
  17. इतरेतर ( ఇతరేతర ) = mutual, each-other
  18. इतस्ततः ( ఇతస్తతః ) = (indecl) here and there
  19. इति ( ఇతి ) = like that
  20. इतिहास ( ఇతిహాస ) = history
  21. इतिहासः ( ఇతిహాసః ) = history; epic
  22. इत्थं ( ఇత్థం ) = like that
  23. इत्युत ( ఇత్యుత ) = thus it is said
  24. इत्येतानि ( ఇత్యేతాని ) = iti+etAni, thus+ these
  25. इत्येवं ( ఇత్యేవం ) = knowing thus
  26. इदं ( ఇదం ) = this
  27. इदानीं ( ఇదానీం ) = now
  28. इदृक् ( ఇదృక్ ) = as it is
  29. इन्दु ( ఇన్దు ) = moon
  30. इन्द्रः ( ఇన్ద్రః ) = the god Indra
  31. इन्द्रचाप ( ఇన్ద్రచాప ) = (m) rainbow
  32. इन्द्रधनुः ( ఇన్ద్రధనుః ) = (m) rainbow
  33. इन्द्रिय ( ఇన్ద్రియ ) = organ of sense or action
  34. इन्द्रियः ( ఇన్ద్రియః ) = senses
  35. इन्द्रियगोचराः ( ఇన్ద్రియగోచరాః ) = the objects of the senses
  36. इन्द्रियग्रामं ( ఇన్ద్రియగ్రామం ) = the full set of senses
  37. इन्द्रियजय ( ఇన్ద్రియజయ ) = mastery of the senses by controlling the desires
  38. इन्द्रियस्य ( ఇన్ద్రియస్య ) = of the senses
  39. इन्द्रियस्यार्थे ( ఇన్ద్రియస్యార్థే ) = in the sense objects
  40. इन्द्रियाणां ( ఇన్ద్రియాణాం ) = of the senses
  41. इन्द्रियाणि ( ఇన్ద్రియాణి ) = the senses
  42. इन्द्रियारामः ( ఇన్ద్రియారామః ) = satisfied in sense gratification
  43. इन्द्रियार्थान् ( ఇన్ద్రియార్థాన్ ) = sense objects
  44. इन्द्रियार्थेभ्यः ( ఇన్ద్రియార్థేభ్యః ) = from the sense objects
  45. इन्द्रियार्थेषु ( ఇన్ద్రియార్థేషు ) = in sense gratification
  46. इन्द्रियेभ्यः ( ఇన్ద్రియేభ్యః ) = more than the senses
  47. इन्द्रियैः ( ఇన్ద్రియైః ) = by the senses
  48. इन्द्रो ( ఇన్ద్రో ) = the Lord Indra
  49. इन्धन ( ఇన్ధన ) = fuel
  50. इमं ( ఇమం ) = (from idaM) this
  51. इमाः ( ఇమాః ) = all these
  52. इमान् ( ఇమాన్ ) = these
  53. इमे ( ఇమే ) = these
  54. इमौ ( ఇమౌ ) = these
  55. इयं ( ఇయం ) = this
  56. इव ( ఇవ ) = just like or as if
  57. इशत् ( ఇశత్ ) = a little
  58. इषुभिः ( ఇషుభిః ) = with arrows
  59. इष्ट ( ఇష్ట ) = of all desirable things
  60. इष्टं ( ఇష్టం ) = leading to heaven
  61. इष्टाः ( ఇష్టాః ) = palatable
  62. इष्टान् ( ఇష్టాన్ ) = desired
  63. इष्टिका ( ఇష్టికా ) = (f) brick
  64. इष्ट्वा ( ఇష్ట్వా ) = worshiping
  65. इह ( ఇహ ) = here
  66. इहैव ( ఇహైవ ) = in the present body
  67. इक्षुः ( ఇక్షుః ) = sugarcane
  68. इक्ष्वाकवे ( ఇక్ష్వాకవే ) = unto King Iksvaku

<small>మార్చు</small>

  1. ईदृशं ( ఈదృశం ) = of this nature
  2. ईदृषं ( ఈదృషం ) = like this
  3. ईर्ष्या ( ఈర్ష్యా ) = (f) jealousy
  4. ईश ( ఈశ ) = God
  5. ईशं ( ఈశం ) = Lord Siva
  6. ईशावास्यं ( ఈశావాస్యం ) = inhabited or manifested by the Master
  7. ईश्वर ( ఈశ్వర ) = lord, the capable (here)
  8. ईश्वरं ( ఈశ్వరం ) = the Supersoul
  9. ईश्वरः ( ఈశ్వరః ) = the Supreme Lord
  10. ईश्वरप्राणिधान ( ఈశ్వరప్రాణిధాన ) = attentiveness to god
  11. ईह् ( ఈహ్ ) = to wish
  12. ईहते ( ఈహతే ) = he aspires
  13. ईहन्ते ( ఈహన్తే ) = they desire
  14. ईहा ( ఈహా ) = wish
  15. ईक्ष् ( ఈక్ష్ ) = to see
  16. ईक्षण ( ఈక్షణ ) = seeing
  17. ईक्षणं ( ఈక్షణం ) = eyes
  18. ईक्षते ( ఈక్షతే ) = (1 ap) to see

<small>మార్చు</small>

  1. उक्तं ( ఉక్తం ) = said
  2. उक्तः ( ఉక్తః ) = addressed
  3. उक्ताः ( ఉక్తాః ) = are said
  4. उक्त्वा ( ఉక్త్వా ) = saying
  5. उग्र ( ఉగ్ర ) = powerful, noble
  6. उग्रं ( ఉగ్రం ) = terrible
  7. उग्रः ( ఉగ్రః ) = terrible
  8. उग्रकर्माणः ( ఉగ్రకర్మాణః ) = engaged in painful activities
  9. उग्ररूपः ( ఉగ్రరూపః ) = fierce form
  10. उग्रासन ( ఉగ్రాసన ) = the posterior stretch posture
  11. उग्रैः ( ఉగ్రైః ) = by terrible
  12. उच्चार ( ఉచ్చార ) = pronunciation
  13. उच्चार्य ( ఉచ్చార్య ) = having uttered or pronounced
  14. उच्चैः ( ఉచ్చైః ) = up
  15. उच्चैःश्रवसं ( ఉచ్చైఃశ్రవసం ) = Uccaihsrava
  16. उच्छ ( ఉచ్ఛ ) = Exalted Planet
  17. उच्छब्द ( ఉచ్ఛబ్ద ) = loud sound (masc)
  18. उच्छिष्टं ( ఉచ్ఛిష్టం ) = remnants of food eaten by others
  19. उच्छोषणं ( ఉచ్ఛోషణం ) = drying up
  20. उच्छ्रितं ( ఉచ్ఛ్రితం ) = high
  21. उच्यते ( ఉచ్యతే ) = is said
  22. उज्ज्वल ( ఉజ్జ్వల ) = radiant
  23. उड्डाययति ( ఉడ్డాయయతి ) = to fly
  24. उड्डियान ( ఉడ్డియాన ) = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm
  25. उत ( ఉత ) = it is said
  26. उत्कट ( ఉత్కట ) = fierce
  27. उत्कटासन ( ఉత్కటాసన ) = the the hunkering posture
  28. उत्कण्ठया ( ఉత్కణ్ఠయా ) = (instr.sing.) feelings
  29. उत्कृत्यमान ( ఉత్కృత్యమాన ) = one who is cut up
  30. उत्कृष्ट ( ఉత్కృష్ట ) = excellent
  31. उत्कोचः ( ఉత్కోచః ) = (m) bribe
  32. उत्क्रान्ति ( ఉత్క్రాన్తి ) = evolution
  33. उत्क्रामति ( ఉత్క్రామతి ) = gives up
  34. उत्क्रामन्तं ( ఉత్క్రామన్తం ) = quitting the body
  35. उत्तङ्गता ( ఉత్తఙ్గతా ) = greatness
  36. उत्तम ( ఉత్తమ ) = exceptional
  37. उत्तमं ( ఉత్తమం ) = transcendental
  38. उत्तमः ( ఉత్తమః ) = the best
  39. उत्तमविदां ( ఉత్తమవిదాం ) = of the great sages
  40. उत्तमाङ्गैः ( ఉత్తమాఙ్గైః ) = heads
  41. उत्तमौजाः ( ఉత్తమౌజాః ) = Uttamauja
  42. उत्तरं ( ఉత్తరం ) = covering
  43. उत्तरदायित्वं ( ఉత్తరదాయిత్వం ) = (n) responsibility
  44. उत्तररूपं ( ఉత్తరరూపం ) = having it in the northern direction
  45. उत्तराफाल्गुनि ( ఉత్తరాఫాల్గుని ) = Twelfth nakshatra
  46. उत्तराभाद्रपद ( ఉత్తరాభాద్రపద ) = Twenty-sixth nakshatra
  47. उत्तरायणं ( ఉత్తరాయణం ) = when the sun passes on the northern side
  48. उत्तराषढा ( ఉత్తరాషఢా ) = Twenty-first nakshatra
  49. उत्तान ( ఉత్తాన ) = an intense stretch
  50. उत्तिष्ठ ( ఉత్తిష్ఠ ) = get up
  51. उत्तिष्ठत ( ఉత్తిష్ఠత ) = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise
  52. उत्तुङ्ग ( ఉత్తుఙ్గ ) = tall
  53. उत्थं ( ఉత్థం ) = produced of
  54. उत्थित ( ఉత్థిత ) = stretched
  55. उत्थिता ( ఉత్థితా ) = present
  56. उत्पत्ति ( ఉత్పత్తి ) = production
  57. उत्पद् ( ఉత్పద్ ) = to obtain
  58. उत्पन्नं ( ఉత్పన్నం ) = produce
  59. उत्पाटिन् ( ఉత్పాటిన్ ) = (masc) puller-up
  60. उत्पातय ( ఉత్పాతయ ) = (causative of ut+pat) produce
  61. उत्पादक ( ఉత్పాదక ) = producer
  62. उत्पादन ( ఉత్పాదన ) = production
  63. उत्पादशुल्कं ( ఉత్పాదశుల్కం ) = (n) excise
  64. उत्पीठिका ( ఉత్పీఠికా ) = (f) table
  65. उत्प्रपातः ( ఉత్ప్రపాతః ) = (m) cliff
  66. उत्प्रवासी ( ఉత్ప్రవాసీ ) = (m) emigrant
  67. उत्प्लवते ( ఉత్ప్లవతే ) = to jump
  68. उत्सन्न ( ఉత్సన్న ) = spoiled
  69. उत्सव ( ఉత్సవ ) = festival
  70. उत्सवः ( ఉత్సవః ) = (Masc.Nom.sing.) festival
  71. उत्सादनार्थं ( ఉత్సాదనార్థం ) = for the sake of causing annihilation
  72. उत्साद्यन्ते ( ఉత్సాద్యన్తే ) = are devastated
  73. उत्साह ( ఉత్సాహ ) = enthusiasm
  74. उत्सीदेयुः ( ఉత్సీదేయుః ) = would be put into ruin
  75. उत्सृज ( ఉత్సృజ ) = give up
  76. उत्सृजामि ( ఉత్సృజామి ) = send forth
  77. उत्सृज्य ( ఉత్సృజ్య ) = giving up
  78. उद्।द्रोहः ( ఉద్|ద్రోహః ) = (m) uprising
  79. उद्घाटयति ( ఉద్ఘాటయతి ) = to open
  80. उदक ( ఉదక ) = (n) water
  81. उदधि ( ఉదధి ) = sea
  82. उदपाने ( ఉదపానే ) = in a well of water
  83. उदय ( ఉదయ ) = rise
  84. उदयत् ( ఉదయత్ ) = rising
  85. उदर ( ఉదర ) = bellies
  86. उदरनिमित्तं ( ఉదరనిమిత్తం ) = for the sake of the belly/living
  87. उदरम् ( ఉదరమ్ ) = (n) stomach
  88. उदान ( ఉదాన ) = the vital air controlling the intake of food and air
  89. उदार ( ఉదార ) = generous
  90. उदाराः ( ఉదారాః ) = magnanimous
  91. उदासीन ( ఉదాసీన ) = neutrals between belligerents
  92. उदासीनः ( ఉదాసీనః ) = free from care
  93. उदासीनवत् ( ఉదాసీనవత్ ) = as neutral
  94. उदाहरण ( ఉదాహరణ ) = example
  95. उदाहरणाय ( ఉదాహరణాయ ) = for example
  96. उदाहृतं ( ఉదాహృతం ) = exemplified
  97. उदाहृतः ( ఉదాహృతః ) = is said
  98. उदाहृत्य ( ఉదాహృత్య ) = indicating
  99. उदीची ( ఉదీచీ ) = (f) north
  100. उदूदशा ( ఉదూదశా ) = Vinshottari Dasha
  101. उद्गच्छति ( ఉద్గచ్ఛతి ) = to overflow
  102. उद्गार ( ఉద్గార ) = expression
  103. उद्दिश्य ( ఉద్దిశ్య ) = desiring
  104. उद्देशतः ( ఉద్దేశతః ) = as examples
  105. उद्धर ( ఉద్ధర ) = uplift
  106. उद्धरति ( ఉద్ధరతి ) = to draw up (water from a well)
  107. उद्धरेत् ( ఉద్ధరేత్ ) = one must deliver
  108. उद्धारण ( ఉద్ధారణ ) = lifting up
  109. उद्धृतं ( ఉద్ధృతం ) = that which had been lifted
  110. उद्ध्वहन्ती ( ఉద్ధ్వహన్తీ ) = she who is bearing or carrying the load
  111. उद्भवं ( ఉద్భవం ) = produced
  112. उद्भवः ( ఉద్భవః ) = generation
  113. उद्यत ( ఉద్యత ) = uplifted
  114. उद्यताः ( ఉద్యతాః ) = trying
  115. उद्यम ( ఉద్యమ ) = industriousness
  116. उद्यमेन ( ఉద్యమేన ) = (msc.instr.S) effort; exercise
  117. उद्यम्य ( ఉద్యమ్య ) = taking up
  118. उद्यान ( ఉద్యాన ) = garden
  119. उद्यानपालकः ( ఉద్యానపాలకః ) = (m) gardener, mali
  120. उद्यानम् ( ఉద్యానమ్ ) = (n) garden
  121. उद्योगिन् ( ఉద్యోగిన్ ) = industrious
  122. उद्वर्त ( ఉద్వర్త ) = plentiful
  123. उद्वाह ( ఉద్వాహ ) = (m) marriage
  124. उद्विजते ( ఉద్విజతే ) = are agitated
  125. उद्विजेत् ( ఉద్విజేత్ ) = become agitated
  126. उद्वेगैः ( ఉద్వేగైః ) = and anxiety
  127. उन्नतिः ( ఉన్నతిః ) = (f) improvement
  128. उन्नयति ( ఉన్నయతి ) = to lift
  129. उन्मनी ( ఉన్మనీ ) = samadhi
  130. उन्मिषन् ( ఉన్మిషన్ ) = opening
  131. उन्मीलित ( ఉన్మీలిత ) = opened
  132. उन्मूलयति ( ఉన్మూలయతి ) = to pull out, uproot
  133. उप ( ఉప ) = near
  134. उपशं ( ఉపశం ) = to extinguish
  135. उपकरण ( ఉపకరణ ) = means
  136. उपकल्पना ( ఉపకల్పనా ) = (f) hypothesis
  137. उपकार ( ఉపకార ) = benefit
  138. उपकारक ( ఉపకారక ) = beneficial
  139. उपकृ ( ఉపకృ ) = to do a favour
  140. उपक्रमः ( ఉపక్రమః ) = (m) project, undertaking
  141. उपग्रहः ( ఉపగ్రహః ) = (m) satellite, spacecraft
  142. उपचय ( ఉపచయ ) = Houses of earning (3,6,10,11)
  143. उपचारः ( ఉపచారః ) = (m) remedy, treatment
  144. उपचारिका ( ఉపచారికా ) = (f) nurse
  145. उपजायते ( ఉపజాయతే ) = takes place
  146. उपजायन्ते ( ఉపజాయన్తే ) = are born
  147. उपजुह्वति ( ఉపజుహ్వతి ) = offer
  148. उपदानं ( ఉపదానం ) = (n) gratuity
  149. उपदेश ( ఉపదేశ ) = advice
  150. उपदेशः ( ఉపదేశః ) = advice
  151. उपदेशयति ( ఉపదేశయతి ) = giving advice
  152. उपदेक्ष्यन्ति ( ఉపదేక్ష్యన్తి ) = they will initiate
  153. उपद्रष्टा ( ఉపద్రష్టా ) = overseer
  154. उपधानम् ( ఉపధానమ్ ) = (n) pillow
  155. उपधारय ( ఉపధారయ ) = know
  156. उपनगरम् ( ఉపనగరమ్ ) = (n) suburb
  157. उपनाम ( ఉపనామ ) = alias
  158. उपनिषत् ( ఉపనిషత్ ) = says the `upanishat.h'
  159. उपनिषद् ( ఉపనిషద్ ) = the philosophical parts of the Vedas.
  160. उपनेत्रम् ( ఉపనేత్రమ్ ) = (n) spectacles, glasses
  161. उपन्यासकः ( ఉపన్యాసకః ) = (m) lecturer
  162. उपपत्तिषु ( ఉపపత్తిషు ) = having obtained
  163. उपपद ( ఉపపద ) = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is from the 12th house
  164. उपपद्यते ( ఉపపద్యతే ) = is befitting
  165. उपपन्नं ( ఉపపన్నం ) = arrived at
  166. उपबन्धः ( ఉపబన్ధః ) = (m) provision
  167. उपभोग ( ఉపభోగ ) = consumption
  168. उपमं ( ఉపమం ) = compared to
  169. उपमा ( ఉపమా ) = comparative
  170. उपयान्ति ( ఉపయాన్తి ) = come
  171. उपयुज् ( ఉపయుజ్ ) = use
  172. उपयोग ( ఉపయోగ ) = use
  173. उपयोगिता ( ఉపయోగితా ) = Utility
  174. उपरतं ( ఉపరతం ) = ceased
  175. उपरन्जितैः ( ఉపరన్జితైః ) = splendid, resplendant
  176. उपरमते ( ఉపరమతే ) = cease (because one feels transcendental happiness)
  177. उपरमेत् ( ఉపరమేత్ ) = one should hold back
  178. उपरि ( ఉపరి ) = (adv) above
  179. उपलभ् ( ఉపలభ్ ) = to obtain
  180. उपलभ्यते ( ఉపలభ్యతే ) = can be perceived
  181. उपलिप्यते ( ఉపలిప్యతే ) = mixes
  182. उपवस्तु ( ఉపవస్తు ) = (n) by-product
  183. उपविधिः ( ఉపవిధిః ) = (m) by-law
  184. उपविशत् ( ఉపవిశత్ ) = sat down again
  185. उपविशति ( ఉపవిశతి ) = to sit
  186. उपविश्य ( ఉపవిశ్య ) = sitting
  187. उपविष्ठ ( ఉపవిష్ఠ ) = seated
  188. उपसङ्गम्य ( ఉపసఙ్గమ్య ) = approaching
  189. उपसर्ग ( ఉపసర్గ ) = Prefix
  190. उपसृ ( ఉపసృ ) = (root) go near
  191. उपसेवते ( ఉపసేవతే ) = enjoys
  192. उपस्था ( ఉపస్థా ) = to stand near, to stand by
  193. उपस्थे ( ఉపస్థే ) = on the seat
  194. उपस्नेहः ( ఉపస్నేహః ) = (m) lubricant
  195. उपहत ( ఉపహత ) = overpowered
  196. उपहन्यां ( ఉపహన్యాం ) = would destroy
  197. उपहारः ( ఉపహారః ) = (m) gift
  198. उपात्त ( ఉపాత్త ) = obtained
  199. उपाधिः ( ఉపాధిః ) = (f) title
  200. उपाय ( ఉపాయ ) = (masc) means
  201. उपायतः ( ఉపాయతః ) = by appropriate means
  202. उपार्जन ( ఉపార్జన ) = earning/acquiring
  203. उपालभते ( ఉపాలభతే ) = to reproach
  204. उपाश्रि ( ఉపాశ్రి ) = to take shelter in
  205. उपाश्रिताः ( ఉపాశ్రితాః ) = being fully situated
  206. उपाश्रित्य ( ఉపాశ్రిత్య ) = taking shelter of
  207. उपासते ( ఉపాసతే ) = worship
  208. उपाहारगृह ( ఉపాహారగృహ ) = restaurant
  209. उपाहारगृहम् ( ఉపాహారగృహమ్ ) = (n) restaurant
  210. उपेतः ( ఉపేతః ) = haaving reached or attained
  211. उपेत्य ( ఉపేత్య ) = achieving
  212. उपेक्षा ( ఉపేక్షా ) = disregard
  213. उपै ( ఉపై ) = to go to
  214. उपैति ( ఉపైతి ) = gets
  215. उपैष्यसि ( ఉపైష్యసి ) = you will attain
  216. उप्कारः ( ఉప్కారః ) = (m) cess
  217. उभय ( ఉభయ ) = both
  218. उभयत्र ( ఉభయత్ర ) = at both places
  219. उभयोः ( ఉభయోః ) = both
  220. उभे ( ఉభే ) = both
  221. उभौ ( ఉభౌ ) = both
  222. उमा ( ఉమా ) = pArvatI
  223. उरगान् ( ఉరగాన్ ) = serpents
  224. उरस्थल ( ఉరస్థల ) = place on the chest
  225. उरु ( ఉరు ) = thighs
  226. उरुक ( ఉరుక ) = (n) pant
  227. उर्जितं ( ఉర్జితం ) = glorious
  228. उर्ध्वकः ( ఉర్ధ్వకః ) = (m) tabla
  229. उर्वारुकं ( ఉర్వారుకం ) = (Masc.Acc.S)water melon ; melon
  230. उलूकः ( ఉలూకః ) = (m) owl
  231. उल्बेन ( ఉల్బేన ) = by the womb
  232. उल्लः ( ఉల్లః ) = to shine
  233. उल्लसितं ( ఉల్లసితం ) = shining
  234. उल्लोल ( ఉల్లోల ) = a large wave
  235. उवाच ( ఉవాచ ) = said
  236. उशना ( ఉశనా ) = Usana
  237. उषित्वा ( ఉషిత్వా ) = after dwelling
  238. उष्ट्र ( ఉష్ట్ర ) = a camel
  239. उष्ट्रः ( ఉష్ట్రః ) = (m) camel
  240. उष्ट्रपक्षी ( ఉష్ట్రపక్షీ ) = (m) ostrich
  241. उष्ट्रासन ( ఉష్ట్రాసన ) = the camel posture
  242. उष्ण ( ఉష్ణ ) = summer
  243. उष्णमापकम् ( ఉష్ణమాపకమ్ ) = (n) thermometer
  244. उष्णरक्षकम् ( ఉష్ణరక్షకమ్ ) = (n) thermos flask
  245. उष्णीषम् ( ఉష్ణీషమ్ ) = (n) turban
  246. उष्मपाः ( ఉష్మపాః ) = the forefathers

<small>మార్చు</small>

  1. ऊच्छबल ( ఊచ్ఛబల ) = Exaltation strength part of Shad Bala
  2. ऊयते ( ఊయతే ) = to weave
  3. ऊरू ( ఊరూ ) = thighs
  4. ऊरूः ( ఊరూః ) = (m) thigh
  5. ऊर्जा ( ఊర్జా ) = (f) energy
  6. ऊर्णनाभः ( ఊర్ణనాభః ) = (m) spider
  7. ऊर्णा ( ఊర్ణా ) = (f) wool
  8. ऊर्ध्व ( ఊర్ధ్వ ) = raised
  9. ऊर्ध्वं ( ఊర్ధ్వం ) = upwards
  10. ऊर्ध्वप्रसारितकपादासन ( ఊర్ధ్వప్రసారితకపాదాసన ) = balancing forward posture
  11. ऊर्ध्वमुख ( ఊర్ధ్వముఖ ) = face upwards
  12. ऊर्ध्वरेतः ( ఊర్ధ్వరేతః ) = a celibate intending to control(upward) the semen
  13. ऊर्ध्वहस्तत्तनासन ( ఊర్ధ్వహస్తత్తనాసన ) = the up-stretched arms posture
  14. ऊर्ध्वमूलं ( ఊర్ధ్వమూలం ) = with roots above
  15. ऊर्ध्वात् ( ఊర్ధ్వాత్ ) = from above
  16. ऊर्मि ( ఊర్మి ) = wave

<small>మార్చు</small>

  1. ऋक् ( ఋక్ ) = the Rg Veda
  2. ऋचः ( ఋచః ) = the Rig Veda
  3. ऋच्छति ( ఋచ్ఛతి ) = one attains
  4. ऋजुः ( ఋజుః ) = (adj) straight
  5. ऋण ( ఋణ ) = debt
  6. ऋणपत्रं ( ఋణపత్రం ) = (n) debenture
  7. ऋतं ( ఋతం ) = truth
  8. ऋतु ( ఋతు ) = season
  9. ऋतूनां ( ఋతూనాం ) = of all seasons
  10. ऋते ( ఋతే ) = without, except for
  11. ऋद्धं ( ఋద్ధం ) = prosperous
  12. ऋद्धम् ( ఋద్ధమ్ ) = enriched
  13. ऋषयः ( ఋషయః ) = those who are active within
  14. ऋषिः ( ఋషిః ) = the sage
  15. ऋषिन् ( ఋషిన్ ) = great sages
  16. ऋषिभिः ( ఋషిభిః ) = by the wise sages
  17. ऋतं ( ఋతం ) = truth

<small>మార్చు</small>

  1. एक ( ఏక ) = one
  2. एकं ( ఏకం ) = one
  3. एकः ( ఏకః ) = one
  4. एकत्वं ( ఏకత్వం ) = in oneness
  5. एकत्वेन ( ఏకత్వేన ) = in oneness
  6. एकदंतं ( ఏకదంతం ) = one who has a single tusk
  7. एकदंताय ( ఏకదంతాయ ) = to the one-tusked
  8. एकमक्षरं ( ఏకమక్షరం ) = pranava
  9. एकमेवाद्वितीयं ( ఏకమేవాద్వితీయం ) = one without a second
  10. एकया ( ఏకయా ) = by one
  11. एकवचनं ( ఏకవచనం ) = singular
  12. एकस्थं ( ఏకస్థం ) = in one place
  13. एकस्मिन् ( ఏకస్మిన్ ) = in one
  14. एकाः ( ఏకాః ) = one
  15. एकाकिनि ( ఏకాకిని ) = solitary woman
  16. एकाकी ( ఏకాకీ ) = alone
  17. एकाग्र ( ఏకాగ్ర ) = one-pointed
  18. एकाग्रं ( ఏకాగ్రం ) = with one attention
  19. एकाग्रेण ( ఏకాగ్రేణ ) = with full attention
  20. एकान्तं ( ఏకాన్తం ) = overly
  21. एकाक्षरं ( ఏకాక్షరం ) = the one syllable
  22. एके ( ఏకే ) = in one
  23. एकेन ( ఏకేన ) = alone
  24. एकैकं ( ఏకైకం ) = one by one
  25. एकैकमक्षरं ( ఏకైకమక్షరం ) = each and every word
  26. एकोऽहं ( ఏకోऽహం ) = I the one single being
  27. एतत् ( ఏతత్ ) = it
  28. एतन् ( ఏతన్ ) = this
  29. एतयोः ( ఏతయోః ) = of these two
  30. एतस्य ( ఏతస్య ) = of this
  31. एतां ( ఏతాం ) = this
  32. एतान् ( ఏతాన్ ) = all these
  33. एतानि ( ఏతాని ) = all these
  34. एतावत् ( ఏతావత్ ) = this much
  35. एति ( ఏతి ) = attains
  36. एते ( ఏతే ) = they
  37. एतेन ( ఏతేన ) = by this
  38. एतेषां ( ఏతేషాం ) = of the Pandavas
  39. एतैः ( ఏతైః ) = all these
  40. एधते ( ఏధతే ) = (1 ap) to grow
  41. एधांसि ( ఏధాంసి ) = firewood
  42. एनं ( ఏనం ) = this
  43. एभिः ( ఏభిః ) = by them
  44. एभ्यः ( ఏభ్యః ) = to these demigods
  45. एव ( ఏవ ) = ( used to put emphasis )
  46. एवं ( ఏవం ) = thus
  47. एवंविधः ( ఏవంవిధః ) = like this
  48. एवंविधाः ( ఏవంవిధాః ) = like this
  49. एवापि ( ఏవాపి ) = also
  50. एषः ( ఏషః ) = this
  51. एषा ( ఏషా ) = this
  52. एषां ( ఏషాం ) = of them
  53. एष्यति ( ఏష్యతి ) = comes
  54. एष्यसि ( ఏష్యసి ) = you will attain

<small>మార్చు</small>

  1. ऐकान्तिकस्य ( ఐకాన్తికస్య ) = ultimate
  2. ऐक्य ( ఐక్య ) = unity
  3. ऐच्छत् ( ఐచ్ఛత్ ) = desired
  4. ऐरावतं ( ఐరావతం ) = Airavata
  5. ऐश्वरं ( ఐశ్వరం ) = divine
  6. ऐश्वर्य ( ఐశ్వర్య ) = desire for power

<small>మార్చు</small>

  1. ओङ्करासन ( ఓఙ్కరాసన ) = the OM posture
  2. ओजस ( ఓజస ) = concentrated psychic power
  3. ओजसा ( ఓజసా ) = by My energy
  4. ओषति ( ఓషతి ) = (1 pp) to burn

<small>మార్చు</small>

  1. औद्योगिक ( ఔద్యోగిక ) = industrial
  2. औपम्येन ( ఔపమ్యేన ) = by comparison
  3. औशध ( ఔశధ ) = medicine
  4. औषध ( ఔషధ ) = medicine
  5. औषधं ( ఔషధం ) = medicine
  6. औषधम् ( ఔషధమ్ ) = (n) medicine
  7. औषधसूची ( ఔషధసూచీ ) = (f) syringe, injection
  8. औषधिवन ( ఔషధివన ) = medicinal garden
  9. औषधीः ( ఔషధీః ) = vegetables

<small>మార్చు</small>

  1. क ( క ) = what( use) is the
  2. कं ( కం ) = whom
  3. कंकन ( కంకన ) = bracelet
  4. कंच्न ( కంచ్న ) = anyone (or someone)
  5. कंटः ( కంటః ) = (Masc,Nom.sing.) throat
  6. कंठं ( కంఠం ) = neck
  7. कंठे ( కంఠే ) = in yhe neck
  8. कंथा ( కంథా ) = rags?
  9. कंस्य ( కంస్య ) = bronze
  10. कः ( కః ) = who
  11. ककुदि ( కకుది ) = hump of an ox
  12. कच्चित् ( కచ్చిత్ ) = whether
  13. कच्छप ( కచ్ఛప ) = (masc) tortoise
  14. कज्जल ( కజ్జల ) = lamp black
  15. कञ्चुकः ( కఞ్చుకః ) = blouse
  16. कटः ( కటః ) = (m) carpet
  17. कटाक्ष ( కటాక్ష ) = glance
  18. कटि ( కటి ) = hip
  19. कटिः ( కటిః ) = waist
  20. कटिकासन ( కటికాసన ) = the front-stretching posture
  21. कटिवस्त्रम् ( కటివస్త్రమ్ ) = (n) underwear
  22. कटी ( కటీ ) = waist
  23. कटु ( కటు ) = (m) pungent, hot
  24. कठिन ( కఠిన ) = tough
  25. कण ( కణ ) = small bit
  26. कणत्व ( కణత్వ ) = particularity
  27. कणिकापीता ( కణికాపీతా ) = a little droplet, drunk
  28. कणीय ( కణీయ ) = particulate
  29. कण्टकम् ( కణ్టకమ్ ) = (n) thorns
  30. कण्ठ ( కణ్ఠ ) = throat
  31. कण्ठः ( కణ్ఠః ) = (m) throat, neck
  32. कण्ठभूषा ( కణ్ఠభూషా ) = (f) necklace
  33. कण्ठहारः ( కణ్ఠహారః ) = (m) necklace
  34. कण्डूयति ( కణ్డూయతి ) = to scratch
  35. कण्डोलः ( కణ్డోలః ) = (m) a wooden basket
  36. कतरत् ( కతరత్ ) = which
  37. कतिपय ( కతిపయ ) = Some
  38. कथ् ( కథ్ ) = to tell
  39. कथं ( కథం ) = tell
  40. कथन्त ( కథన్త ) = howness
  41. कथय ( కథయ ) = describe
  42. कथयतः ( కథయతః ) = speaking
  43. कथयति ( కథయతి ) = (10 up) to narrate, to tell
  44. कथयते ( కథయతే ) = (10 up) to narrate, to tell
  45. कथयन्तः ( కథయన్తః ) = talking
  46. कथयिष्यन्ति ( కథయిష్యన్తి ) = will speak
  47. कथयिष्यामि ( కథయిష్యామి ) = I shall speak
  48. कथा ( కథా ) = story
  49. कथामृत ( కథామృత ) = Gospel
  50. कथामृतं ( కథామృతం ) = Gospel
  51. कथित ( కథిత ) = told
  52. कदलिफलम् ( కదలిఫలమ్ ) = (n) banana
  53. कदली ( కదలీ ) = banana
  54. कदलीतैलं ( కదలీతైలం ) = banana oil
  55. कदा ( కదా ) = when
  56. कदाचन् ( కదాచన్ ) = never
  57. कदाचन ( కదాచన ) = at any time
  58. कदाचित् ( కదాచిత్ ) = at any time (past, present or future)
  59. कदापि ( కదాపి ) = at any time
  60. कनक ( కనక ) = gold
  61. कनीनिका ( కనీనికా ) = (f) eyeball
  62. कन्ठ ( కన్ఠ ) = throat
  63. कन्थः ( కన్థః ) = throated man
  64. कन्द ( కన్ద ) = a knot, the place where the three main nadis join
  65. कन्दः ( కన్దః ) = (m) root
  66. कन्दर्पः ( కన్దర్పః ) = Cupid
  67. कन्दासन ( కన్దాసన ) = the upward ankle-twist posture
  68. कन्दुक ( కన్దుక ) = (m) a ball
  69. कन्या ( కన్యా ) = Zodiacal sign Virgo
  70. कपटयोगः ( కపటయోగః ) = (m) intrigue
  71. कपटिक ( కపటిక ) = cunning, scheming
  72. कपतं ( కపతం ) = (n) plot, conspiracy
  73. कपाल ( కపాల ) = forehead
  74. कपालः ( కపాలః ) = (m) human skull
  75. कपालभति ( కపాలభతి ) = a process to clear the sinuses
  76. कपाल्नल ( కపాల్నల ) = fire in the forehead (??? again perhaps wrong)
  77. कपि ( కపి ) = monkey
  78. कपिः ( కపిః ) = (m) monkey
  79. कपिध्वजः ( కపిధ్వజః ) = he whose flag was marked with Hanuman
  80. कपोत ( కపోత ) = pigeon, dove
  81. कपोतासन ( కపోతాసన ) = the dove posture
  82. कपोलः ( కపోలః ) = (m) cheek
  83. कबंधी ( కబంధీ ) = build
  84. कमनीयकरं ( కమనీయకరం ) = desired hands
  85. कमल ( కమల ) = Lotus
  86. कमलपत्र ( కమలపత్ర ) = Lotus leaf
  87. कमलपत्राक्ष ( కమలపత్రాక్ష ) = O lotus-eyed one
  88. कमला ( కమలా ) = saraswati
  89. कमलासनस्थं ( కమలాసనస్థం ) = sitting on the lotus flower
  90. कम्पते ( కమ్పతే ) = (1 ap) to shake
  91. कम्पयति ( కమ్పయతి ) = to shake
  92. कर ( కర ) = Hand
  93. करं ( కరం ) = the cause of
  94. करः ( కరః ) = (m) tax
  95. करणं ( కరణం ) = the means
  96. करणाय ( కరణాయ ) = to do
  97. करणीयं ( కరణీయం ) = to be done
  98. करतलभिक्षा ( కరతలభిక్షా ) = alms in the palms
  99. करतलम् ( కరతలమ్ ) = (n) palm
  100. करदीपः ( కరదీపః ) = (m) torch, flashlight
  101. करभोरु ( కరభోరు ) = fair-limbed
  102. करलं ( కరలం ) = terrible
  103. करवाल ( కరవాల ) = sword
  104. करवावहै ( కరవావహై ) = may we do
  105. करस्थाः ( కరస్థాః ) = obtaining(literally standing) in his very hands
  106. करांशुकम् ( కరాంశుకమ్ ) = (n) full-sleeved shirt
  107. कराल ( కరాల ) = dreadful
  108. करालं ( కరాలం ) = horrible
  109. करालानि ( కరాలాని ) = terrible
  110. करियादः ( కరియాదః ) = (m) hippopotamus
  111. करिष्यति ( కరిష్యతి ) = can do
  112. करिष्यसि ( కరిష్యసి ) = perform
  113. करिष्ये ( కరిష్యే ) = I shall execute
  114. करुणः ( కరుణః ) = kindly
  115. करुणा ( కరుణా ) = the sentiment of sorrow
  116. करुणाकरं ( కరుణాకరం ) = the one induces compassion
  117. करुणार्णवं ( కరుణార్ణవం ) = the ocean of `karuna' (compassion)
  118. करोति ( కరోతి ) = does
  119. करोमि ( కరోమి ) = I do
  120. करोसि ( కరోసి ) = you do
  121. करौ ( కరౌ ) = hands (lower arms)
  122. कर्क ( కర్క ) = The Zodiacal sign Cancer
  123. कर्कटि ( కర్కటి ) = (f) cucumber
  124. कर्करोगः ( కర్కరోగః ) = (m) cancer
  125. कर्ण ( కర్ణ ) = ear, also KarNa from Mahabharata
  126. कर्णं ( కర్ణం ) = Karna
  127. कर्णः ( కర్ణః ) = Karna
  128. कर्णपिडासन ( కర్ణపిడాసన ) = the ear-press posture
  129. कर्णिकार ( కర్ణికార ) = Himalayan tree
  130. कर्णेभिः ( కర్ణేభిః ) = through the ears
  131. कर्तयति ( కర్తయతి ) = to cut
  132. कर्तरी ( కర్తరీ ) = (f) scissors
  133. कर्तव्य ( కర్తవ్య ) = should be done
  134. कर्तव्यं ( కర్తవ్యం ) = prescribed duty
  135. कर्तव्यानि ( కర్తవ్యాని ) = should be done as duty
  136. कर्ता ( కర్తా ) = doer, also attributed to main person in a household
  137. कर्ताऽसि ( కర్తాऽసి ) = are the doer
  138. कर्तारं ( కర్తారం ) = the father
  139. कर्तुं ( కర్తుం ) = to perform
  140. कर्तुमर्हसि ( కర్తుమర్హసి ) = kartuM + arhasi:to do + deserve (You are entitled or you should)
  141. कर्तृत्वं ( కర్తృత్వం ) = proprietorship
  142. कर्तृत्वे ( కర్తృత్వే ) = in the matter of creation
  143. कर्पुर ( కర్పుర ) = camphor
  144. कर्म ( కర్మ ) = Action or activity
  145. कर्मभाव ( కర్మభావ ) = The 10th house of Careers and Work
  146. कर्मजं ( కర్మజం ) = due to fruitive activities
  147. कर्मजा ( కర్మజా ) = from fruitive work
  148. कर्मजान् ( కర్మజాన్ ) = born of work
  149. कर्मणः ( కర్మణః ) = than fruitive action
  150. कर्मणा ( కర్మణా ) = by work
  151. कर्मणां ( కర్మణాం ) = of prescribed duties
  152. कर्मणि ( కర్మణి ) = in action
  153. कर्मन् ( కర్మన్ ) = work
  154. कर्मफल ( కర్మఫల ) = the result of an action
  155. कर्मफलं ( కర్మఫలం ) = the results of all activities
  156. कर्मफलत्यागः ( కర్మఫలత్యాగః ) = renunciation of the results of fruitive action
  157. कर्मफलासङ्गं ( కర్మఫలాసఙ్గం ) = attachment for fruitive results
  158. कर्मफले ( కర్మఫలే ) = in fruitive action
  159. कर्मबन्धं ( కర్మబన్ధం ) = bondage of reaction
  160. कर्मबन्धनः ( కర్మబన్ధనః ) = bondage by work
  161. कर्मभिः ( కర్మభిః ) = from the bondage of the law of fruitive actions
  162. कर्मयोग ( కర్మయోగ ) = unselfish actions
  163. कर्मयोगं ( కర్మయోగం ) = devotion
  164. कर्मयोगः ( కర్మయోగః ) = work in devotion
  165. कर्मयोगेण ( కర్మయోగేణ ) = by the linking process of devotion
  166. कर्मसंन्यासात् ( కర్మసంన్యాసాత్ ) = in comparison to the renunciation of fruitive work
  167. कर्मसङ्गिनां ( కర్మసఙ్గినాం ) = who are attached to fruitive work
  168. कर्मसङ्गिषु ( కర్మసఙ్గిషు ) = in the association of those engaged in fruitive activities
  169. कर्मसङ्गेन ( కర్మసఙ్గేన ) = by association with fruitive activity
  170. कर्मसु ( కర్మసు ) = in all activities
  171. कर्माणं ( కర్మాణం ) = the fruits of actions
  172. कर्माणां ( కర్మాణాం ) = whose work
  173. कर्माणि ( కర్మాణి ) = deeds
  174. कर्मिभ्यः ( కర్మిభ్యః ) = than the fruitive workers
  175. कर्मेन्द्रिय ( కర్మేన్ద్రియ ) = an action organ, e.g. the hands or feet
  176. कर्मेन्द्रियाणि ( కర్మేన్ద్రియాణి ) = the five working sense organs
  177. कर्मेन्द्रियैः ( కర్మేన్ద్రియైః ) = by the active sense organs
  178. कर्ष ( కర్ష ) = attracted, contacted
  179. कर्षक ( కర్షక ) = farmer
  180. कर्षति ( కర్షతి ) = (1 pp) to draw, to pull
  181. कर्षयन्तः ( కర్షయన్తః ) = tormenting
  182. कलकत्तानगरं ( కలకత్తానగరం ) = Calcutta
  183. कलकल ( కలకల ) = a sort of sound imitation (dhvnyanukaraNa) like a river flow
  184. कलत्रकारक ( కలత్రకారక ) = Significator of marriage partner which is Venus
  185. कलयतां ( కలయతాం ) = of subduers
  186. कलह ( కలహ ) = fight/discord/argument
  187. कला ( కలా ) = Art
  188. कलानाथ ( కలానాథ ) = moon (??? I may be wrong here)
  189. कलायः ( కలాయః ) = (m) groundnut
  190. कलि ( కలి ) = Bud
  191. कलियुग ( కలియుగ ) = the current, pleasure-loving age
  192. कलिलं ( కలిలం ) = dense forest
  193. कलुषः ( కలుషః ) = smeared, blot
  194. कलेवर ( కలేవర ) = (neut) body
  195. कलेवरं ( కలేవరం ) = the body
  196. कलौ ( కలౌ ) = during the kali age
  197. कल्पद्रुम ( కల్పద్రుమ ) = kalpa-vRiksha : the tree that will give you anything you can
  198. कल्पतरु ( కల్పతరు ) = (m) The heavenly tree giving whatever one desires
  199. कल्पते ( కల్పతే ) = is considered eligible
  200. कल्पवृक्शाणां ( కల్పవృక్శాణాం ) = the kalpa(imagined) vR\^iksha trees (wish-yielding)
  201. कल्पक्षये ( కల్పక్షయే ) = at the end of the millennium
  202. कल्पादौ ( కల్పాదౌ ) = in the beginning of the millennium
  203. कल्पित ( కల్పిత ) = imagined
  204. कल्मषः ( కల్మషః ) = all material contamination
  205. कल्मषाः ( కల్మషాః ) = of sinful reactions
  206. कल्याण ( కల్యాణ ) = well being (of others)
  207. कल्याणं ( కల్యాణం ) = (n) welfare
  208. कल्याणकृत् ( కల్యాణకృత్ ) = one who is engaged in auspicious activities
  209. कवची ( కవచీ ) = with armor
  210. कवयः ( కవయః ) = the intelligent
  211. कवयित्री ( కవయిత్రీ ) = (f) poetess
  212. कवलीकृत ( కవలీకృత ) = (adj) swallowed
  213. कवि ( కవి ) = poet
  214. कविं ( కవిం ) = the one who knows everything
  215. कविः ( కవిః ) = poet
  216. कविता ( కవితా ) = poetry
  217. कविताशाखां ( కవితాశాఖాం ) = the poetry-branch (of a tree)
  218. कवीनां ( కవీనాం ) = of all great thinkers
  219. कव्य ( కవ్య ) = poetry
  220. कशा ( కశా ) = (f) a whip
  221. कशेरुः ( కశేరుః ) = (m) spine, spinal chord
  222. कश्चन ( కశ్చన ) = cerain
  223. कश्चित् ( కశ్చిత్ ) = someone
  224. कश्मलं ( కశ్మలం ) = dirtiness
  225. कषाय ( కషాయ ) = (m) astringent
  226. कस्ते ( కస్తే ) = kaH+te, who+your
  227. कस्मात् ( కస్మాత్ ) = why
  228. कस्मै ( కస్మై ) = to `Ka'
  229. कस्य ( కస్య ) = whose
  230. कस्यचित् ( కస్యచిత్ ) = anyone's
  231. कहलयोग ( కహలయోగ ) = Stubborness (Ranjan says laziness). Lords of 4th and 9th houses should be in Kendras from each other and the lord of Lagna should be strongly disposed
  232. कङ्कालः ( కఙ్కాలః ) = (m) skeleton
  233. का ( కా ) = who
  234. कापुरुष ( కాపురుష ) = contemptible fellow
  235. कां ( కాం ) = which
  236. कांचनमाश्रयंति ( కాంచనమాశ్రయంతి ) = take refuge in gold or money
  237. काक ( కాక ) = crow
  238. काकासन ( కాకాసన ) = the crow posture
  239. काकिणी ( కాకిణీ ) = the goddess in anaahata chakra
  240. काकुत्स्थं ( కాకుత్స్థం ) = kAkutsthaH is another family name for rAma(kakutstha's
  241. काकुत्स्थः ( కాకుత్స్థః ) = descendant of `kakutstha'
  242. कागदम् ( కాగదమ్ ) = (n) paper
  243. काङ्क्षति ( కాఙ్క్షతి ) = desires
  244. काङ्क्षन्तः ( కాఙ్క్షన్తః ) = desiring
  245. काङ्क्षितं ( కాఙ్క్షితం ) = is desired
  246. काङ्क्षे ( కాఙ్క్షే ) = do I desire
  247. काञ्चन ( కాఞ్చన ) = gold
  248. काञ्चनः ( కాఞ్చనః ) = gold
  249. काते ( కాతే ) = kA+te, who+your
  250. कादंबरी ( కాదంబరీ ) = name of a girl or title of a novel
  251. कादम्बः ( కాదమ్బః ) = (m) duck
  252. कानन ( కానన ) = forest
  253. कान्तं ( కాన్తం ) = lovely , glowing
  254. कान्ता ( కాన్తా ) = wife
  255. कान्ति ( కాన్తి ) = splendour
  256. काम ( కామ ) = lust
  257. कामं ( కామం ) = desire
  258. कामः ( కామః ) = desire
  259. कामकाम ( కామకామ ) = desirer of desires (kaamaan kaamayati iti aN)
  260. कामकामाः ( కామకామాః ) = desiring sense enjoyments
  261. कामकामी ( కామకామీ ) = one who desires to fulfill desires
  262. कामकारतः ( కామకారతః ) = acting whimsically in lust
  263. कामकारेण ( కామకారేణ ) = for enjoying the result of work
  264. कामदाम् ( కామదామ్ ) = (the hymn which) gives (grants) all desires
  265. कामधुक् ( కామధుక్ ) = kaamadhenu : the cow who can milk out anything you wish
  266. कामधेनु ( కామధేను ) = the heavenly cow
  267. कामप्रि ( కామప్రి ) = son of kaamapra
  268. कामभोगेषु ( కామభోగేషు ) = to sense gratification
  269. काममधीते ( కామమధీతే ) = desire, reads
  270. कामये ( కామయే ) = (Vr.Pr.IP.S.AP)desire; wish for
  271. कामरूपं ( కామరూపం ) = in the form of lust
  272. कामरूपेण ( కామరూపేణ ) = in the form of lust
  273. कामविकारः ( కామవికారః ) = sensual/sexual attraction
  274. कामहैतुकं ( కామహైతుకం ) = it is due to lust only
  275. कामाः ( కామాః ) = desires
  276. कामात् ( కామాత్ ) = from desire
  277. कामात्मानः ( కామాత్మానః ) = desirous of sense gratification
  278. कामान् ( కామాన్ ) = desiring
  279. कामित ( కామిత ) = something one has wished for
  280. कामेप्सुना ( కామేప్సునా ) = by one with desires for fruitive results
  281. कामेभ्यः ( కామేభ్యః ) = material sense gratification
  282. कामेश्वर ( కామేశ్వర ) = lord of desires
  283. कामैः ( కామైః ) = by desires
  284. कामोपभोग ( కామోపభోగ ) = sense gratification
  285. काम्यानां ( కామ్యానాం ) = with desire
  286. काय ( కాయ ) = body (masc, neut)
  287. कायं ( కాయం ) = the body
  288. काया ( కాయా ) = body
  289. कायिका ( కాయికా ) = pertaining to the body
  290. कायेन ( కాయేన ) = with the body
  291. कारक ( కారక ) = Planetary Significator which remain the same for all houses
  292. कारकैः ( కారకైః ) = which are causes
  293. कारण ( కారణ ) = reason
  294. कारणं ( కారణం ) = the means
  295. कारणम् ( కారణమ్ ) = reason
  296. कारणानि ( కారణాని ) = causes
  297. कारयन् ( కారయన్ ) = causing to be done
  298. कारागृहम् ( కారాగృహమ్ ) = (n) prison, jail
  299. कारि ( కారి ) = causing
  300. कारुण्यरूपं ( కారుణ్యరూపం ) = the personification of compassion
  301. कार्तिकेय ( కార్తికేయ ) = the god of war, was reared by the Pleiades
  302. कार्पण्य ( కార్పణ్య ) = of miserliness
  303. कार्पण्यवादी ( కార్పణ్యవాదీ ) = adj. wrechedness incarnate
  304. कार्य ( కార్య ) = work
  305. कार्यं ( కార్యం ) = work
  306. कार्यकर्ता ( కార్యకర్తా ) = worker, active participant in an organisation
  307. कार्यते ( కార్యతే ) = is forced to do
  308. कार्यालयः ( కార్యాలయః ) = (m) office, place of work
  309. कार्ये ( కార్యే ) = work
  310. काल ( కాల ) = Time
  311. कालं ( కాలం ) = time
  312. कालः ( కాలః ) = Master Time
  313. कालत्रय ( కాలత్రయ ) = three states of time(present, past and future)
  314. कालपुरुष ( కాలపురుష ) = Universal Prototypal Human. Spirit of Time
  315. कालबल ( కాలబల ) = Temporal strength of planets used in Shad bala
  316. कालबाह्यम् ( కాలబాహ్యమ్ ) = (adj) outdated, obsolete
  317. कालभैरवासन ( కాలభైరవాసన ) = Lord Kalabhairava's posture
  318. कालसर्पयोग ( కాలసర్పయోగ ) = Planets on one side of the Nodal Axis of Rahu-Ketu
  319. कालानल ( కాలానల ) = the fire of death
  320. कालाय ( కాలాయ ) = (masc.dat.S)to the (Lord of) Time
  321. कालीमातुः ( కాలీమాతుః ) = Mother Kali's
  322. काले ( కాలే ) = time
  323. कालेन ( కాలేన ) = in the course of time
  324. कालेषु ( కాలేషు ) = times
  325. काव्य ( కావ్య ) = poetry
  326. काशते ( కాశతే ) = (1 ap) to shine
  327. काशिराजः ( కాశిరాజః ) = Kasiraja
  328. काश्यः ( కాశ్యః ) = the King of Kasi (Varanasi)
  329. काषाय ( కాషాయ ) = saffron cloth
  330. काष्ट ( కాష్ట ) = wood, branch
  331. काष्ठ ( కాష్ఠ ) = (neut) piece of wood
  332. कासते ( కాసతే ) = to cough
  333. कासारः ( కాసారః ) = lake
  334. किं ( కిం ) = what
  335. किङ्किणी ( కిఙ్కిణీ ) = (f) ghungroo
  336. किञ्चन ( కిఞ్చన ) = any
  337. किञ्चित् ( కిఞ్చిత్ ) = a few, little
  338. किन्तु ( కిన్తు ) = but
  339. किमू ( కిమూ ) = how come ?
  340. किरण ( కిరణ ) = ray
  341. किरति ( కిరతి ) = (6 pp) to scatter
  342. किरीटिन् ( కిరీటిన్ ) = Arjuna
  343. किरीटिनं ( కిరీటినం ) = with helmets
  344. किल्बिशं ( కిల్బిశం ) = sinful reactions
  345. किल्बिषः ( కిల్బిషః ) = all of whose sins
  346. किल्बिषैः ( కిల్బిషైః ) = from sins
  347. किशोर ( కిశోర ) = son
  348. किशोरी ( కిశోరీ ) = daughter
  349. किसलय ( కిసలయ ) = A sprout, a young and tender shoot or foliage
  350. कीदृशी ( కీదృశీ ) = how
  351. कीर्त् ( కీర్త్ ) = to tell
  352. कीर्तयन्तः ( కీర్తయన్తః ) = chanting
  353. कीर्तिं ( కీర్తిం ) = reputation
  354. कीर्तिः ( కీర్తిః ) = fame
  355. कीर्ती ( కీర్తీ ) = fame
  356. कुपरीक्षक ( కుపరీక్షక ) = one who cannot judge value correctly
  357. कुंजरः ( కుంజరః ) = (Masc.nom.S)elephant
  358. कुकुटासन ( కుకుటాసన ) = the cockerel (rooster) posture
  359. कुक्कुट ( కుక్కుట ) = rooster
  360. कुक्कुटः ( కుక్కుటః ) = (m) cock
  361. कुक्कुटी ( కుక్కుటీ ) = (f) hen
  362. कुक्कुरः ( కుక్కురః ) = (m) dog
  363. कुङ्मलः ( కుఙ్మలః ) = (m) button
  364. कुज ( కుజ ) = Mars
  365. कुजदोष ( కుజదోష ) = Affliction caused by Mars occupying the 2nd, 4th, 7th, 8th or 12th houses. There are some more details and it is best to learn more about this before delineating marital relationships
  366. कुटी ( కుటీ ) = (f) a small hut
  367. कुटीचक ( కుటీచక ) = the hut-builder
  368. कुटील्बुद्धी ( కుటీల్బుద్ధీ ) = adj. heinous, attrocious, nefarious
  369. कुटुंबकं ( కుటుంబకం ) = small family
  370. कुटुम्ब ( కుటుమ్బ ) = family
  371. कुटुम्बक ( కుటుమ్బక ) = family
  372. कुट्टति ( కుట్టతి ) = to grind, to pound
  373. कुण्ड ( కుణ్డ ) = starting place of kundalini
  374. कुण्डल ( కుణ్డల ) = coil of rope, ring
  375. कुण्डलि ( కుణ్డలి ) = The Wheel or Horoscope Chart
  376. कुण्डलिनी ( కుణ్డలినీ ) = a coiled female snake, the latent energy at the base of the spine
  377. कुतः ( కుతః ) = from where
  378. कुत्र ( కుత్ర ) = where
  379. कुत्स्य ( కుత్స్య ) = despicable
  380. कुन्चिका ( కున్చికా ) = (f) key
  381. कुन्तः ( కున్తః ) = (m) spear
  382. कुन्तिभोजः ( కున్తిభోజః ) = Kuntibhoja
  383. कुन्तीपुत्रः ( కున్తీపుత్రః ) = the son of Kunti
  384. कुन्द ( కున్ద ) = night lily
  385. कुपित ( కుపిత ) = angered
  386. कुपितं ( కుపితం ) = angry
  387. कुप्यति ( కుప్యతి ) = (4 pp) to be angry
  388. कुप्यसि ( కుప్యసి ) = you get angry
  389. कुमार ( కుమార ) = (m) boy, young
  390. कुमारः ( కుమారః ) = boy
  391. कुमारिका ( కుమారికా ) = (f) girl
  392. कुमारी ( కుమారీ ) = (f) girl, young
  393. कुम्भ ( కుమ్భ ) = The Zodiacal sign of Aquarius
  394. कुम्भक ( కుమ్భక ) = holding the breath
  395. कुरङ्ग ( కురఙ్గ ) = deer
  396. कुरु ( కురు ) = do
  397. कुरुते ( కురుతే ) = does (from kRi)
  398. कुरुनन्दन ( కురునన్దన ) = O beloved child of the Kurus
  399. कुरुप्रवीर ( కురుప్రవీర ) = O best among the Kuru warriors
  400. कुरुवृद्धः ( కురువృద్ధః ) = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma)
  401. कुरुश्रेष्ठ ( కురుశ్రేష్ఠ ) = O best of the Kurus
  402. कुरुष्व ( కురుష్వ ) = do
  403. कुरुसत्तम ( కురుసత్తమ ) = O best amongst the Kurus
  404. कुरुक्षेत्रे ( కురుక్షేత్రే ) = in the place named Kuruksetra
  405. कुरून् ( కురూన్ ) = the members of the Kuru dynasty
  406. कुर्म ( కుర్మ ) = a tortoise, one of the vital airs - controls blinking
  407. कुर्मासन ( కుర్మాసన ) = the tortoise (leg-lock) posture
  408. कुर्यां ( కుర్యాం ) = I perform
  409. कुर्यात् ( కుర్యాత్ ) = must do
  410. कुर्वंति ( కుర్వంతి ) = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act
  411. कुर्वन् ( కుర్వన్ ) = doing anything
  412. कुर्वन्ति ( కుర్వన్తి ) = do (from kRi)
  413. कुर्वन्तु ( కుర్వన్తు ) = may do
  414. कुर्वन्नपि ( కుర్వన్నపి ) = although engaged in work
  415. कुर्ववधानं ( కుర్వవధానం ) = pay attention
  416. कुर्वाण ( కుర్వాణ ) = one who does
  417. कुर्वाणः ( కుర్వాణః ) = performing
  418. कुर्वान् ( కుర్వాన్ ) = doing
  419. कुल ( కుల ) = family, dynasty
  420. कुलं ( కులం ) = family
  421. कुलगुरुः ( కులగురుః ) = (m) chancellor
  422. कुलघ्नानां ( కులఘ్నానాం ) = for those who are killers of the family
  423. कुलजना ( కులజనా ) = of noble people
  424. कुलधर्माः ( కులధర్మాః ) = the family traditions
  425. कुलधर्माणां ( కులధర్మాణాం ) = of those who have the family traditions
  426. कुलनाम ( కులనామ ) = last name, surname
  427. कुलनिहंतारौ ( కులనిహంతారౌ ) = family+destroyers (2 persons)
  428. कुलविनाश ( కులవినాశ ) = the destroyer of the kula(dynasty, lineage) of (rAkShasaas)
  429. कुलस्त्रियः ( కులస్త్రియః ) = family ladies
  430. कुलस्य ( కులస్య ) = for the family
  431. कुलक्षय ( కులక్షయ ) = in the destruction of a dynasty
  432. कुलक्षये ( కులక్షయే ) = in destroying the family
  433. कुलानि ( కులాని ) = lineages
  434. कुलालः ( కులాలః ) = (m) potter
  435. कुलीन ( కులీన ) = from a good family
  436. कुलीरः ( కులీరః ) = (m) a crab
  437. कुले ( కులే ) = in the family
  438. कुल्या ( కుల్యా ) = (f) canal (carrying water for irrigation)
  439. कुश ( కుశ ) = and kusa grass
  440. कुशलं ( కుశలం ) = welfare
  441. कुशले ( కుశలే ) = in the auspicious
  442. कुशहस्त ( కుశహస్త ) = holding kusha grass in hand
  443. कुसुम ( కుసుమ ) = flower
  444. कुसुमाकरः ( కుసుమాకరః ) = spring
  445. कुसुमित ( కుసుమిత ) = blooming
  446. कुस्यति ( కుస్యతి ) = (4 pp) to embrace, to hug
  447. कूजंतं ( కూజంతం ) = making the `coo'ing sound
  448. कूजत् ( కూజత్ ) = the singing (chirping) one
  449. कूटनीतिः ( కూటనీతిః ) = (f) strategy
  450. कूटस्थं ( కూటస్థం ) = unchanging
  451. कूटस्थः ( కూటస్థః ) = spiritually situated
  452. कूपः ( కూపః ) = (m) well
  453. कूपी ( కూపీ ) = (f) bottle
  454. कूर्चिका ( కూర్చికా ) = (f) paint brush, drawing brush
  455. कूर्दति ( కూర్దతి ) = to jump
  456. कूर्परः ( కూర్పరః ) = (m) elbow
  457. कूर्मः ( కూర్మః ) = tortoise
  458. कृ ( కృ ) = to do
  459. कृच्छर ( కృచ్ఛర ) = difficult
  460. कृडति ( కృడతి ) = (1 pp) to play
  461. कृण्वंतः ( కృణ్వంతః ) = that person who is doing
  462. कृत् ( కృత్ ) = the man who did (the destruction of raakshasa kula)
  463. कृत ( కృత ) = Done
  464. कृतं ( కృతం ) = done
  465. कृतकृत्यः ( కృతకృత్యః ) = the most perfect in his endeavours
  466. कृतधियां ( కృతధియాం ) = of sanes (stable-minded)
  467. कृतज्ञ ( కృతజ్ఞ ) = Grateful
  468. कृतज्ञता ( కృతజ్ఞతా ) = gratitude
  469. कृताञ्जलिः ( కృతాఞ్జలిః ) = with folded hands
  470. कृतान्ते ( కృతాన్తే ) = in the conclusion
  471. कृति ( కృతి ) = Direction
  472. कृतेन ( కృతేన ) = by discharge of duty
  473. कृत्तिका ( కృత్తికా ) = Third nakshatra
  474. कृत्य ( కృత్య ) = Deed
  475. कृत्यैः ( కృత్యైః ) = that which was done
  476. कृत्वा ( కృత్వా ) = after doing
  477. कृत्स्नं ( కృత్స్నం ) = whole
  478. कृत्स्नकर्मकृत् ( కృత్స్నకర్మకృత్ ) = although engaged in all activities
  479. कृत्स्नवत् ( కృత్స్నవత్ ) = as all in all
  480. कृत्स्नवित् ( కృత్స్నవిత్ ) = one who is in factual knowledge
  481. कृत्स्नस्य ( కృత్స్నస్య ) = all-inclusive
  482. कृन्तति ( కృన్తతి ) = (6 pp) to cut
  483. कृपः ( కృపః ) = Krpa
  484. कृपण ( కృపణ ) = adj. niggardly
  485. कृपणाः ( కృపణాః ) = misers
  486. कृपया ( కృపయా ) = please
  487. कृपयाऽपारे ( కృపయాऽపారే ) = out of boundless compassion
  488. कृपा ( కృపా ) = compassion
  489. कृपाछाया ( కృపాఛాయా ) = care, protection
  490. कृश ( కృశ ) = weak
  491. कृशः ( కృశః ) = (adj) thin
  492. कृशति ( కృశతి ) = (6 pp) to plough
  493. कृषक ( కృషక ) = peasant
  494. कृषकः ( కృషకః ) = (m) farmer
  495. कृषि ( కృషి ) = plowing
  496. कृषीवलः ( కృషీవలః ) = (m) farmer
  497. कृष्ण ( కృష్ణ ) = the eighth incarnation of Vishnu i.e. Krishna
  498. कृष्णपक्श ( కృష్ణపక్శ ) = Dark half of lunar month, also known as vadyapaksha
  499. कृष्णं ( కృష్ణం ) = unto KRishhNa
  500. कृष्णः ( కృష్ణః ) = the fortnight of the dark moon
  501. कृष्णाजिनाम्बरौ ( కృష్ణాజినామ్బరౌ ) = )two) persons wearing the deer-skin as clothes
  502. कृष्णात् ( కృష్ణాత్ ) = from KRishhNa
  503. कृष्णासन ( కృష్ణాసన ) = the Krishna posture
  504. कृष्णे ( కృష్ణే ) = and darkness
  505. के ( కే ) = who
  506. केचित् ( కేచిత్ ) = some of them
  507. केतकी ( కేతకీ ) = a fragrant flower
  508. केतू ( కేతూ ) = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in latin. The Dragon's tail in English
  509. केन ( కేన ) = by what
  510. केनचित् ( కేనచిత్ ) = by somebody
  511. केन्द्र ( కేన్ద్ర ) = center
  512. केन्द्रक ( కేన్ద్రక ) = nucleus
  513. केन्द्रे ( కేన్ద్రే ) = (adv) at the centre
  514. केमद्रुम ( కేమద్రుమ ) = No planet flanking the Moon sign. Traditionally a sign of great misery and mental instability
  515. केयूर ( కేయూర ) = armlet (bracelet worn on upper arm)
  516. केवल ( కేవల ) = whole, pure
  517. केवलं ( కేవలం ) = (adv) merely
  518. केवलैः ( కేవలైః ) = purified
  519. केश ( కేశ ) = hair
  520. केशव ( కేశవ ) = O killer of the demon Kesi (KRishhNa)
  521. केशवस्य ( కేశవస్య ) = of KRishhNa
  522. केशिनिशूदन ( కేశినిశూదన ) = O killer of the Kesi demon
  523. केषु ( కేషు ) = in which
  524. केसरवर्णः ( కేసరవర్ణః ) = orange colour
  525. कैः ( కైః ) = by whom
  526. कैलास ( కైలాస ) = a Himalayan mountain, home of Shiva
  527. कैवल्य ( కైవల్య ) = spiritual independence and freedom
  528. कोऽपि ( కోऽపి ) = whosoever
  529. कोऽहं ( కోऽహం ) = who am I
  530. कोस्तुभ ( కోస్తుభ ) = gem named Kostubha
  531. कोकिल ( కోకిల ) = the cuckoo
  532. कोटि ( కోటి ) = (fem) extreme corner/edge
  533. कोटिभाग ( కోటిభాగ ) = (masc) edge portion
  534. कोटी ( కోటీ ) = 1 crore, 10 million
  535. कोणः ( కోణః ) = (m) angle, corner of a room
  536. कोणे ( కోణే ) = (adv) in the corner
  537. कोन ( కోన ) = an angle
  538. कोप ( కోప ) = anger
  539. कोपवती ( కోపవతీ ) = when angry
  540. कोपित ( కోపిత ) = angered
  541. कोलाहल ( కోలాహల ) = (masc) uproar
  542. कोश ( కోశ ) = body or sheath
  543. कोष ( కోష ) = a vessel, bucket, a box, seheath, cover, store, store-room, treasury, nutmeg, dictionary, lexicon, vocabulary
  544. कोषः ( కోషః ) = (m) pocket
  545. कोष्ठः ( కోష్ఠః ) = (m) room
  546. कोष्ठावलिः ( కోష్ఠావలిః ) = apartment complex
  547. कोष्ठिका ( కోష్ఠికా ) = (f) cabin
  548. कौतुक ( కౌతుక ) = (neut) curiosity, eagerness
  549. कौन्तेय ( కౌన్తేయ ) = O son of Kunti
  550. कौन्तेयः ( కౌన్తేయః ) = the son of Kunti
  551. कौमारं ( కౌమారం ) = boyhood
  552. कौमार्य ( కౌమార్య ) = childhood
  553. कौमुदी ( కౌముదీ ) = (f) moonlight
  554. कौशलं ( కౌశలం ) = art
  555. कौसल्येयो ( కౌసల్యేయో ) = kausalyA's (son)
  556. कौस्तुभ ( కౌస్తుభ ) = one of Vishnu's jewels
  557. क्रकचः ( క్రకచః ) = (m) a saw
  558. क्रतवः ( క్రతవః ) = good deeds; sacrifices
  559. क्रतुः ( క్రతుః ) = Vedic ritual
  560. क्रान्ति ( క్రాన్తి ) = revolution
  561. क्रान्तिकारक ( క్రాన్తికారక ) = revolutionary
  562. क्रामति ( క్రామతి ) = to cross
  563. क्रिकर ( క్రికర ) = one of the vital airs, causes coughing and sneezing
  564. क्रिय ( క్రియ ) = action
  565. क्रियः ( క్రియః ) = and activities
  566. क्रियते ( క్రియతే ) = is done
  567. क्रियन्ते ( క్రియన్తే ) = are done
  568. क्रियमाण ( క్రియమాణ ) = someone in the process of doing
  569. क्रियमाणानि ( క్రియమాణాని ) = being done
  570. क्रिया ( క్రియా ) = Purificationary rite, religious ceremony
  571. क्रियाः ( క్రియాః ) = performances
  572. क्रियातत्त्व ( క్రియాతత్త్వ ) = action principle
  573. क्रियाभिः ( క్రియాభిః ) = by pious activities
  574. क्रियाविशेष ( క్రియావిశేష ) = pompous ceremonies
  575. क्रियाशील ( క్రియాశీల ) = active
  576. क्रीडति ( క్రీడతి ) = plays
  577. क्रीडा ( క్రీడా ) = play
  578. क्रीडानक ( క్రీడానక ) = (n) a toy
  579. क्रीडालुः ( క్రీడాలుః ) = (m) sportsman
  580. क्रीणाति ( క్రీణాతి ) = to buy
  581. क्रूर ( క్రూర ) = cruel
  582. क्रूरग्रह ( క్రూరగ్రహ ) = Malefic planet
  583. क्रूरान् ( క్రూరాన్ ) = mischievous
  584. क्रोध ( క్రోధ ) = anger
  585. क्रोधं ( క్రోధం ) = anger
  586. क्रोधः ( క్రోధః ) = and anger
  587. क्रोधात् ( క్రోధాత్ ) = from anger
  588. क्रोशति ( క్రోశతి ) = (1 pp) to cry
  589. क्रौंच ( క్రౌంచ ) = a mountain said to be pierced by Kartikeya
  590. क्रौंचपति ( క్రౌంచపతి ) = kArtikeya
  591. क्रौञ्च ( క్రౌఞ్చ ) = a heron
  592. क्रौञ्चासन ( క్రౌఞ్చాసన ) = the heron posture
  593. क्लिन्न ( క్లిన్న ) = wet
  594. क्लेदयन्ति ( క్లేదయన్తి ) = moistens
  595. क्लेश ( క్లేశ ) = (masc) distress
  596. क्लेशः ( క్లేశః ) = trouble
  597. क्लैब्यं ( క్లైబ్యం ) = impotence
  598. क्व ( క్వ ) = where
  599. क्वचित् ( క్వచిత్ ) = at any time
  600. क्वथति ( క్వథతి ) = to boil
  601. क्ष्ःअमता ( క్ష్ఃఅమతా ) = (f) competency
  602. क्षकिरणः ( క్షకిరణః ) = (m) X-ray
  603. क्षयरोगः ( క్షయరోగః ) = (m) tuberculosis
  604. क्षेत्राधिकारः ( క్షేత్రాధికారః ) = (m) jurisdiction

<small>మార్చు</small>

  1. ख ( ఖ ) = sky, aakaasha
  2. खं ( ఖం ) = ether
  3. खग ( ఖగ ) = one traversing in the sky, a name of Sun, also birds
  4. खगः ( ఖగః ) = bird (literally the sky-goer, 'khah' meaning sky
  5. खगोलशास्त्रम् ( ఖగోలశాస్త్రమ్ ) = astronomy
  6. खङ्गः ( ఖఙ్గః ) = (m) sword
  7. खङ्गमृगः ( ఖఙ్గమృగః ) = (m) rhinoceros
  8. खञ्जः ( ఖఞ్జః ) = (m) a handicapped person, lame
  9. खड्ग ( ఖడ్గ ) = sword
  10. खड्गी ( ఖడ్గీ ) = with sword
  11. खण्ड ( ఖణ్డ ) = (masc, neut) piece
  12. खण्डन ( ఖణ్డన ) = to pound, cut into pieces, injuring, hurting
  13. खण्डपिटासन ( ఖణ్డపిటాసన ) = the ankle-twist posture
  14. खण्डयति ( ఖణ్డయతి ) = to grate (as in grating a coconut)
  15. खण्डशस्कृतः ( ఖణ్డశస్కృతః ) = made into pieces
  16. खनति ( ఖనతి ) = (1 up) to dig
  17. खर ( ఖర ) = sharp
  18. खरध्वंसी ( ఖరధ్వంసీ ) = he who smashed (killed) khara (a rAkshasa)
  19. खल ( ఖల ) = rouge
  20. खलयोग ( ఖలయోగ ) = The Yoga of a swindler or confidence trickster
  21. खलु ( ఖలు ) = (indec.)indeed
  22. खल्वाटः ( ఖల్వాటః ) = (m) pate, baldness
  23. खादत् ( ఖాదత్ ) = one who eats
  24. खादति ( ఖాదతి ) = (1 pp) to eat
  25. खिन्न ( ఖిన్న ) = sad
  26. खे ( ఖే ) = in the sky
  27. खेचरी ( ఖేచరీ ) = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity
  28. खेटः ( ఖేటః ) = (m) shield
  29. खेद ( ఖేద ) = sorrow
  30. ख्यात ( ఖ్యాత ) = famous
  31. ख्याती ( ఖ్యాతీ ) = an outlook of knowledge, fame
  32. ख्रिस्त ( ఖ్రిస్త ) = Christ
  33. ख्रिस्ताब्दे ( ఖ్రిస్తాబ్దే ) = A. D., calendar year
  34. ख्रिस्ति ( ఖ్రిస్తి ) = Christian
  35. ख्समता ( ఖ్సమతా ) = capacity

<small>మార్చు</small>

  1. गं ( గం ) = the letter or sound `ga.n
  2. गकारः ( గకారః ) = beginning with the letter `ga'
  3. गगनयात्रिकः ( గగనయాత్రికః ) = (m) astronaut
  4. गङ्गा ( గఙ్గా ) = river Ganga
  5. गङ्गासागर ( గఙ్గాసాగర ) = the sea of Ganga (banks of the Ganges)
  6. गच्छताम् ( గచ్ఛతామ్ ) = (may the two)go
  7. गच्छति ( గచ్ఛతి ) = goes
  8. गच्छन् ( గచ్ఛన్ ) = going
  9. गच्छन्ति ( గచ్ఛన్తి ) = they reach
  10. गज ( గజ ) = Elephant
  11. गजः ( గజః ) = elephant
  12. गजकेशरियोग ( గజకేశరియోగ ) = Yoga in which the Moon is in an angular position (Kendra) or 1,4,7,10 signs from Jupiter. Good Yoga for Wealth and Power based on strength and other factors in the chart
  13. गजेन्द्राणां ( గజేన్ద్రాణాం ) = of lordly elephants
  14. गञ्जीफा ( గఞ్జీఫా ) = playing cards
  15. गण् ( గణ్ ) = to count, to consider
  16. गण ( గణ ) = Number
  17. गणकऋषिः ( గణకఋషిః ) = the rishi of this stotra is gaNaka
  18. गणना ( గణనా ) = consideration
  19. गणपतये ( గణపతయే ) = to gaNapati
  20. गणपति ( గణపతి ) = gaNaanaaM pathiH or lord of groups (of devas)
  21. गणपतिं ( గణపతిం ) = Ganesh
  22. गणपतिर्देवता ( గణపతిర్దేవతా ) = the god of this stotra
  23. गणपती ( గణపతీ ) = god of luck and wisdom
  24. गणयति ( గణయతి ) = (10 up) to count
  25. गणित ( గణిత ) = mathematics
  26. गणेशविद्या ( గణేశవిద్యా ) = the knowledge of gaNeshha
  27. गण्ड ( గణ్డ ) = the cheek
  28. गत ( గత ) = gone
  29. गतः ( గతః ) = (Masc.Nom.S)having gone or the person who has gone
  30. गतं ( గతం ) = reached (past part.)
  31. गतः ( గతః ) = returned
  32. गतचिन्ता ( గతచిన్తా ) = thinking of
  33. गतरसं ( గతరసం ) = tasteless
  34. गतवति ( గతవతి ) = while gone
  35. गतव्यथाः ( గతవ్యథాః ) = freed from all distress
  36. गतसङ्गस्य ( గతసఙ్గస్య ) = of one unattached to the modes of material nature
  37. गता ( గతా ) = became
  38. गताः ( గతాః ) = having achieved
  39. गतागतं ( గతాగతం ) = death and birth
  40. गतासून् ( గతాసూన్ ) = gata + asuun.h:departed life (dead people)
  41. गति ( గతి ) = the movement
  42. गतिं ( గతిం ) = progress
  43. गतिः ( గతిః ) = entrance
  44. गत्वा ( గత్వా ) = attaining
  45. गदति ( గదతి ) = (1 pp) to say
  46. गदिनं ( గదినం ) = with maces
  47. गन्तव्यं ( గన్తవ్యం ) = to be reached
  48. गन्तासि ( గన్తాసి ) = you shall go
  49. गन्ध ( గన్ధ ) = smell (masc)
  50. गन्धः ( గన్ధః ) = fragrance
  51. गन्धर्व ( గన్ధర్వ ) = of the Gandharvas
  52. गन्धर्वाणां ( గన్ధర్వాణాం ) = of the citizens of the Gandharva planet
  53. गन्धान् ( గన్ధాన్ ) = smells
  54. गमः ( గమః ) = take to
  55. गमन ( గమన ) = Going
  56. गमनं ( గమనం ) = going
  57. गम्यते ( గమ్యతే ) = one can attain
  58. गरीयः ( గరీయః ) = better
  59. गरीयसि ( గరీయసి ) = (fem.Nom.S) better (thing or person)
  60. गरीयसे ( గరీయసే ) = who are better
  61. गरीयान् ( గరీయాన్ ) = glorious
  62. गरुड ( గరుడ ) = eagle
  63. गरुडासन ( గరుడాసన ) = the eagle posture
  64. गर्ज् ( గర్జ్ ) = to thunder
  65. गर्जनम् ( గర్జనమ్ ) = thundering sound
  66. गर्त ( గర్త ) = (m) pit, trench, cavity
  67. गर्द ( గర్ద ) = Dark shade
  68. गर्दभ ( గర్దభ ) = donkey
  69. गर्दभः ( గర్దభః ) = (m) donkey
  70. गर्भ ( గర్భ ) = womb
  71. गर्भं ( గర్భం ) = pregnancy
  72. गर्भः ( గర్భః ) = embryo
  73. गर्भपिण्ड ( గర్భపిణ్డ ) = an embryo
  74. गर्भासन ( గర్భాసన ) = the foetus posture
  75. गर्भिणी ( గర్భిణీ ) = (f) a pregnant woman
  76. गर्व ( గర్వ ) = vanity
  77. गर्वं ( గర్వం ) = arrogance/haughtiness
  78. गल ( గల ) = neck
  79. गलित ( గలిత ) = (adj) dropped off
  80. गलितं ( గలితం ) = weakened
  81. गवाक्षः ( గవాక్షః ) = (m) window, an opening for ventilation
  82. गवि ( గవి ) = in the cow
  83. गहना ( గహనా ) = very difficult
  84. गां ( గాం ) = the planets
  85. गाङ्ग ( గాఙ్గ ) = of the ganga river
  86. गाण्डीवं ( గాణ్డీవం ) = the bow of Arjuna
  87. गात्राणि ( గాత్రాణి ) = limbs of the body
  88. गान ( గాన ) = singing
  89. गायकः ( గాయకః ) = (m) singer
  90. गायति ( గాయతి ) = (1 pp) to sing
  91. गायत्री ( గాయత్రీ ) = the Gayatri hymns
  92. गायिका ( గాయికా ) = (f) singer
  93. गाहते ( గాహతే ) = (1 ap) to plunge
  94. गाहमान ( గాహమాన ) = (present participle) swimming or floating
  95. गिर् ( గిర్ ) = language
  96. गिरः ( గిరః ) = words
  97. गिरां ( గిరాం ) = of vibrations
  98. गिरि ( గిరి ) = mountain
  99. गिरिकन्दर ( గిరికన్దర ) = (neut) ravine
  100. गिरिजा ( గిరిజా ) = paarvati
  101. गिरिश् ( గిరిశ్ ) = God of mountain attributed to Lord Shiva
  102. गिलति ( గిలతి ) = to swallow
  103. गीत ( గీత ) = (n) song
  104. गीतं ( గీతం ) = described
  105. गीता ( గీతా ) = Shrimad.h Bhagavad.h gItA
  106. गु ( గు ) = darkness
  107. गुड ( గుడ ) = jaggery
  108. गुडः ( గుడః ) = (m) jaggery
  109. गुडाकेश ( గుడాకేశ ) = O Arjuna
  110. गुडाकेशः ( గుడాకేశః ) = Arjuna, the master of curbing ignorance
  111. गुडाकेशेन ( గుడాకేశేన ) = by Arjuna
  112. गुण ( గుణ ) = qualities
  113. गुणकः ( గుణకః ) = (m) multiplier, coefficient
  114. गुणकथनपुण्येन ( గుణకథనపుణ్యేన ) = through the merit from praising Thy glories
  115. गुणकर्म ( గుణకర్మ ) = of works under material influence
  116. गुणकर्मसु ( గుణకర్మసు ) = in material activities
  117. गुणतः ( గుణతః ) = by the modes of material nature
  118. गुणत्रयः ( గుణత్రయః ) = three qualities i.e satvaH , rajaH \&tamaH
  119. गुणधर्म ( గుణధర్మ ) = property
  120. गुणधर्म ( గుణధర్మ ) = properties
  121. गुणधर्म ( గుణధర్మ ) = property
  122. गुणन् ( గుణన్ ) = praising
  123. गुणनम् ( గుణనమ్ ) = (n) multiplication
  124. गुणनिधिं ( గుణనిధిం ) = the stock-pile of good qualities
  125. गुणभेदतः ( గుణభేదతః ) = in terms of different modes of material nature
  126. गुणभोक्तृ ( గుణభోక్తృ ) = master of the gunas
  127. गुणमयी ( గుణమయీ ) = consisting of the three modes of material nature
  128. गुणमयैः ( గుణమయైః ) = consisting of the gunas
  129. गुणवान् ( గుణవాన్ ) = a man with good qualities
  130. गुणसंख्याने ( గుణసంఖ్యానే ) = in terms of different modes
  131. गुणसङ्गः ( గుణసఙ్గః ) = the association with the modes of nature
  132. गुणज्ञ ( గుణజ్ఞ ) = one who knows qualities (one who is a patron of good qualities)
  133. गुणांक ( గుణాంక ) = coefficient
  134. गुणाः ( గుణాః ) = senses
  135. गुणाङ्क ( గుణాఙ్క ) = coefficient
  136. गुणाङ्क ( గుణాఙ్క ) = coefficient
  137. गुणातीतः ( గుణాతీతః ) = transcendental to the material modes of nature
  138. गुणान् ( గుణాన్ ) = the three modes of nature
  139. गुणान्वितं ( గుణాన్వితం ) = under the spell of the modes of material nature
  140. गुणेभ्यः ( గుణేభ్యః ) = to the modes of nature
  141. गुणेषु ( గుణేషు ) = in sense gratification
  142. गुणैः ( గుణైః ) = by the qualities
  143. गुणोत्तर ( గుణోత్తర ) = ratio
  144. गुनवत् ( గునవత్ ) = man with good qualities
  145. गुप् ( గుప్ ) = guard, hide
  146. गुप्त ( గుప్త ) = secret
  147. गुप्तासन ( గుప్తాసన ) = the hidden posture
  148. गुरु ( గురు ) = teacher
  149. गुरुः ( గురుః ) = teacher; weighty
  150. गुरुचरणाम्बुज ( గురుచరణామ్బుజ ) = the lotus feet of the teacher/guru
  151. गुरुणापि ( గురుణాపి ) = even though very difficult
  152. गुरुत्वं ( గురుత్వం ) = (abstract noun)greatness;weeightiness
  153. गुरुत्वाकर्षण ( గురుత్వాకర్షణ ) = gravitational attraction
  154. गुरुन् ( గురున్ ) = the superiors
  155. गुरुवार ( గురువార ) = Thrusday
  156. गुरू ( గురూ ) = teacher, preceptor, long syllables as against short(laghuu)
  157. गुलिका ( గులికా ) = (f) tablet, pill
  158. गुल्म ( గుల్మ ) = the spleen
  159. गुहा ( గుహా ) = (fem) cave
  160. गुह्यं ( గుహ్యం ) = confidential subject
  161. गुह्यतमं ( గుహ్యతమం ) = the most confidential
  162. गुह्यतरं ( గుహ్యతరం ) = still more confidential
  163. गुह्यात् ( గుహ్యాత్ ) = than confidential
  164. गुह्यानां ( గుహ్యానాం ) = of secrets
  165. गूढ ( గూఢ ) = (adj) secret, mysterious
  166. गृञ्जनकम् ( గృఞ్జనకమ్ ) = (n) carrot
  167. गृणन्ति ( గృణన్తి ) = are offering prayers
  168. गृणामि ( గృణామి ) = I hold
  169. गृध्रः ( గృధ్రః ) = (m) eagle
  170. गृह ( గృహ ) = house
  171. गृहगोधिका ( గృహగోధికా ) = (f) house lizard
  172. गृहपाठः ( గృహపాఠః ) = (m) homework
  173. गृहस्थाः ( గృహస్థాః ) = householders
  174. गृहादिषु ( గృహాదిషు ) = home, etc
  175. गृहिणः ( గృహిణః ) = (Masc.Nom.pl.) house-holders
  176. गृहीत्वा ( గృహీత్వా ) = holding the
  177. गृह्णन् ( గృహ్ణన్ ) = accepting
  178. गृह्णाति ( గృహ్ణాతి ) = to catch
  179. गृह्यते ( గృహ్యతే ) = can be so controlled
  180. गेय ( గేయ ) = that which can be sung
  181. गेयं ( గేయం ) = is to be sung
  182. गेहे ( గేహే ) = in the house
  183. गो ( గో ) = cow / bull
  184. गोष्ठी ( గోష్ఠీ ) = (f) seminar
  185. गोत्र ( గోత్ర ) = family, race
  186. गोपनीय ( గోపనీయ ) = (adj) confidential
  187. गोमुख ( గోముఖ ) = musical instrument resembling a cow's face
  188. गोमुखाः ( గోముఖాః ) = horns
  189. गोमुखासन ( గోముఖాసన ) = the cow-faced posture
  190. गोरक्षासन ( గోరక్షాసన ) = the cowherd posture
  191. गोविन्द ( గోవిన్ద ) = Lord KRishna
  192. गोविन्दं ( గోవిన్దం ) = Govinda
  193. गौर ( గౌర ) = white
  194. गौरव ( గౌరవ ) = glory
  195. गौरवं ( గౌరవం ) = respect
  196. ग्रन्थालयः ( గ్రన్థాలయః ) = (m) library
  197. ग्रन्थिः ( గ్రన్థిః ) = (m) gland
  198. ग्रन्थी ( గ్రన్థీ ) = a knot, obstruction in the chitrini
  199. ग्रसते ( గ్రసతే ) = (1 pp) to swallow
  200. ग्रसमानः ( గ్రసమానః ) = devouring
  201. ग्रसिष्णु ( గ్రసిష్ణు ) = devouring
  202. ग्रस्तं ( గ్రస్తం ) = having been caught/seized
  203. ग्रह ( గ్రహ ) = Planet
  204. ग्रामम् ( గ్రామమ్ ) = (n) village
  205. ग्राहकः ( గ్రాహకః ) = (m) customer
  206. ग्राहय ( గ్రాహయ ) = (verbal stem) to cause to be caught
  207. ग्राहान् ( గ్రాహాన్ ) = things
  208. ग्राहेण ( గ్రాహేణ ) = with endeavour
  209. ग्राह्य ( గ్రాహ్య ) = what is to be grasped
  210. ग्राह्यं ( గ్రాహ్యం ) = accessible
  211. ग्रीवं ( గ్రీవం ) = neck
  212. ग्लानिः ( గ్లానిః ) = discrepancies
  213. ग्लायति ( గ్లాయతి ) = (1 pp) to fade

<small>మార్చు</small>

  1. घट ( ఘట ) = pot
  2. घटः ( ఘటః ) = (m) earthen pot
  3. घटक ( ఘటక ) = component
  4. घटि ( ఘటి ) = Hour
  5. घतः ( ఘతః ) = (m) earthen pot
  6. घन ( ఘన ) = dark, ghana also means cloud
  7. घनता ( ఘనతా ) = density
  8. घनसम ( ఘనసమ ) = Like cloud
  9. घनिष ( ఘనిష ) = well-built
  10. घातयति ( ఘాతయతి ) = causes to hurt
  11. घातुकः ( ఘాతుకః ) = (m) butcher
  12. घृणा ( ఘృణా ) = (f) hatred
  13. घृत ( ఘృత ) = purified butter, Hindi ghee
  14. घृतं ( ఘృతం ) = (Nr.nom. + acc. S) ghee; clarified butter
  15. घोरं ( ఘోరం ) = horrible
  16. घोरे ( ఘోరే ) = ghastly
  17. घोष ( ఘోష ) = noise
  18. घोषः ( ఘోషః ) = vibration
  19. घोषयति ( ఘోషయతి ) = (10 up) to proclaim, announce
  20. घ्नतः ( ఘ్నతః ) = being killed
  21. घ्नी ( ఘ్నీ ) = destroying
  22. घ्राणं ( ఘ్రాణం ) = smelling power

<small>మార్చు</small>

  1. च ( చ ) = and
  2. च॥न्द्रमा ( చ||న్ద్రమా ) = (Fem.nom.S)the moon
  3. चंद्रमाः ( చంద్రమాః ) = the Moon god
  4. चकार ( చకార ) = did (past perfect tense of kRi+kar to do)
  5. चकास्तु ( చకాస్తు ) = let it be shining
  6. चक्र ( చక్ర ) = Circle, wheel, psychic centre in humans
  7. चक्रं ( చక్రం ) = cycle
  8. चक्रबन्ध ( చక్రబన్ధ ) = wheel pattern, a form of bandha poetry
  9. चक्रम् ( చక్రమ్ ) = (n) wheel, cycle, circle
  10. चक्रवातः ( చక్రవాతః ) = (m) cyclone
  11. चक्रहस्तं ( చక్రహస్తం ) = disc in hand
  12. चक्राकार ( చక్రాకార ) = (bauvriihi) wheel-shaped
  13. चक्रासन ( చక్రాసన ) = the wheel posture
  14. चक्रिणं ( చక్రిణం ) = with discs
  15. चञ्चलं ( చఞ్చలం ) = flickering
  16. चञ्चलत्वात् ( చఞ్చలత్వాత్ ) = due to being restless
  17. चटकः ( చటకః ) = (m) sparrow
  18. चण्डता ( చణ్డతా ) = (f) intensity
  19. चतुः ( చతుః ) = four
  20. चतुरः ( చతురః ) = capable / skiled/ clever
  21. चतुरस्त्रः ( చతురస్త్రః ) = (m) square
  22. चतुरस्त्रकम् ( చతురస్త్రకమ్ ) = (n) frame (of a photograph or a picture)
  23. चतुर्थ ( చతుర్థ ) = fourth
  24. चतुर्थ्यां ( చతుర్థ్యాం ) = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon)
  25. चतुर्भुजेन ( చతుర్భుజేన ) = four-handed
  26. चतुर्विधं ( చతుర్విధం ) = the four kinds
  27. चतुर्विधाः ( చతుర్విధాః ) = four kinds of
  28. चतुर्हस्तं ( చతుర్హస్తం ) = who has four hands
  29. चतुष्पादराशि ( చతుష్పాదరాశి ) = Quadrupedal signs
  30. चतुस् ( చతుస్ ) = four
  31. चतुस्सागरपर्यंतं ( చతుస్సాగరపర్యంతం ) = till or upto the four oceans
  32. चत्वारः ( చత్వారః ) = four
  33. चत्वारि ( చత్వారి ) = four
  34. चन ( చన ) = cha(?)+na, and +not
  35. चन्दन ( చన్దన ) = sandal
  36. चन्द्र ( చన్ద్ర ) = Name for the Moon
  37. चन्द्रकुण्डली ( చన్ద్రకుణ్డలీ ) = Chart where the Ascendant or lagna is the sign of the natal moon
  38. चन्द्रराशि ( చన్ద్రరాశి ) = Natal Moon sign. Used in India much like we use the Sun sign system in the West
  39. चन्द्रलग्न ( చన్ద్రలగ్న ) = Ascendant using the Natal lunar position
  40. चन्द्रबिम्ब ( చన్ద్రబిమ్బ ) = moon disc
  41. चन्द्रमसि ( చన్ద్రమసి ) = in the moon
  42. चन्द्रिक ( చన్ద్రిక ) = moonlight
  43. चन्द्रोदय ( చన్ద్రోదయ ) = moon-rise
  44. चपल ( చపల ) = fickle, unstable
  45. चपलं ( చపలం ) = fickle-minded
  46. चपलता ( చపలతా ) = agility
  47. चमसः ( చమసః ) = (m) spoon
  48. चमूं ( చమూం ) = military force
  49. चय ( చయ ) = (m) a heap
  50. चयनम् ( చయనమ్ ) = (n) selection, choice
  51. चर् ( చర్ ) = to wander
  52. चर ( చర ) = moving
  53. चरराशि ( చరరాశి ) = Moveable signs
  54. चरं ( చరం ) = moving
  55. चरण ( చరణ ) = foot
  56. चरणः ( చరణః ) = (m) foot
  57. चरतां ( చరతాం ) = while roaming
  58. चरति ( చరతి ) = (1 pp) to move, to roam
  59. चरन् ( చరన్ ) = acting upon
  60. चरन्ति ( చరన్తి ) = move or travel or wander
  61. चराचरं ( చరాచరం ) = moving and nonmoving
  62. चरित ( చరిత ) = nature
  63. चरितं ( చరితం ) = story, character
  64. चरित्र ( చరిత్ర ) = life
  65. चरित्राणि ( చరిత్రాణి ) = tales of valour
  66. चरैवेति ( చరైవేతి ) = chara:moving (things) +eva:alone; only + iti:thus
  67. चर्चा ( చర్చా ) = discussion
  68. चर्पट ( చర్పట ) = torn/tattered cloth
  69. चर्मन् ( చర్మన్ ) = (neu) skin, leather
  70. चर्या ( చర్యా ) = practise / observance
  71. चल् ( చల్ ) = to walk
  72. चल ( చల ) = moving
  73. चलं ( చలం ) = flickering
  74. चलच्चित्र ( చలచ్చిత్ర ) = movie
  75. चलति ( చలతి ) = (1pp) to walk
  76. चलित ( చలిత ) = deviated
  77. चषकः ( చషకః ) = (m) glass
  78. चषकाधानी ( చషకాధానీ ) = (f) saucer
  79. चक्षु ( చక్షు ) = eye
  80. चक्षुः ( చక్షుః ) = eyes
  81. चक्षुस् ( చక్షుస్ ) = eye
  82. चाकलेहः ( చాకలేహః ) = (m) chocolate candy, toffee
  83. चातक ( చాతక ) = the ever thirsty chaataka bird that lives only on raindrops
  84. चातुर्वर्ण्यं ( చాతుర్వర్ణ్యం ) = the four divisions of human society
  85. चान्द्रमसं ( చాన్ద్రమసం ) = the moon planet
  86. चान्यत्रैक ( చాన్యత్రైక ) = cha+anyatra+ekaH, and+in any other place+only one
  87. चापं ( చాపం ) = the bow
  88. चापबाणधरो ( చాపబాణధరో ) = bearing bow\&arrow
  89. चापल्य ( చాపల్య ) = (from chapala) rashness
  90. चापि ( చాపి ) = also
  91. चारिणौ ( చారిణౌ ) = blowing
  92. चालकः ( చాలకః ) = (m) driver
  93. चालकः ( చాలకః ) = A restive elephant
  94. चास्मि ( చాస్మి ) = as I am
  95. चिकित्सक ( చికిత్సక ) = remedy
  96. चिकित्सालयम् ( చికిత్సాలయమ్ ) = (n) hospital
  97. चिकीर्षवः ( చికీర్షవః ) = wishing
  98. चिकीर्षुः ( చికీర్షుః ) = desiring to lead
  99. चिक्रोडः ( చిక్రోడః ) = (m) squirrel
  100. चित् ( చిత్ ) = pure consciousness
  101. चिता ( చితా ) = funeral pyre
  102. चित्त ( చిత్త ) = mind
  103. चित्तं ( చిత్తం ) = mind
  104. चित्तः ( చిత్తః ) = mind
  105. चित्तलयः ( చిత్తలయః ) = absorbed mind
  106. चित्तविक्षेप ( చిత్తవిక్షేప ) = confusion, distraction
  107. चित्तवृत्ति ( చిత్తవృత్తి ) = a mode of behaviour
  108. चित्ता ( చిత్తా ) = mind
  109. चित्तात्मा ( చిత్తాత్మా ) = mind and intelligence
  110. चित्र ( చిత్ర ) = strange
  111. चित्रं ( చిత్రం ) = surprising
  112. चित्रकः ( చిత్రకః ) = (m) a leopard
  113. चित्रकार ( చిత్రకార ) = (m) painter , artist
  114. चित्रपटः ( చిత్రపటః ) = (n) movie, film
  115. चित्रपतङ्गः ( చిత్రపతఙ్గః ) = (m) butterfly
  116. चित्रमन्दिरम् ( చిత్రమన్దిరమ్ ) = (n) movie theatre
  117. चित्ररथः ( చిత్రరథః ) = Citraratha
  118. चित्ररासभः ( చిత్రరాసభః ) = (m) zebra
  119. चित्रवेष्टिः ( చిత్రవేష్టిః ) = (m) lungi
  120. चित्रा ( చిత్రా ) = Fourteenth nakshatra
  121. चित्रिनी ( చిత్రినీ ) = a fine cord within the spine
  122. चित्रोष्ट्रः ( చిత్రోష్ట్రః ) = (m) giraffe
  123. चिनोति ( చినోతి ) = to collect, to gather
  124. चिन्त् ( చిన్త్ ) = to think
  125. चिन्तय ( చిన్తయ ) = (causative of cit) to think
  126. चिन्तयति ( చిన్తయతి ) = (10 up) to think
  127. चिन्तयन्तः ( చిన్తయన్తః ) = concentrating
  128. चिन्तयेत् ( చిన్తయేత్ ) = should think of
  129. चिन्ता ( చిన్తా ) = worrying
  130. चिन्तां ( చిన్తాం ) = fears and anxieties
  131. चिन्ताजडं ( చిన్తాజడం ) = mind dullened by worry
  132. चिन्तामणि ( చిన్తామణి ) = the gem that gives you anything you can think about
  133. चिन्तित ( చిన్తిత ) = something one has thought about
  134. चिन्मयः ( చిన్మయః ) = full of the `mind' or consciousness
  135. चिपण्यभिमुख ( చిపణ్యభిముఖ ) = marketoriented
  136. चिर ( చిర ) = permanently
  137. चिरकाल ( చిరకాల ) = always, everpresent, permanent
  138. चिरात् ( చిరాత్ ) = after a long time
  139. चिराय ( చిరాయ ) = for long
  140. चिरायुः ( చిరాయుః ) = long-life- span (`chira' actually means permanent cf. chiranjIvI)
  141. चिह्न ( చిహ్న ) = sign
  142. ची ( చీ ) = to increase
  143. चीर ( చీర ) = dress made of bark?
  144. चुंबक ( చుంబక ) = magnet
  145. चुंबन ( చుంబన ) = kiss
  146. चुटति ( చుటతి ) = to pinch
  147. चुबुकसमर्पितजानु ( చుబుకసమర్పితజాను ) = face dedicated to(huddled up between) the knees
  148. चुम्बति ( చుమ్బతి ) = to kiss
  149. चुरिकाबन्ध ( చురికాబన్ధ ) = pattern of sword, a form of bandha poetry
  150. चुल्लि ( చుల్లి ) = (f) cooking fire
  151. चूर्णयति ( చూర్ణయతి ) = to grind (as wheat to flour)
  152. चूर्णितैः ( చూర్ణితైః ) = with smashed
  153. चेकितानः ( చేకితానః ) = Cekitana
  154. चेत् ( చేత్ ) = if
  155. चेतना ( చేతనా ) = the living force
  156. चेतयति ( చేతయతి ) = to warn
  157. चेतस् ( చేతస్ ) = mind
  158. चेतसः ( చేతసః ) = their hearts
  159. चेतसा ( చేతసా ) = by consciousness
  160. चेतसां ( చేతసాం ) = of those whose minds
  161. चेताः ( చేతాః ) = in heart
  162. चेष्टः ( చేష్టః ) = the endeavours
  163. चेष्टते ( చేష్టతే ) = (1 ap) to try, to attempt
  164. चेष्टस्य ( చేష్టస్య ) = of one who works for maintenance
  165. चैतन्य ( చైతన్య ) = energy, enthusiasm
  166. चैलाजिन ( చైలాజిన ) = of soft cloth and deerskin
  167. चोदना ( చోదనా ) = the impetus
  168. चोधितकरण ( చోధితకరణ ) = tested or awakened senses
  169. चोरयति ( చోరయతి ) = (10 up) to steal, to rob
  170. चौकारः ( చౌకారః ) = (m) boundary, four (cricket)
  171. च्यवन्ति ( చ్యవన్తి ) = fall down
  172. छंद ( ఛంద ) = Hobby
  173. छंदः ( ఛందః ) = metre (poetic)
  174. छत्र ( ఛత్ర ) = umbrella
  175. छत्रम् ( ఛత్రమ్ ) = (n) umbrella
  176. छत्राकम् ( ఛత్రాకమ్ ) = (n) mushroom
  177. छदिः ( ఛదిః ) = (m) roof
  178. छद्मचारिणः ( ఛద్మచారిణః ) = those who wander by adopting tricks such as becoming
  179. छन्दसां ( ఛన్దసాం ) = of all poetry
  180. छन्दांसि ( ఛన్దాంసి ) = the Vedic hymns
  181. छन्दोभिः ( ఛన్దోభిః ) = by Vedic hymns
  182. छलयतां ( ఛలయతాం ) = of all cheats
  183. छवी ( ఛవీ ) = picture , portrait
  184. छात्राः ( ఛాత్రాః ) = students
  185. छादन ( ఛాదన ) = covering
  186. छाया ( ఛాయా ) = shade
  187. छायाचित्रं ( ఛాయాచిత్రం ) = (n) photograph
  188. छित्त्व ( ఛిత్త్వ ) = cutting
  189. छित्त्वा ( ఛిత్త్వా ) = cutting off
  190. छिद् ( ఛిద్ ) = to cut, break by cutting
  191. छिद्र ( ఛిద్ర ) = (neut in this sense) hole, cut
  192. छिनत्ति ( ఛినత్తి ) = to tear, to break
  193. छिन्दन्ति ( ఛిన్దన్తి ) = can cut to pieces
  194. छिन्न ( ఛిన్న ) = having torn off
  195. छुरिका ( ఛురికా ) = (f) knife
  196. छेत्ता ( ఛేత్తా ) = remover
  197. छेत्तुं ( ఛేత్తుం ) = to dispel
  198. छेदन ( ఛేదన ) = cutting

<small>మార్చు</small>

  1. ज ( జ ) = Born
  2. जंघे ( జంఘే ) = ankle
  3. जंतूनां ( జంతూనాం ) = (Nr.Poss.pl.) living beings; insects
  4. जगजैत्र ( జగజైత్ర ) = jagaje?+atra, in the world?+here
  5. जगत् ( జగత్ ) = universe
  6. जगतः ( జగతః ) = of the world
  7. जगतां ( జగతాం ) = of the Universe
  8. जगत्पते ( జగత్పతే ) = O Lord of the entire universe
  9. जगन् ( జగన్ ) = (Nr.nom + acc.sing.)world
  10. जगन्निवास ( జగన్నివాస ) = O refuge of the worlds
  11. जग्रत् ( జగ్రత్ ) = awakened
  12. जग्रतः ( జగ్రతః ) = or one who keeps night watch too much
  13. जघन्य ( జఘన్య ) = of abominable
  14. जङ्गमं ( జఙ్గమం ) = moving
  15. जटामुकुटमंडितम् ( జటాముకుటమండితమ్ ) = adorned by locks of hair forming a crown
  16. जटिलः ( జటిలః ) = with knotted hair
  17. जठर ( జఠర ) = Intestine
  18. जठरपरिवर्तनासन ( జఠరపరివర్తనాసన ) = the belly-turning posture
  19. जठरे ( జఠరే ) = in the stomach
  20. जन् ( జన్ ) = to to be born or produced
  21. जन ( జన ) = man
  22. जनः ( జనః ) = people
  23. जनक ( జనక ) = father
  24. जनकात्मजा ( జనకాత్మజా ) = janakA's daughter
  25. जनकादयाः ( జనకాదయాః ) = Janaka and other kings
  26. जनघटातन्त्रं ( జనఘటాతన్త్రం ) = (n) mobocracy
  27. जनन ( జనన ) = birth
  28. जननं ( జననం ) = birth
  29. जननी ( జననీ ) = mother
  30. जनपदम् ( జనపదమ్ ) = (n) district
  31. जनपदेषु ( జనపదేషు ) = in the society (janapada really meaning a village )
  32. जनयेत् ( జనయేత్ ) = causal form from jan.h meaning ``should generate
  33. जनसंपर्क ( జనసంపర్క ) = public relations, contact with people
  34. जनसंसदि ( జనసంసది ) = to people in general
  35. जनाः ( జనాః ) = persons
  36. जनाधिपः ( జనాధిపః ) = kings
  37. जनानां ( జనానాం ) = of the persons
  38. जनार्दन ( జనార్దన ) = O maintainer of all living entities
  39. जनित्रं ( జనిత్రం ) = (n) generator
  40. जन्तवः ( జన్తవః ) = the living entities
  41. जन्तोः ( జన్తోః ) = of living beings
  42. जन्म ( జన్మ ) = birth, incarnation
  43. जन्मः ( జన్మః ) = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.)
  44. जन्मकर्मफलप्रदां ( జన్మకర్మఫలప్రదాం ) = resulting in good birth and other fruitive reactions
  45. जन्मन् ( జన్మన్ ) = birth
  46. जन्मनां ( జన్మనాం ) = repeated births and deaths
  47. जन्मबन्ध ( జన్మబన్ధ ) = from the bondage of birth and death
  48. जन्मराशि ( జన్మరాశి ) = Sign occupied by the Moon at birth
  49. जन्मसु ( జన్మసు ) = in births
  50. जन्मानि ( జన్మాని ) = births
  51. जप ( జప ) = Recitation
  52. जपति ( జపతి ) = (1 pp) to mutter, mumble
  53. जपन्नित्यं ( జపన్నిత్యం ) = japan+nityaM, chanting+ever
  54. जपयज्ञः ( జపయజ్ఞః ) = chanting
  55. जप्त्वा ( జప్త్వా ) = having chanted
  56. जम्बाल ( జమ్బాల ) = (masc) mud
  57. जम्बीरम् ( జమ్బీరమ్ ) = (n) lemon
  58. जम्बूकः ( జమ్బూకః ) = fox
  59. जय ( జయ ) = victory
  60. जयः ( జయః ) = victory
  61. जयते ( జయతే ) = becomes victorious; wins
  62. जयमंगलम् ( జయమంగలమ్ ) = victory that is auspicious
  63. जयाजयौ ( జయాజయౌ ) = both victory and defeat
  64. जयेम ( జయేమ ) = we may conquer
  65. जयेयुः ( జయేయుః ) = they conquer
  66. जरा ( జరా ) = old age
  67. जर्जर ( జర్జర ) = old/digested (by disease etc)
  68. जल ( జల ) = Water
  69. जलं ( జలం ) = (Nr.non. + acc.S)water
  70. जलधि ( జలధి ) = sea/ ocean
  71. जलन्धर ( జలన్ధర ) = bandha where the chin rests in the notch between the collar bones
  72. जलपतनसहम् ( జలపతనసహమ్ ) = Sensitive point relating to going on a voyage. One of many used in Varshaphal and similar in idea to Arabic parts
  73. जलपातः ( జలపాతః ) = (m) waterfall
  74. जलबन्धः ( జలబన్ధః ) = (m) dam
  75. जललव ( జలలవ ) = water drop
  76. जलाशय ( జలాశయ ) = lake, pond
  77. जल्प् ( జల్ప్ ) = to babble
  78. जवनिका ( జవనికా ) = (f) towel
  79. जहाति ( జహాతి ) = can get rid of
  80. जहि ( జహి ) = conquer
  81. जहीहि ( జహీహి ) = jahi+iha, leave/give up+here(in this world)
  82. जह्नु ( జహ్ను ) = name of an ancient king who adopted the ganga river
  83. जह्नुसुता ( జహ్నుసుతా ) = ganga
  84. जज्ञिरे ( జజ్ఞిరే ) = (Verb, Past IIIP pl.PP) took birth; were born
  85. जागर्ति ( జాగర్తి ) = is wakeful
  86. जागृ ( జాగృ ) = to stay awake
  87. जागृत ( జాగృత ) = alert
  88. जाग्रत ( జాగ్రత ) = (Vr.Imp.IIP.Pl.PP)Wake up; awake
  89. जाग्रतावस्था ( జాగ్రతావస్థా ) = complete awareness of the state of the mind
  90. जाग्रति ( జాగ్రతి ) = are awake
  91. जाड्य ( జాడ్య ) = laziness, inability to identify/appreciate good qualities (here)
  92. जात ( జాత ) = born, become (from jan.h, to be born, or created)
  93. जातं ( జాతం ) = having become
  94. जातः ( జాతః ) = of all beings
  95. जातक ( జాతక ) = Nativity, literally means one who is born
  96. जातस्य ( జాతస్య ) = of one who has taken his birth
  97. जाता ( జాతా ) = (part.fem.nom.S)is born
  98. जाताः ( జాతాః ) = born
  99. जाति ( జాతి ) = circumstances of life to which one is born
  100. जातिधर्माः ( జాతిధర్మాః ) = community projects
  101. जातु ( జాతు ) = at any time
  102. जानकाराः ( జానకారాః ) = knowledgeable
  103. जानकीवल्लभः ( జానకీవల్లభః ) = the darling of jAnaki (sItA)
  104. जानन् ( జానన్ ) = even if he knows
  105. जानाति ( జానాతి ) = knows
  106. जानीते ( జానీతే ) = know
  107. जानीमः ( జానీమః ) = know
  108. जानु ( జాను ) = (n) knee
  109. जानुशिर्षासन ( జానుశిర్షాసన ) = the head-knee posture
  110. जानुनी ( జానునీ ) = knees
  111. जाने ( జానే ) = I know
  112. जाप्यसमेत ( జాప్యసమేత ) = with chanting of the names of the lord
  113. जामदग्न्यजित् ( జామదగ్న్యజిత్ ) = he who scored a victory over jAmadagni(ParashurAm, the son
  114. जामाता ( జామాతా ) = (m) son-in-law
  115. जाम्बवदाश्रयः ( జామ్బవదాశ్రయః ) = he who gave refuge to jhambava(the bear-chieftain of
  116. जायते ( జాయతే ) = (4 ap) to be born
  117. जायन्ते ( జాయన్తే ) = develop
  118. जाया ( జాయా ) = Wife, female companion, spouse, strii
  119. जाल ( జాల ) = net
  120. जालं ( జాలం ) = (n) net, network
  121. जालम् ( జాలమ్ ) = (n) net
  122. जाह्नवी ( జాహ్నవీ ) = the River Ganges
  123. जिंव्हा ( జింవ్హా ) = tongue
  124. जिगिषतां ( జిగిషతాం ) = of those who seek victory
  125. जिघ्रति ( జిఘ్రతి ) = (1 pp) to smell
  126. जिघ्रन् ( జిఘ్రన్ ) = smelling
  127. जिजीविषामः ( జిజీవిషామః ) = we would want to live
  128. जित ( జిత ) = having conquered
  129. जितः ( జితః ) = conquered
  130. जितात्मनः ( జితాత్మనః ) = of one who has conquered his mind
  131. जितात्मा ( జితాత్మా ) = having control of the mind
  132. जितेन्द्रियं ( జితేన్ద్రియం ) = the conqueror of senses
  133. जितेन्द्रियः ( జితేన్ద్రియః ) = having conquered the senses
  134. जित्वा ( జిత్వా ) = by conquering
  135. जिवधारणकारि ( జివధారణకారి ) = responsible for life's existence
  136. जिवभूतां ( జివభూతాం ) = comprising the living entities
  137. जिव्यते ( జివ్యతే ) = remain alive
  138. जिव्हा ( జివ్హా ) = (f) tongue
  139. जिव्हां ( జివ్హాం ) = tongue
  140. जिज्ञासुः ( జిజ్ఞాసుః ) = inquisitive
  141. जी ( జీ ) = to live
  142. जीर्ण ( జీర్ణ ) = very old, dilapidated, torn
  143. जीर्णानि ( జీర్ణాని ) = old and useless
  144. जीव् ( జీవ్ ) = to live
  145. जीव ( జీవ ) = life
  146. जीवलोक ( జీవలోక ) = the mortal world
  147. जीवः ( జీవః ) = life
  148. जीवति ( జీవతి ) = while living(without earning)
  149. जीवन ( జీవన ) = life
  150. जीवनं ( జీవనం ) = life
  151. जीवन्मुक्तिः ( జీవన్ముక్తిః ) = salvation+freedom from bondage of birth
  152. जीवभूतः ( జీవభూతః ) = the conditioned living entity
  153. जीवमान ( జీవమాన ) = one who lives
  154. जीवलोके ( జీవలోకే ) = in the world of conditional life
  155. जीवशास्त्रं ( జీవశాస్త్రం ) = (n) biology
  156. जीवस्य ( జీవస్య ) = (masc.poss.S) of life
  157. जीवात्मन् ( జీవాత్మన్ ) = Also spelt Jeevatman. Is the soul within the human sphere
  158. जीवात्मा ( జీవాత్మా ) = the individual soul
  159. जीवित ( జీవిత ) = life
  160. जीवितेन ( జీవితేన ) = living
  161. जीवेमः ( జీవేమః ) = may we live
  162. जुष्टं ( జుష్టం ) = practiced by
  163. जुहोसि ( జుహోసి ) = you offer
  164. जुह्वति ( జుహ్వతి ) = offer
  165. जृम्भते ( జృమ్భతే ) = to yawn
  166. जेतासि ( జేతాసి ) = you will conquer
  167. जैमिनी ( జైమినీ ) = Maharishi Jaimini a sage who wrote an elucidation of sections of Maharishi Parashara's work. This became the basis for another system of Astrology in India
  168. जोषयेत् ( జోషయేత్ ) = he should dovetail
  169. ज्यायसः ( జ్యాయసః ) = gen. sing. of jyaayas, greater
  170. ज्यायसि ( జ్యాయసి ) = better
  171. ज्यायाः ( జ్యాయాః ) = better
  172. ज्येष्ठा ( జ్యేష్ఠా ) = Eighteenth nakshatra
  173. ज्योतिः ( జ్యోతిః ) = light
  174. ज्योतिर्ध्यान ( జ్యోతిర్ధ్యాన ) = luminous contemplation
  175. ज्योतिष ( జ్యోతిష ) = The study of Illuminated bodies. The study of Astrology and Astronomy which were one science in the past
  176. ज्योतिषी ( జ్యోతిషీ ) = An Astrologer
  177. ज्योती ( జ్యోతీ ) = inner light
  178. ज्योतीषां ( జ్యోతీషాం ) = of all luminaries
  179. ज्योत्स्न ( జ్యోత్స్న ) = moonlight
  180. ज्योत्स्ना ( జ్యోత్స్నా ) = (f) moonlight
  181. ज्वर ( జ్వర ) = fever
  182. ज्वलति ( జ్వలతి ) = (1 pp) to glow
  183. ज्वलद्भिः ( జ్వలద్భిః ) = blazing
  184. ज्वलनं ( జ్వలనం ) = a fire
  185. ज्वालः ( జ్వాలః ) = (m) fuse

<small>మార్చు</small>

  1. झषाणां ( ఝషాణాం ) = of all fish
  2. झृम्बणम् ( ఝృమ్బణమ్ ) = (n) yawning

<small>మార్చు</small>

  1. डयते ( డయతే ) = to fly
  2. डुकृञ्करण ( డుకృఞ్కరణ ) = grammatic formula ``DukRi.nkaraNa
  3. डुकृञ्करणे ( డుకృఞ్కరణే ) = the grammatical formula ``DukRi.nkaraNe

<small>మార్చు</small>

  1. तं ( తం ) = him
  2. तक्रं ( తక్రం ) = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk
  3. तजक ( తజక ) = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal
  4. तड् ( తడ్ ) = to hit
  5. तडागः ( తడాగః ) = lake, pond
  6. तण्डव ( తణ్డవ ) = violent dance of Shiva
  7. तत् ( తత్ ) = that
  8. ततं ( తతం ) = pervaded
  9. ततः ( తతః ) = Then
  10. ततस्ततः ( తతస్తతః ) = from there
  11. ततो ( తతో ) = then , afterwards
  12. ततोहंसः ( తతోహంసః ) = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman
  13. तत्त्व ( తత్త్వ ) = an element, the twenty-four categories of thatness
  14. तत्त्वं ( తత్త్వం ) = truth/nature
  15. तत्त्वतः ( తత్త్వతః ) = in reality
  16. तत्त्ववित् ( తత్త్వవిత్ ) = the knower of the Absolute Truth
  17. तत्त्वज्ञान ( తత్త్వజ్ఞాన ) = of knowledge of the truth
  18. तत्त्वे ( తత్త్వే ) = truth
  19. तत्त्वेन ( తత్త్వేన ) = in reality
  20. तत्परं ( తత్పరం ) = afterwards
  21. तत्परः ( తత్పరః ) = very much attached to it
  22. तत्परायणः ( తత్పరాయణః ) = who have completely taken shelter of Him
  23. तत्प्रसादात् ( తత్ప్రసాదాత్ ) = by His grace
  24. तत्बुद्धयः ( తత్బుద్ధయః ) = those whose intelligence is always in the Supreme
  25. तत्र ( తత్ర ) = there
  26. तत्विदः ( తత్విదః ) = by those who know this
  27. तत्समक्षं ( తత్సమక్షం ) = among companions
  28. तत्सिद्धिः ( తత్సిద్ధిః ) = that materialisation
  29. तथा ( తథా ) = and , also , like that
  30. तथापि ( తథాపి ) = yet , even then
  31. तथैव ( తథైవ ) = similarly
  32. तदनु ( తదను ) = after that
  33. तद् ( తద్ ) = he/she/it
  34. तद्धाम ( తద్ధామ ) = that abode
  35. तदनंतरं ( తదనంతరం ) = later to that
  36. तदनन्तरं ( తదనన్తరం ) = thereafter
  37. तदपि ( తదపి ) = tat.h+api, then even
  38. तदा ( తదా ) = then
  39. तदात्मानः ( తదాత్మానః ) = those whose minds are always in the Supreme
  40. तदिह ( తదిహ ) = tat.h+iha, that+here
  41. तद्वत् ( తద్వత్ ) = like that
  42. तद्विद्धि ( తద్విద్ధి ) = you must know it
  43. तन ( తన ) = Body
  44. तनय ( తనయ ) = (m) son
  45. तनया ( తనయా ) = daughter
  46. तनु ( తను ) = body
  47. तनुभाव ( తనుభావ ) = First house or house of body
  48. तनुं ( తనుం ) = form of a demigod
  49. तनूं ( తనూం ) = body
  50. तनूज ( తనూజ ) = son
  51. तनूभिः ( తనూభిః ) = through the bodies (sharIra)
  52. तन्तु ( తన్తు ) = thread / stalk
  53. तन्तुवायः ( తన్తువాయః ) = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :)
  54. तन्त्र ( తన్త్ర ) = treatises on ritual, meditation, discipline, etc
  55. तन्निष्ठाः ( తన్నిష్ఠాః ) = those whose faith is only meant for the Supreme
  56. तन्नो ( తన్నో ) = he to us
  57. तन्मात्रा ( తన్మాత్రా ) = the five potentials or senses
  58. तन्मुख्यं ( తన్ముఖ్యం ) = tat.h + mukhyaM:that + important
  59. तन्मेमनः ( తన్మేమనః ) = tat.h + me + manaH: that + my + mind
  60. तन्वि ( తన్వి ) = woman
  61. तप ( తప ) = to burn, shine, suffer
  62. तपः ( తపః ) = penance
  63. तपःसु ( తపఃసు ) = in undergoing different types of austerities
  64. तपति ( తపతి ) = (1 pp) to heat up
  65. तपन्तं ( తపన్తం ) = heating
  66. तपस् ( తపస్ ) = sustained effort
  67. तपसा ( తపసా ) = by the penance
  68. तपसां ( తపసాం ) = and penances and austerities
  69. तपसि ( తపసి ) = in penance
  70. तपस्यसि ( తపస్యసి ) = austerities you perform
  71. तपस्या ( తపస్యా ) = (f) penance, meditation
  72. तपस्विभ्यः ( తపస్విభ్యః ) = than the ascetics
  73. तपस्विषु ( తపస్విషు ) = in those who practice penance
  74. तपामि ( తపామి ) = give heat
  75. तपोभिः ( తపోభిః ) = by serious penances
  76. तपोयज्ञाः ( తపోయజ్ఞాః ) = sacrifice in austerities
  77. तप्त ( తప్త ) = troubled, frustrated
  78. तप्तं ( తప్తం ) = executed
  79. तप्यन्ते ( తప్యన్తే ) = undergo
  80. तम् ( తమ్ ) = him
  81. तम ( తమ ) = Anger
  82. तमः ( తమః ) = (m) darkness, ignorance
  83. तमनेन ( తమనేన ) = that+thro' this
  84. तमस् ( తమస్ ) = darkness
  85. तमस ( తమస ) = darkness, inertia, ignorance
  86. तमसः ( తమసః ) = to darkness
  87. तमसि ( తమసి ) = the mode of ignorance
  88. तमोद्वारैः ( తమోద్వారైః ) = from the gates of ignorance
  89. तया ( తయా ) = by her
  90. तयोः ( తయోః ) = of them
  91. तर ( తర ) = crossing over
  92. तरंतु ( తరంతు ) = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross
  93. तरक ( తరక ) = a demon slain by Kartikeya
  94. तरङ्ग ( తరఙ్గ ) = (m) wave
  95. तरङ्गः ( తరఙ్గః ) = (m) wave
  96. तरणे ( తరణే ) = in crossing
  97. तरति ( తరతి ) = (1 pp) to cross
  98. तरन् ( తరన్ ) = swimming or crossing
  99. तरन्गेषु ( తరన్గేషు ) = among the waves
  100. तरन्ति ( తరన్తి ) = overcome
  101. तरिष्यसि ( తరిష్యసి ) = you will overcome
  102. तरु ( తరు ) = Tree
  103. तरुणः ( తరుణః ) = young man
  104. तरुणी ( తరుణీ ) = young woman
  105. तरुणौ ( తరుణౌ ) = (two)youngsters
  106. तरुतलवासं ( తరుతలవాసం ) = living under the trees
  107. तरू ( తరూ ) = Tree
  108. तर्केण ( తర్కేణ ) = (masc.instr.Sing.)logic
  109. तर्जनं ( తర్జనం ) = the fear
  110. तर्जनी ( తర్జనీ ) = Finger
  111. तर्हि ( తర్హి ) = then, in that case
  112. तल ( తల ) = Bottom
  113. तल्पः ( తల్పః ) = (m) mattress
  114. तव ( తవ ) = Yours
  115. तवं ( తవం ) = you
  116. तस्थौ ( తస్థౌ ) = stood
  117. तस्मात् ( తస్మాత్ ) = hence
  118. तस्मिन् ( తస్మిన్ ) = in that
  119. तस्मिन्काये ( తస్మిన్కాయే ) = tasmin.h+kaye, in that body
  120. तस्मै ( తస్మై ) = (masc.dat.S)to him
  121. तस्य ( తస్య ) = its
  122. तस्यसु॥न्दरं ( తస్యసు||న్దరం ) = beautiful to him
  123. तस्यां ( తస్యాం ) = in that
  124. तस्यैश ( తస్యైశ ) = tasya + esha(H):His + this
  125. तक्षकः ( తక్షకః ) = (m) carpenter
  126. तक्षति ( తక్షతి ) = to sculpt, to carve
  127. तां ( తాం ) = to that
  128. ताड ( తాడ ) = a mountain
  129. ताडयति ( తాడయతి ) = (10 up) to beat, slap
  130. ताण ( తాణ ) = to stretch
  131. ताण्डुल ( తాణ్డుల ) = (rice) grains
  132. तात् ( తాత్ ) = that location i, e.protect me from behind
  133. तात ( తాత ) = My friend
  134. तातः ( తాతః ) = father
  135. तादित ( తాదిత ) = beaten
  136. तान् ( తాన్ ) = them
  137. तानि ( తాని ) = his
  138. तान्त्रिक् ( తాన్త్రిక్ ) = pertaining to Tantra
  139. ताप ( తాప ) = trouble
  140. तापस ( తాపస ) = austerity, purification
  141. तापसौ ( తాపసౌ ) = (2)penance-doers
  142. तामस ( తామస ) = to one in the mode of darkness
  143. तामसं ( తామసం ) = in the mode of ignorance
  144. तामसः ( తామసః ) = in the mode of ignorance
  145. तामसाः ( తామసాః ) = in the mode of ignorance
  146. तामसिक ( తామసిక ) = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu and Mercury
  147. तामसी ( తామసీ ) = in the mode of ignorance
  148. तारक ( తారక ) = star, eye
  149. तारिणि ( తారిణి ) = the one who crosses
  150. तारेण ( తారేణ ) = thro' the star
  151. तालः ( తాలః ) = (m) lock
  152. तालिका ( తాలికా ) = clap
  153. तावत् ( తావత్ ) = by that time(when it was over)
  154. तावन्निज ( తావన్నిజ ) = tAvat.h+nija, till then+one's
  155. तावान् ( తావాన్ ) = similarly
  156. तासां ( తాసాం ) = of all of them
  157. तिक्त ( తిక్త ) = (adj) bitter
  158. तितिक्षस्व ( తితిక్షస్వ ) = just try to tolerate
  159. तित्तिभ ( తిత్తిభ ) = a firefly
  160. तित्तिभासन ( తిత్తిభాసన ) = the firefly posture
  161. तिन्त्रिणी ( తిన్త్రిణీ ) = (f) tamarind
  162. तिमिर ( తిమిర ) = darkness
  163. तिल ( తిల ) = sesame seeds
  164. तिलकम् ( తిలకమ్ ) = (n) bindi (the "dot on the forehead")
  165. तिष्ठति ( తిష్ఠతి ) = (1 pp) to stand
  166. तिष्ठनि ( తిష్ఠని ) = stand (from sthaa)
  167. तिष्ठन्तं ( తిష్ఠన్తం ) = residing
  168. तिष्ठन्ति ( తిష్ఠన్తి ) = dwell
  169. तिष्ठसि ( తిష్ఠసి ) = remain
  170. तीर ( తీర ) = (neut) edge, bank
  171. तीक्ष्ण ( తీక్ష్ణ ) = pungent
  172. तु ( తు ) = but
  173. तुच्छ ( తుచ్ఛ ) = adj. trifling
  174. तुण्डं ( తుణ్డం ) = jaws/mouth?
  175. तुमुलः ( తుములః ) = uproarious
  176. तुम्बरं ( తుమ్బరం ) = (n) tanpura, tambora
  177. तुलना ( తులనా ) = comparison
  178. तुला ( తులా ) = (f) balance, weighing scales
  179. तुल्य ( తుల్య ) = comparable
  180. तुल्यं ( తుల్యం ) = equivalent, comparable
  181. तुल्यः ( తుల్యః ) = equal
  182. तुश् ( తుశ్ ) = to be satisfied
  183. तुषार ( తుషార ) = (m) ice/snow
  184. तुष्टः ( తుష్టః ) = satisfied
  185. तुष्टिः ( తుష్టిః ) = satisfaction
  186. तुष्टिश्चास्तु ( తుష్టిశ్చాస్తు ) = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be
  187. तुष्टुवांसः ( తుష్టువాంసః ) = May we satisfy or make them happy?
  188. तुष्णिं ( తుష్ణిం ) = silent
  189. तुष्यति ( తుష్యతి ) = (4 pp) to be pleased
  190. तुष्यन्ति ( తుష్యన్తి ) = become pleased
  191. तूण ( తూణ ) = quiver(arrow receptacle)
  192. तूल ( తూల ) = air
  193. तूला ( తూలా ) = Zodiacal Sign of Libra
  194. तृटि ( తృటి ) = defect
  195. तृण ( తృణ ) = grass
  196. तृणा ( తృణా ) = grass
  197. तृप्त ( తృప్త ) = satisfied
  198. तृप्तः ( తృప్తః ) = being satisfied
  199. तृप्तिः ( తృప్తిః ) = satisfaction
  200. तृष्णा ( తృష్ణా ) = desire
  201. तृष्णां ( తృష్ణాం ) = thirst/desire
  202. ते ( తే ) = they
  203. तेऽपि ( తేऽపి ) = even they
  204. तेजः ( తేజః ) = prowess
  205. तेजस् ( తేజస్ ) = brilliance
  206. तेजस ( తేజస ) = radiant energy, majesty
  207. तेजस्विन् ( తేజస్విన్ ) = one who has tej (brilliance)
  208. तेजस्विनां ( తేజస్వినాం ) = of the powerful
  209. तेजस्विनावधीतमस्तु ( తేజస్వినావధీతమస్తు ) = with glory \& strength, our study, be
  210. तेजोन्वेषः ( తేజోన్వేషః ) = (m) radar
  211. तेजोभिः ( తేజోభిః ) = by effulgence
  212. तेजोमयं ( తేజోమయం ) = full of effulgence
  213. तेजोराशिं ( తేజోరాశిం ) = effulgence
  214. तेन ( తేన ) = by that; with that
  215. तेनैव ( తేనైవ ) = in that
  216. तेशां ( తేశాం ) = their
  217. तेषां ( తేషాం ) = their
  218. तेषु ( తేషు ) = on them
  219. तैः ( తైః ) = by them
  220. तैल ( తైల ) = oil
  221. तैलचित्र ( తైలచిత్ర ) = oil painting
  222. तैलपः ( తైలపః ) = (m) cockroach
  223. तैस्तैः ( తైస్తైః ) = various
  224. तोयं ( తోయం ) = water
  225. तोल ( తోల ) = a balance
  226. तोलयति ( తోలయతి ) = (10 up) to weigh
  227. तोलाङ्गुलासन ( తోలాఙ్గులాసన ) = the balance posture
  228. तोलासन ( తోలాసన ) = the scales posture
  229. तौ ( తౌ ) = they
  230. तौस्थौ ( తౌస్థౌ ) = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to stand)
  231. त्यक् ( త్యక్ ) = to sacrifice
  232. त्यक्त ( త్యక్త ) = giving up
  233. त्यक्तजीविताः ( త్యక్తజీవితాః ) = prepared to risk life
  234. त्यक्तुं ( త్యక్తుం ) = to be renounced
  235. त्यक्त्वा ( త్యక్త్వా ) = having abandoned/sacrificed
  236. त्यक्त्वाऽत्मानं ( త్యక్త్వాऽత్మానం ) = having abandoned see as one's own self
  237. त्यज् ( త్యజ్ ) = to leave
  238. त्यजति ( త్యజతి ) = (1 pp) to abandon, to relinquish
  239. त्यजन् ( త్యజన్ ) = quitting
  240. त्यजेत् ( త్యజేత్ ) = one must give up
  241. त्याग ( త్యాగ ) = sacrificing/abandonment
  242. त्यागं ( త్యాగం ) = renunciation
  243. त्यागः ( త్యాగః ) = renunciation
  244. त्यागस्य ( త్యాగస్య ) = of renunciation
  245. त्यागात् ( త్యాగాత్ ) = by such renunciation
  246. त्यागी ( త్యాగీ ) = the renouncer
  247. त्यागे ( త్యాగే ) = in the matter of renunciation
  248. त्याज्यं ( త్యాజ్యం ) = to be given up
  249. त्रयं ( త్రయం ) = three
  250. त्रयाणां ( త్రయాణాం ) = three
  251. त्रयी ( త్రయీ ) = triplet
  252. त्रये ( త్రయే ) = in the three
  253. त्रयोविंशति ( త్రయోవింశతి ) = number 23
  254. त्रा ( త్రా ) = to save
  255. त्राटक ( త్రాటక ) = an exercise to clear the vision
  256. त्राण ( త్రాణ ) = protection
  257. त्रातुं ( త్రాతుం ) = for protecting
  258. त्रायते ( త్రాయతే ) = releases
  259. त्रायेतां ( త్రాయేతాం ) = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is
  260. त्राहि ( త్రాహి ) = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect
  261. त्रि ( త్రి ) = three
  262. त्रिकोण ( త్రికోణ ) = a triangle
  263. त्रिकोणमिति ( త్రికోణమితి ) = trigonometry
  264. त्रिकोणासन ( త్రికోణాసన ) = the triangle posture
  265. त्रिकोन ( త్రికోన ) = Trinal houses or 1,5,9
  266. त्रिगुण ( త్రిగుణ ) = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas)
  267. त्रिगुनदोशैः ( త్రిగునదోశైః ) = having all three qualities as well as faults
  268. त्रिजगति ( త్రిజగతి ) = in the three worlds
  269. त्रिधा ( త్రిధా ) = of three kinds
  270. त्रिभिः ( త్రిభిః ) = three
  271. त्रिभुजम् ( త్రిభుజమ్ ) = (n) triangle
  272. त्रिविक्रम ( త్రివిక్రమ ) = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana
  273. त्रिविधं ( త్రివిధం ) = of three kinds
  274. त्रिविधः ( త్రివిధః ) = of three kinds
  275. त्रिविधा ( త్రివిధా ) = of three kinds
  276. त्रिषु ( త్రిషు ) = in the three
  277. त्रीणि ( త్రీణి ) = three
  278. त्रीन् ( త్రీన్ ) = three
  279. त्रुटयः ( త్రుటయః ) = shortcomings, mistakes
  280. त्रुटि ( త్రుటి ) = shortcomings, mistakes
  281. त्रैगुण्य ( త్రైగుణ్య ) = pertaining to the three modes of material nature
  282. त्रैलोक्य ( త్రైలోక్య ) = of the three worlds
  283. त्रैविद्यः ( త్రైవిద్యః ) = the knowers of the three Vedas
  284. त्व ( త్వ ) = suffix meaning property of.
  285. त्वं ( త్వం ) = you
  286. त्वक् ( త్వక్ ) = skin
  287. त्वत् ( త్వత్ ) = than you
  288. त्वत्तः ( త్వత్తః ) = from You
  289. त्वत्तो ( త్వత్తో ) = from you
  290. त्वत्प्रसादात् ( త్వత్ప్రసాదాత్ ) = by Your mercy
  291. त्वत्समः ( త్వత్సమః ) = equal to You
  292. त्वदन्येन ( త్వదన్యేన ) = besides you
  293. त्वमेव ( త్వమేవ ) = you only
  294. त्वया ( త్వయా ) = by you
  295. त्वयि ( త్వయి ) = in yourself
  296. त्वरणित्र ( త్వరణిత్ర ) = accelerator
  297. त्वरते ( త్వరతే ) = (1 ap) to hurry, to hasten
  298. त्वरमाणाः ( త్వరమాణాః ) = rushing
  299. त्वरा ( త్వరా ) = hurry
  300. त्वरित ( త్వరిత ) = quick, without delay
  301. त्वहं ( త్వహం ) = tu + aham: emphasis + I
  302. त्वा ( త్వా ) = unto you
  303. त्वां ( త్వాం ) = to you
  304. त्वै ( త్వై ) = with regard to thee

<small>మార్చు</small>

  1. दंडः ( దండః ) = punishment
  2. दंती ( దంతీ ) = the tusked one
  3. दंश् ( దంశ్ ) = to bite
  4. दंष्ट्र ( దంష్ట్ర ) = tooth
  5. दंष्ट्रा ( దంష్ట్రా ) = (fem) tooth, fang
  6. दक्षता ( దక్షతా ) = (f) efficiency, care
  7. दखिण ( దఖిణ ) = right side
  8. दग्ध ( దగ్ధ ) = burned
  9. दण्ड ( దణ్డ ) = a staff, also monetary punishment for wrong doing
  10. दण्डं ( దణ్డం ) = stick(walking)
  11. दण्डासन ( దణ్డాసన ) = the staff posture
  12. दण्डी ( దణ్డీ ) = Dandii
  13. दत्तं ( దత్తం ) = given
  14. दत्तान् ( దత్తాన్ ) = things given
  15. ददति ( దదతి ) = give, donate
  16. ददामि ( దదామి ) = I give
  17. ददासि ( దదాసి ) = you give , confer upon
  18. ददौ ( దదౌ ) = gave (from daa : to give)
  19. दधतमुरुजटा ( దధతమురుజటా ) = bearing, head adornments
  20. दधातु ( దధాతు ) = let them give( us welfare)
  21. दधामि ( దధామి ) = create
  22. दधिची ( దధిచీ ) = a sage who gave his bones to the gods to make a thunderbolt
  23. दध्मुः ( దధ్ముః ) = blew
  24. दध्मौ ( దధ్మౌ ) = blew
  25. दन्डदीप ( దన్డదీప ) = (m) tubelight
  26. दन्डयति ( దన్డయతి ) = (10 up) to punish
  27. दन्तः ( దన్తః ) = (m) tooth
  28. दन्तपाली ( దన్తపాలీ ) = (f) gums
  29. दम ( దమ ) = self-control
  30. दमः ( దమః ) = control of the senses
  31. दमयतां ( దమయతాం ) = of all means of suppression
  32. दम्भ ( దమ్భ ) = of pride
  33. दम्भः ( దమ్భః ) = pride
  34. दम्भेन ( దమ్భేన ) = out of pride
  35. दया ( దయా ) = mercy
  36. दयालुः ( దయాలుః ) = the kind-hearted
  37. दयित ( దయిత ) = dear
  38. दरिद्रता ( దరిద్రతా ) = poverty; shortage
  39. दर्प ( దర్ప ) = pride (masc)
  40. दर्पं ( దర్పం ) = pride
  41. दर्पः ( దర్పః ) = arrogance
  42. दर्पण ( దర్పణ ) = Mirror
  43. दर्पणः ( దర్పణః ) = (m) mirror
  44. दर्भ ( దర్భ ) = a sweet-smelling dried grass
  45. दर्वी ( దర్వీ ) = (f) serving spoon, ladle
  46. दर्शन ( దర్శన ) = seeing
  47. दर्शनं ( దర్శనం ) = sight, Darshan
  48. दर्शनकाङ्क्षिणः ( దర్శనకాఙ్క్షిణః ) = aspiring to see
  49. दर्शनाय ( దర్శనాయ ) = for seeing
  50. दर्शनीय ( దర్శనీయ ) = handsome
  51. दर्शनेन ( దర్శనేన ) = at the sight of
  52. दर्शय ( దర్శయ ) = show
  53. दर्शयामास ( దర్శయామాస ) = showed
  54. दर्शितं ( దర్శితం ) = shown
  55. दर्शिनः ( దర్శినః ) = seers
  56. दर्शिभिः ( దర్శిభిః ) = by the seers
  57. दल ( దల ) = leaf
  58. दलम् ( దలమ్ ) = (n) flower petal
  59. दव ( దవ ) = water
  60. दश ( దశ ) = ten
  61. दशति ( దశతి ) = (1 pp) to bite
  62. दशनविहीनं ( దశనవిహీనం ) = dashana+vihInaM, teeth+bereft
  63. दशनान्तरेषु ( దశనాన్తరేషు ) = between the teeth
  64. दशमिक ( దశమిక ) = (adj) decimal
  65. दशमुखान्तकः ( దశముఖాన్తకః ) = the finisher (destroyer) of the ten-faced one (rAvaNa)
  66. दशरथ ( దశరథ ) = dasharatha's
  67. दशरथतनयं ( దశరథతనయం ) = the son of dasharatha
  68. दशरथस्यैतौ ( దశరథస్యైతౌ ) = dasharathasya+etaau, dasharatha's+this pair
  69. दशलक्षांश ( దశలక్షాంశ ) = parts per million
  70. दशा ( దశా ) = Planetary period or system of directions. Also means the actual Major planetary period itself. There are many of these the most used being vi.nshottarii or 120 year cycle system. Others are ashhTottari (108), Chatursheetisama (84), Dwadashottari (112), Dwisaptatisama (72), Panchottari (105), ShashhTisama (60), Shatatri.nshatsama (36), Shodashottari (116), Yogini (30). These are lunar based. Then there are Rashi (sign) based systems: chara, sthira, kaala chakra and kendraadi dashas etc
  71. दशांश ( దశాంశ ) = One of the varga-s or harmonic divisions of a sign. This is the 10th division
  72. दशानन ( దశానన ) = Another name for Ravana
  73. दशावतार ( దశావతార ) = the ten avataara-s of Vishnu
  74. दशैकं ( దశైకం ) = eleven
  75. दष्ट ( దష్ట ) = bite
  76. दह् ( దహ్ ) = to burn
  77. दहत् ( దహత్ ) = one that burns
  78. दहति ( దహతి ) = (1 pp) to burn, to pain
  79. दक्ष ( దక్ష ) = a lord of created beings
  80. दक्षः ( దక్షః ) = expert
  81. दक्षिण ( దక్షిణ ) = South
  82. दक्षिणात्तात् ( దక్షిణాత్తాత్ ) = from the southern direction
  83. दक्षिणायनं ( దక్షిణాయనం ) = when the sun passes on the southern side
  84. दक्षिणे ( దక్షిణే ) = in the southern direction
  85. दक्षिणेश्वर ( దక్షిణేశ్వర ) = Dakshineshvar, place near Calcutta
  86. दा ( దా ) = to give
  87. दाः ( దాః ) = giving
  88. दाकिणी ( దాకిణీ ) = the goddess in mulaadhaara chakra
  89. दाडिमफलम् ( దాడిమఫలమ్ ) = (n) pomegranate, anaar
  90. दातव्य ( దాతవ్య ) = shouold be given
  91. दातव्यं ( దాతవ్యం ) = worth giving
  92. दाता ( దాతా ) = (masc.Nom.S) the giver
  93. दातारं ( దాతారం ) = the giver
  94. दातारम् ( దాతారమ్ ) = one who gives
  95. दाधार ( దాధార ) = holds
  96. दान ( దాన ) = the act of giving
  97. दानं ( దానం ) = charity
  98. दानव ( దానవ ) = a demon
  99. दानवः ( దానవః ) = the demons
  100. दाने ( దానే ) = in charity
  101. दानेन ( దానేన ) = by charity
  102. दानेषु ( దానేషు ) = in giving charities
  103. दानैः ( దానైః ) = by charity
  104. दान्तौ ( దాన్తౌ ) = with good teeth?
  105. दाम ( దామ ) = garland (like)
  106. दाम्यति ( దామ్యతి ) = (4 pp) to tame
  107. दायित्वं ( దాయిత్వం ) = (n) obligation
  108. दायिनी ( దాయినీ ) = giver
  109. दारा ( దారా ) = woman
  110. दारिद्र्य ( దారిద్ర్య ) = poverty
  111. दारु ( దారు ) = (neut) tree, wood
  112. दार्वाघाटः ( దార్వాఘాటః ) = (m) woodpecker
  113. दाशरथिः ( దాశరథిః ) = dasharatha's son
  114. दासः ( దాసః ) = (male, nom.sing.) servant
  115. दासोस्म्यहम् ( దాసోస్మ్యహమ్ ) = disciple+am+I
  116. दास्यन्ते ( దాస్యన్తే ) = will award
  117. दास्यामि ( దాస్యామి ) = I shall give charity
  118. दाक्ष्यं ( దాక్ష్యం ) = resourcefulness
  119. दिग्बल ( దిగ్బల ) = Directional strength
  120. दिङ्निर्णययन्त्र ( దిఙ్నిర్ణయయన్త్ర ) = compass
  121. दिति ( దితి ) = mother of the daityas demons
  122. दिदर्शयिषन् ( దిదర్శయిషన్ ) = wishing to show
  123. दिन ( దిన ) = Day
  124. दिनदर्शिका ( దినదర్శికా ) = (f) calendar
  125. दिनयामिन्यौ ( దినయామిన్యౌ ) = dina+yAminI, day + night
  126. दिनाङ्कः ( దినాఙ్కః ) = (m) date
  127. दिने ( దినే ) = (Loc.sing.) during the day i.e day-by-day
  128. दिवं ( దివం ) = to heaven
  129. दिवङ्गतः ( దివఙ్గతః ) = died
  130. दिवस ( దివస ) = day
  131. दिवसकृतं ( దివసకృతం ) = day-time-done
  132. दिवसस्य ( దివసస్య ) = of days
  133. दिवसे ( దివసే ) = on the day
  134. दिवा ( దివా ) = during the day
  135. दिवाकर ( దివాకర ) = sun
  136. दिवि ( దివి ) = in heaven
  137. दिव्य ( దివ్య ) = divine
  138. दिव्यं ( దివ్యం ) = transcendental
  139. दिव्याः ( దివ్యాః ) = divine
  140. दिव्यान् ( దివ్యాన్ ) = celestial
  141. दिव्यानां ( దివ్యానాం ) = of the divine
  142. दिव्यानि ( దివ్యాని ) = divine
  143. दिव्यायुधः ( దివ్యాయుధః ) = the man with divine weapons
  144. दिव्यौ ( దివ్యౌ ) = transcendental
  145. दिशः ( దిశః ) = on all sides
  146. दिशति ( దిశతి ) = (6 pp) to show
  147. दिशा ( దిశా ) = directions
  148. दिशां ( దిశాం ) = direction
  149. दिशि ( దిశి ) = in all directions
  150. दीनजनाय ( దీనజనాయ ) = to the poor (humble state) people
  151. दीप् ( దీప్ ) = to adorn, to grace
  152. दीप ( దీప ) = light
  153. दीपः ( దీపః ) = lamp
  154. दीपक ( దీపక ) = Lamp
  155. दीपेन ( దీపేన ) = with the lamp
  156. दीप्त ( దీప్త ) = blazing
  157. दीप्तं ( దీప్తం ) = glowing
  158. दीप्तानल ( దీప్తానల ) = blazing fire
  159. दीप्तिमन्तं ( దీప్తిమన్తం ) = glowing
  160. दीप्तैः ( దీప్తైః ) = shining
  161. दीयते ( దీయతే ) = is given
  162. दीर्घ ( దీర్ఘ ) = Long
  163. दीर्घसूत्र ( దీర్ఘసూత్ర ) = one who works slowly, procrastinates
  164. दीर्घचक्री ( దీర్ఘచక్రీ ) = macrocyclic
  165. दीर्घसूत्री ( దీర్ఘసూత్రీ ) = procrastinating
  166. दीर्घा ( దీర్ఘా ) = (adj) long
  167. दु।ःश्चरित ( దు|ఃశ్చరిత ) = adj. bad blooded
  168. दुःख ( దుఃఖ ) = sorrow
  169. दुःखं ( దుఃఖం ) = distress
  170. दुःखतरं ( దుఃఖతరం ) = more painful
  171. दुःखसंयोग ( దుఃఖసంయోగ ) = of the miseries of material contact
  172. दुःखहा ( దుఃఖహా ) = diminishing pains
  173. दुःखानां ( దుఃఖానాం ) = material miseries
  174. दुःखालयं ( దుఃఖాలయం ) = place of miseries
  175. दुःखे ( దుఃఖే ) = and distress
  176. दुःखेन ( దుఃఖేన ) = by miseries
  177. दुःखेषु ( దుఃఖేషు ) = in the threefold miseries
  178. दुःखैः ( దుఃఖైః ) = the distresses
  179. दुःशील ( దుఃశీల ) = adj. bad-tempered
  180. दुखन्द ( దుఖన్ద ) = hot iron
  181. दुग्ध ( దుగ్ధ ) = milk
  182. दुर्भ्रातृ ( దుర్భ్రాతృ ) = bad brother
  183. दुरत्यया ( దురత్యయా ) = very difficult to overcome
  184. दुरात्मन् ( దురాత్మన్ ) = evil natured, vile
  185. दुरासदं ( దురాసదం ) = formidable
  186. दुर्ग ( దుర్గ ) = fort
  187. दुर्गति ( దుర్గతి ) = bad state , defeat
  188. दुर्गतिं ( దుర్గతిం ) = to degradation
  189. दुर्गम् ( దుర్గమ్ ) = (n) fort
  190. दुर्गा ( దుర్గా ) = Goddess Durga
  191. दुर्गाणि ( దుర్గాణి ) = impediments
  192. दुर्घटना ( దుర్ఘటనా ) = (f) calamity, disaster
  193. दुर्जन ( దుర్జన ) = wicked person
  194. दुर्जनं ( దుర్జనం ) = bad person
  195. दुर्निग्रहं ( దుర్నిగ్రహం ) = difficult to curb
  196. दुर्निरीक्ष्यं ( దుర్నిరీక్ష్యం ) = difficult to see
  197. दुर्निवार ( దుర్నివార ) = hard to correct
  198. दुर्बल ( దుర్బల ) = weak
  199. दुर्बुद्धि ( దుర్బుద్ధి ) = stupid person, idiot
  200. दुर्बुद्धेः ( దుర్బుద్ధేః ) = evil-minded
  201. दुर्भिक्ष ( దుర్భిక్ష ) = famine
  202. दुर्मतिः ( దుర్మతిః ) = foolish
  203. दुर्मनः ( దుర్మనః ) = (adj) evil-minded
  204. दुर्मेधा ( దుర్మేధా ) = unintelligent
  205. दुर्योधनः ( దుర్యోధనః ) = King Duryodhana
  206. दुर्लभ ( దుర్లభ ) = ungettable
  207. दुर्लभं ( దుర్లభం ) = rare (thing)
  208. दुर्लभतरं ( దుర్లభతరం ) = very rare
  209. दुर्वचन ( దుర్వచన ) = wicked statements
  210. दुर्वादलश्यामं ( దుర్వాదలశ్యామం ) = black as the'durvA' (flower)petal
  211. दुर्विदग्ध ( దుర్విదగ్ధ ) = foolishly puffed up, vain
  212. दुर्वृत्त ( దుర్వృత్త ) = those having wickedness
  213. दुर्वृत्तं ( దుర్వృత్తం ) = bad deed
  214. दुश्किर्ती ( దుశ్కిర్తీ ) = adj. declared evil
  215. दुष्कृतां ( దుష్కృతాం ) = of the miscreants
  216. दुष्कृतिनः ( దుష్కృతినః ) = miscreants
  217. दुष्टग्रह ( దుష్టగ్రహ ) = Aspected (Aspecting) Planet
  218. दुष्टबुद्धी ( దుష్టబుద్ధీ ) = adj. evil spirited
  219. दुष्टासु ( దుష్టాసు ) = being so polluted
  220. दुष्पूरं ( దుష్పూరం ) = insatiable
  221. दुष्पूरेण ( దుష్పూరేణ ) = never to be satisfied
  222. दुष्प्रापः ( దుష్ప్రాపః ) = difficult to obtain
  223. दुस्तर ( దుస్తర ) = hard to cross
  224. दुस्स्थान ( దుస్స్థాన ) = An evil position (6,8,12 Houses)
  225. दुहिता ( దుహితా ) = (f) daughter
  226. दुह्खैः ( దుహ్ఖైః ) = (instr.) by sorrow(s)
  227. दूत ( దూత ) = messenger
  228. दूर ( దూర ) = far
  229. दूरदर्शकम् ( దూరదర్శకమ్ ) = (n) telescope
  230. दूरदर्शन ( దూరదర్శన ) = television
  231. दूरदर्शनम् ( దూరదర్శనమ్ ) = (n) television
  232. दूरदर्शी ( దూరదర్శీ ) = one with far-sight especially a statesman
  233. दूरध्वनी ( దూరధ్వనీ ) = telephone
  234. दूरवाणीविनिमयकेन्द्रम् ( దూరవాణీవినిమయకేన్ద్రమ్ ) = (n) telephone exchange
  235. दूरस्थं ( దూరస్థం ) = far away
  236. दूरेण ( దూరేణ ) = discard it at a long distance
  237. दूर्भाषः ( దూర్భాషః ) = (m) telephone
  238. दूर्वांकुरैः ( దూర్వాంకురైః ) = with the bud of `dUrva'
  239. दूषणं ( దూషణం ) = contamination
  240. दूषयति ( దూషయతి ) = to condemn, to contaminate
  241. दृढ ( దృఢ ) = unrelenting
  242. दृढं ( దృఢం ) = strongly
  243. दृढता ( దృఢతా ) = firmness, strength
  244. दृढनिश्चयः ( దృఢనిశ్చయః ) = with determination
  245. दृढव्रताः ( దృఢవ్రతాః ) = with determination
  246. दृढासन ( దృఢాసన ) = the side relaxation posture
  247. दृढेन ( దృఢేన ) = strong
  248. दृशौ ( దృశౌ ) = eyes
  249. दृष् ( దృష్ ) = (pashyati) to see
  250. दृशः ( దృశః ) = eyes
  251. दृष्टः ( దృష్టః ) = observed
  252. दृष्टवान् ( దృష్టవాన్ ) = seeing
  253. दृष्टवानसि ( దృష్టవానసి ) = as you have seen
  254. दृष्टिं ( దృష్టిం ) = vision
  255. दृष्टी ( దృష్టీ ) = Sight
  256. दृष्टीगोचर ( దృష్టీగోచర ) = macroscopic
  257. दृष्टीभेद ( దృష్టీభేద ) = difference in seeing, observing or outlook
  258. दृष्ट्वा ( దృష్ట్వా ) = having seen
  259. दृक्ष्यति ( దృక్ష్యతి ) = see
  260. देयं ( దేయం ) = is to be given
  261. देयता ( దేయతా ) = (f) liaility
  262. देयम् ( దేయమ్ ) = to be given
  263. देव ( దేవ ) = God
  264. देवं ( దేవం ) = God
  265. देवः ( దేవః ) = (masc.nom.sing.) god; demi-god
  266. देवता ( దేవతా ) = goddess
  267. देवताः ( దేవతాః ) = the demigods
  268. देवदत्त ( దేవదత్త ) = one of the vital airs, which causes yawning
  269. देवदत्तं ( దేవదత్తం ) = the conchshell named Devadatta
  270. देवदासी ( దేవదాసీ ) = God's (female) servant (word degenerated to a temple prostitute)
  271. देवदेव ( దేవదేవ ) = O Lord of all demigods
  272. देवदेवस्य ( దేవదేవస్య ) = of the Supreme Personality of Godhead
  273. देवभोगान् ( దేవభోగాన్ ) = the pleasures of the gods
  274. देवयजः ( దేవయజః ) = the worshipers of the demigods
  275. देवरः ( దేవరః ) = (m) husband's younger brother
  276. देवर्षिः ( దేవర్షిః ) = the sage among the demigods
  277. देवर्षीणां ( దేవర్షీణాం ) = of all the sages amongst the demigods
  278. देवलः ( దేవలః ) = Devala
  279. देववर ( దేవవర ) = O great one amongst the demigods
  280. देवव्रताः ( దేవవ్రతాః ) = worshipers of demigods
  281. देवहितं ( దేవహితం ) = that which is healthy or `pro' or good for the Devas
  282. देवाः ( దేవాః ) = demigods
  283. देवान् ( దేవాన్ ) = demigods
  284. देवानां ( దేవానాం ) = of the demigods
  285. देवाय ( దేవాయ ) = Divine
  286. देवालयः ( దేవాలయః ) = (m) temple
  287. देवि ( దేవి ) = Godess
  288. देवी ( దేవీ ) = Godess
  289. देवेश ( దేవేశ ) = O Lord of all lords
  290. देवेषु ( దేవేషు ) = amongst the demigods
  291. देश ( దేశ ) = country
  292. देशद्रोहः ( దేశద్రోహః ) = (m) treason
  293. देशांतर्गत ( దేశాంతర్గత ) = within a country or region
  294. देशे ( దేశే ) = land
  295. देह ( దేహ ) = body
  296. देहं ( దేహం ) = body, existence
  297. देहत्रयः ( దేహత్రయః ) = the three forms of bodies (corporal or physical, astral and causal
  298. देहभृत् ( దేహభృత్ ) = the embodied
  299. देहभृता ( దేహభృతా ) = by the embodied
  300. देहभृतां ( దేహభృతాం ) = of the embodied
  301. देहलि ( దేహలి ) = doorstep
  302. देहवद्भिः ( దేహవద్భిః ) = by the embodied
  303. देहाः ( దేహాః ) = material bodies
  304. देहान्तर ( దేహాన్తర ) = of transference of the body
  305. देहापाये ( దేహాపాయే ) = when life departs the body
  306. देहिन् ( దేహిన్ ) = man
  307. देहिनं ( దేహినం ) = of the embodied
  308. देहिनां ( దేహినాం ) = of the embodied
  309. देही ( దేహీ ) = the self
  310. देहीनं ( దేహీనం ) = the living entity
  311. देहीनः ( దేహీనః ) = of the embodied
  312. देहे ( దేహే ) = in the body
  313. देहेऽस्मिन् ( దేహేऽస్మిన్ ) = in this body
  314. देहेषु ( దేహేషు ) = bodies
  315. दैत्य ( దైత్య ) = a demon son of Diti
  316. दैत्यानां ( దైత్యానాం ) = of the demons
  317. दैन्ययोग ( దైన్యయోగ ) = Combination of planets (Yoga) which give rise to poverty. Usually it is caused by the malefic conjunctions of house lords with the lords of the 6th, 8th or 12th houses
  318. दैव ( దైవ ) = destiny
  319. दैवं ( దైవం ) = in worshiping the demigods
  320. दैवः ( దైవః ) = godly
  321. दैवी ( దైవీ ) = transcendental
  322. दैवीं ( దైవీం ) = divine
  323. दोग्धि ( దోగ్ధి ) = milks (from duh.h : to milk )
  324. दोधयति ( దోధయతి ) = to explain
  325. दोरक ( దోరక ) = (m) rope, string
  326. दोला ( దోలా ) = swing
  327. दोशैः ( దోశైః ) = by faults
  328. दोष ( దోష ) = Blemish
  329. दोषं ( దోషం ) = fault
  330. दोषवत् ( దోషవత్ ) = as an evil
  331. दोषाः ( దోషాః ) = the faults
  332. दोषेन ( దోషేన ) = with fault
  333. दोषैः ( దోషైః ) = by such faults
  334. दौर्बल्यं ( దౌర్బల్యం ) = weakness
  335. दौर्मनस्य ( దౌర్మనస్య ) = despair
  336. दौहित्र ( దౌహిత్ర ) = (m) grandson (daughter's son)
  337. दौहित्रि ( దౌహిత్రి ) = (m) granddaughter (daughter's daughter)
  338. द्यामुतेमां ( ద్యాముతేమాం ) = sky
  339. द्युतं ( ద్యుతం ) = gambling
  340. द्युति ( ద్యుతి ) = gleam
  341. द्युतिं ( ద్యుతిం ) = the sunshine
  342. द्यौ ( ద్యౌ ) = from outer space
  343. द्रव ( ద్రవ ) = liquid
  344. द्रवण ( ద్రవణ ) = melting
  345. द्रवति ( ద్రవతి ) = (1 pp) to melt
  346. द्रवन्ति ( ద్రవన్తి ) = glide
  347. द्रवाङ्कः ( ద్రవాఙ్కః ) = (m) melting point
  348. द्रव्य ( ద్రవ్య ) = money in terms of coins or jewlery
  349. द्रव्यमयात् ( ద్రవ్యమయాత్ ) = of material possessions
  350. द्रव्ययज्ञाः ( ద్రవ్యయజ్ఞాః ) = sacrificing one's possessions
  351. द्रव्येण ( ద్రవ్యేణ ) = (instr.S) money or riches or wealth
  352. द्रष्टा ( ద్రష్టా ) = consciousness, the 'witness,' also a statesman with insight
  353. द्रष्टुं ( ద్రష్టుం ) = to be seen
  354. द्रक्ष्यसि ( ద్రక్ష్యసి ) = you will see
  355. द्राक्षा ( ద్రాక్షా ) = (f) grapes
  356. द्रुपदः ( ద్రుపదః ) = Drupada
  357. द्रुपदपुत्रेण ( ద్రుపదపుత్రేణ ) = by the son of Drupada
  358. द्रुम ( ద్రుమ ) = tree
  359. द्रेष्काण ( ద్రేష్కాణ ) = A Varga. This is a subdivision of one third or a sign. Also known as Dreshkana
  360. द्रोण ( ద్రోణ ) = the teacher Drona
  361. द्रोणं ( ద్రోణం ) = Drona
  362. द्रोणः ( ద్రోణః ) = Dronacarya
  363. द्रोणी ( ద్రోణీ ) = (f) bucket
  364. द्रौपदेयाः ( ద్రౌపదేయాః ) = the sons of Draupadi
  365. द्वन्द्व ( ద్వన్ద్వ ) = couple
  366. द्वन्द्वं ( ద్వన్ద్వం ) = tha pair
  367. द्वन्द्वः ( ద్వన్ద్వః ) = the dual
  368. द्वन्द्वैः ( ద్వన్ద్వైః ) = from the dualities
  369. द्वयं ( ద్వయం ) = twin
  370. द्वादशमञ्जरिकाभिः ( ద్వాదశమఞ్జరికాభిః ) = by the bouquet consisting of 12 flowers (12
  371. द्वार ( ద్వార ) = entry (neut)
  372. द्वारं ( ద్వారం ) = door
  373. द्वि ( ద్వి ) = two, both
  374. द्विगुण ( ద్విగుణ ) = twice
  375. द्विचक्रिका ( ద్విచక్రికా ) = (f) bicycle
  376. द्विज ( ద్విజ ) = brahmin, tooth
  377. द्विजोत्तम ( ద్విజోత్తమ ) = O best of the brahmanas
  378. द्विप ( ద్విప ) = elephant
  379. द्विपाद ( ద్విపాద ) = two feet
  380. द्विर्द्वादशा ( ద్విర్ద్వాదశా ) = 2nd and 12th house from each other
  381. द्विविधा ( ద్వివిధా ) = two kinds of
  382. द्विषतः ( ద్విషతః ) = envious
  383. द्विस्वभावराशि ( ద్విస్వభావరాశి ) = Common Signs
  384. द्वीपः ( ద్వీపః ) = (m) island
  385. द्वे ( ద్వే ) = two
  386. द्वेश ( ద్వేశ ) = haterd
  387. द्वेष ( ద్వేష ) = hatred
  388. द्वेषः ( ద్వేషః ) = hatred
  389. द्वेषौ ( ద్వేషౌ ) = also detachment
  390. द्वेष्टि ( ద్వేష్టి ) = envies
  391. द्वेष्य ( ద్వేష్య ) = the envious
  392. द्वेष्यः ( ద్వేష్యః ) = hateful
  393. द्वैधाः ( ద్వైధాః ) = duality
  394. द्वौ ( ద్వౌ ) = the two
  395. धन ( ధన ) = money
  396. धनं ( ధనం ) = wealth
  397. धनकारक ( ధనకారక ) = Significator for Wealth which is Jupiter
  398. धनञ्जय ( ధనఞ్జయ ) = O conqueror of wealth
  399. धनञ्जयः ( ధనఞ్జయః ) = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth)
  400. धनपति ( ధనపతి ) = kubera (Lord of the wealth)
  401. धनभाव ( ధనభావ ) = Second house ruling over Wealth
  402. धनमान ( ధనమాన ) = of wealth and false prestige
  403. धनयोग ( ధనయోగ ) = The 2nd, 5th, 9th and 11th are Wealth producing houses. Any inter-relation of their lords, by way of position aspect or conjunction, will produce money. The more strongly they are inter-related, the more wealth is promised in the birth chart, which the native will get eventually in the related major or sub-periods
  404. धनादेशः ( ధనాదేశః ) = (m) cheque
  405. धनानि ( ధనాని ) = wealth
  406. धनिकतन्त्रं ( ధనికతన్త్రం ) = (n) plutocracy
  407. धनिष्ठा ( ధనిష్ఠా ) = Twenty-third nakshatra
  408. धनु ( ధను ) = The Zodiacal sign Sagittarius
  409. धनुः ( ధనుః ) = (m) a bow
  410. धनुरासन ( ధనురాసన ) = the bow posture
  411. धनुर्धरः ( ధనుర్ధరః ) = the carrier of the bow and arrow
  412. धनुष ( ధనుష ) = The Zodiacal sign Sagittarius
  413. धनुषं ( ధనుషం ) = bow
  414. धनुषा ( ధనుషా ) = thro'bow
  415. धन्यः ( ధన్యః ) = are praiseworthy
  416. धमनि ( ధమని ) = a layer within a nadi allowing for the passage of energy
  417. धरं ( ధరం ) = wearing
  418. धरणि ( ధరణి ) = earth
  419. धरति ( ధరతి ) = to wear
  420. धरयेत् ( ధరయేత్ ) = bears
  421. धर्ताऽसि ( ధర్తాऽసి ) = are the bearer or support
  422. धर्म ( ధర్మ ) = religion
  423. धर्मं ( ధర్మం ) = doctrines
  424. धर्मः ( ధర్మః ) = (masc.nom.sing.)(roughly)religion; life-code; way of good living;duty
  425. धर्मचारिणी ( ధర్మచారిణీ ) = a wife or or a chaste virtuous wife
  426. धर्मचारिन् ( ధర్మచారిన్ ) = (adj) practicing virtue, observing the law, virtuous
  427. धर्मतन्त्रं ( ధర్మతన్త్రం ) = (n) theocracy
  428. धर्मनिरपेक्षता ( ధర్మనిరపేక్షతా ) = (f) secularism
  429. धर्मपत्नी ( ధర్మపత్నీ ) = respectable address for wife, wife from prescribed vedic rituals
  430. धर्मसाधनं ( ధర్మసాధనం ) = the means for doing one's duty
  431. धर्मस्य ( ధర్మస్య ) = occupation
  432. धर्मक्षेत्रे ( ధర్మక్షేత్రే ) = in the place of pilgrimage
  433. धर्मांतर ( ధర్మాంతర ) = proselytization
  434. धर्मात्मा ( ధర్మాత్మా ) = righteous
  435. धर्मान्धः ( ధర్మాన్ధః ) = (m) fundamentalist
  436. धर्मार्थं ( ధర్మార్థం ) = For the sake of dharma
  437. धर्माविरुद्धः ( ధర్మావిరుద్ధః ) = not against religious principles
  438. धर्मे ( ధర్మే ) = religion
  439. धर्मेणहीनाः ( ధర్మేణహీనాః ) = bereft of dharma or duty
  440. धर्म्यं ( ధర్మ్యం ) = as a religious duty
  441. धर्म्याणि ( ధర్మ్యాణి ) = religious (used in plural )
  442. धर्म्यात् ( ధర్మ్యాత్ ) = for religious principles
  443. धर्म्विरहीत ( ధర్మ్విరహీత ) = adj. irreligious
  444. धवल ( ధవల ) = white
  445. धसञ्जय ( ధసఞ్జయ ) = a vital air that stays in the body after death
  446. धाता ( ధాతా ) = supporter
  447. धातारं ( ధాతారం ) = the maintainer
  448. धातारम् ( ధాతారమ్ ) = the creator
  449. धातु ( ధాతు ) = verb
  450. धात्री ( ధాత్రీ ) = (f) nurse
  451. धान्य ( ధాన్య ) = grain
  452. धाम ( ధామ ) = one who has the abode
  453. धामन् ( ధామన్ ) = (n) lustre
  454. धारणा ( ధారణా ) = concentration
  455. धारयते ( ధారయతే ) = one sustains
  456. धारयन् ( ధారయన్ ) = considering
  457. धारयामि ( ధారయామి ) = sustain
  458. धारा ( ధారా ) = (fem) rain
  459. धारिणि ( ధారిణి ) = wearer
  460. धार्तराष्ट्रस्य ( ధార్తరాష్ట్రస్య ) = for the son of Dhritarashtra
  461. धार्तराष्ट्राः ( ధార్తరాష్ట్రాః ) = the sons of Dhritarashtra
  462. धार्तराष्ट्राणां ( ధార్తరాష్ట్రాణాం ) = of the sons of Dhritarashtra
  463. धार्तराष्ट्रान् ( ధార్తరాష్ట్రాన్ ) = the sons of Dhritarashtra
  464. धार्मिकम् ( ధార్మికమ్ ) = the religious one
  465. धार्यते ( ధార్యతే ) = is utilised or exploited
  466. धाव् ( ధావ్ ) = to run
  467. धिक् ( ధిక్ ) = to be condemned
  468. धिक्बलं ( ధిక్బలం ) = dhik.h:fie upon it + balam:power or strength
  469. धीमत् ( ధీమత్ ) = learned man
  470. धीमता ( ధీమతా ) = very intelligent
  471. धीमतां ( ధీమతాం ) = of those who are endowed with great wisdom
  472. धीमहि ( ధీమహి ) = ?
  473. धीर ( ధీర ) = courageous, steadfast
  474. धीरं ( ధీరం ) = patient
  475. धीरः ( ధీరః ) = the sober
  476. धीरता ( ధీరతా ) = courage
  477. धीवर ( ధీవర ) = (m) a fisherman
  478. धुतवस्त्र ( ధుతవస్త్ర ) = Washed garment
  479. धुमः ( ధుమః ) = smoke
  480. धुरा ( ధురా ) = (f) yoke, responsibility
  481. धुरिण ( ధురిణ ) = awakened/aroused?
  482. धूम ( ధూమ ) = smoke
  483. धूमः ( ధూమః ) = (m) smoke
  484. धूमकेतुः ( ధూమకేతుః ) = (m) comet
  485. धूमनिर्गमः ( ధూమనిర్గమః ) = (m) chimney
  486. धूमेन ( ధూమేన ) = by smoke
  487. धूर्त ( ధూర్త ) = adj. clever
  488. धूसरः ( ధూసరః ) = grey
  489. धृ ( ధృ ) = to bear
  490. धृत ( ధృత ) = ghee
  491. धृतराष्ट्रस्य ( ధృతరాష్ట్రస్య ) = of Dhritarashtra
  492. धृति ( ధృతి ) = with determination
  493. धृतिं ( ధృతిం ) = steadiness
  494. धृतिः ( ధృతిః ) = firmness
  495. धृतिगृहीतया ( ధృతిగృహీతయా ) = carried by conviction
  496. धृतेः ( ధృతేః ) = of steadiness
  497. धृत्य ( ధృత్య ) = by determination
  498. धृत्या ( ధృత్యా ) = determination
  499. धृष्टकेतुः ( ధృష్టకేతుః ) = Dhrishtaketu
  500. धृष्टद्युम्नः ( ధృష్టద్యుమ్నః ) = Dhristadyumna (the son of King Drupada)
  501. धेनु ( ధేను ) = a cow
  502. धेनूनां ( ధేనూనాం ) = of cows
  503. धैर्य ( ధైర్య ) = courage
  504. धौत ( ధౌత ) = white
  505. ध्माति ( ధ్మాతి ) = to blow air into, to inflate
  506. ध्यात्वा ( ధ్యాత్వా ) = having meditated
  507. ध्यान ( ధ్యాన ) = contemplation
  508. ध्यानं ( ధ్యానం ) = meditation
  509. ध्यानम् ( ధ్యానమ్ ) = meditation
  510. ध्यानयोगपरः ( ధ్యానయోగపరః ) = absorbed in trance
  511. ध्यानात् ( ధ్యానాత్ ) = than meditation
  512. ध्यानेन ( ధ్యానేన ) = by meditation
  513. ध्यायंति ( ధ్యాయంతి ) = meditate or think
  514. ध्यायतः ( ధ్యాయతః ) = while contemplating
  515. ध्यायति ( ధ్యాయతి ) = meditates
  516. ध्यायन्तः ( ధ్యాయన్తః ) = meditating
  517. ध्यायेद् ( ధ్యాయేద్ ) = may we meditate
  518. ध्येयं ( ధ్యేయం ) = is to be meditated
  519. ध्रुवं ( ధ్రువం ) = certainly
  520. ध्रुवः ( ధ్రువః ) = a fact
  521. ध्रुवा ( ధ్రువా ) = certain
  522. ध्रुवीकरण ( ధ్రువీకరణ ) = polarization
  523. ध्वजः ( ధ్వజః ) = (m) flag
  524. ध्वनि ( ధ్వని ) = sound
  525. ध्वनिग्राहकम् ( ధ్వనిగ్రాహకమ్ ) = (n) microphone
  526. ध्वनिवर्धकम् ( ధ్వనివర్ధకమ్ ) = (n) amplifier, loud-speaker
  527. ध्वनी ( ధ్వనీ ) = sound
  528. ध्वनीफ़ित ( ధ్వనీఫ్ఇత ) = audio cassette

नimittani <small>మార్చు</small>

  1. न ( న ) = not
  2. नः ( నః ) = by us
  3. नकुलः ( నకులః ) = (m) a mongoose
  4. नक्तं ( నక్తం ) = in the night
  5. नक्तंचरान्तकम् ( నక్తంచరాన్తకమ్ ) = the finisher(destroyer) of the
  6. नक्र ( నక్ర ) = a crocodile
  7. नख ( నఖ ) = nail
  8. नग ( నగ ) = the vital air that causes burping
  9. नटि ( నటి ) = Actress
  10. नत ( నత ) = Bowed
  11. नतराज ( నతరాజ ) = Lord of the dancers, a name of Shiva
  12. नतराजासन ( నతరాజాసన ) = the Lord of the Dance posture
  13. नताः ( నతాః ) = bowed down
  14. नद ( నద ) = The Universal Sound. Vibration
  15. नदि ( నది ) = (f) river
  16. नदीनां ( నదీనాం ) = of the rivers
  17. ननन्दा ( ననన్దా ) = (f) husband's or wife's sister
  18. ननु ( నను ) = really
  19. नन्दः ( నన్దః ) = nanda
  20. नन्दति ( నన్దతి ) = revels
  21. नन्दत्येव ( నన్దత్యేవ ) = nandati+eva, revels alone/revels indeed
  22. नन्दन ( నన్దన ) = child
  23. नपुंसकं ( నపుంసకం ) = neuter
  24. नभः ( నభః ) = the sky
  25. नभःस्पृशं ( నభఃస్పృశం ) = touching the sky
  26. नभस्तल ( నభస్తల ) = sky
  27. नम् ( నమ్ ) = to salute
  28. नमः ( నమః ) = a salute
  29. नमति ( నమతి ) = to bow
  30. नमस्कार ( నమస్కార ) = Salutation
  31. नमस्कारनीचमनी ( నమస్కారనీచమనీ ) = Salutation to evil minded
  32. नमस्कुरु ( నమస్కురు ) = offer obeisances
  33. नमस्कृत्वा ( నమస్కృత్వా ) = offering obeisances
  34. नमस्ते ( నమస్తే ) = offering my respects unto You
  35. नमस्यन्तः ( నమస్యన్తః ) = offering obeisances
  36. नमस्यन्ति ( నమస్యన్తి ) = are offering respects
  37. नमामि ( నమామి ) = I bow
  38. नमाम्यहम् ( నమామ్యహమ్ ) = namAmi+ahaM, bow+I
  39. नमेरन् ( నమేరన్ ) = they should offer proper obeisances
  40. नमो ( నమో ) = salutation
  41. नम्य ( నమ్య ) = (adj) bendable
  42. नयन ( నయన ) = eye
  43. नयनं ( నయనం ) = eyes
  44. नयेत् ( నయేత్ ) = must bring under
  45. नर ( నర ) = Man
  46. नरः ( నరః ) = a man
  47. नरक ( నరక ) = hell
  48. नरकस्य ( నరకస్య ) = of hell
  49. नरकाय ( నరకాయ ) = for the hell
  50. नरके ( నరకే ) = in hell
  51. नरजन्म ( నరజన్మ ) = human birh
  52. नरपुङ्गवः ( నరపుఙ్గవః ) = hero in human society
  53. नरराक्षस ( నరరాక్షస ) = adj. devil incarnate
  54. नरलोकवीराः ( నరలోకవీరాః ) = kings of human society
  55. नरसिंह ( నరసింహ ) = the man-lion, fourth incarnation of Vishnu
  56. नराणां ( నరాణాం ) = among human beings
  57. नराधमाः ( నరాధమాః ) = lowest among mankind
  58. नराधमान् ( నరాధమాన్ ) = the lowest of mankind
  59. नराधिपं ( నరాధిపం ) = the king
  60. नरैः ( నరైః ) = by men
  61. नर्क ( నర్క ) = Hell
  62. नर्तकी ( నర్తకీ ) = (f) danseuse , a female dancer
  63. नर्तन ( నర్తన ) = Dance
  64. नलिनी ( నలినీ ) = lotus
  65. नलिनीदलगत ( నలినీదలగత ) = nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone
  66. नवं ( నవం ) = a boat
  67. नवकमलदल ( నవకమలదల ) = newly blossomed lotus petal (another meaning for `nava' is
  68. नवद्वारे ( నవద్వారే ) = in the place where there are nine gates
  69. नवमि ( నవమి ) = Ninth Tithi of the Moon
  70. नववस्तु ( నవవస్తు ) = New article
  71. नवांश ( నవాంశ ) = A Varga. The Ninth divisional harmonic. Used with the Rashi, Chandra and bhaava charts to determine a basic delineation. Used for reading the delineations of the Spouse
  72. नवानि ( నవాని ) = new garments
  73. नवीनम् ( నవీనమ్ ) = (adj) new
  74. नवैः ( నవైః ) = (instr.) new
  75. नश्यति ( నశ్యతి ) = (4 pp) to perish, to be destroyed
  76. नश्यात्सु ( నశ్యాత్సు ) = being annihilated
  77. नश्वर ( నశ్వర ) = Temporary
  78. नष्ट ( నష్ట ) = Destroyed or missing birth data. A method of calculating the Chart when one has missing data
  79. नष्टः ( నష్టః ) = scattered
  80. नष्टान् ( నష్టాన్ ) = all ruined
  81. नष्टे ( నష్టే ) = being destroyed
  82. नहि ( నహి ) = No; never
  83. नह्यति ( నహ్యతి ) = (4 pp) to bind
  84. नक्षत्र ( నక్షత్ర ) = A division of the Zodiac into 27 parts. There were originally 28 parts but one seems to have been dropped. Each Division is ruled by a planet and is further divided into Padas or quarters. The nakshatra contains 9 navaa.nshas and forms the base position for lunar Dasha systems
  85. नक्षत्रम् ( నక్షత్రమ్ ) = (n) constellation
  86. नक्षत्राणां ( నక్షత్రాణాం ) = of the stars
  87. नाक ( నాక ) = heaven, sky
  88. नाग ( నాగ ) = snake
  89. नागफणी ( నాగఫణీ ) = cactus
  90. नागबन्ध ( నాగబన్ధ ) = cobra pattern, a form of poetry
  91. नागवल्लि ( నాగవల్లి ) = the paan (betel leaf)
  92. नागानां ( నాగానాం ) = of the manyhooded serpents
  93. नागाशन ( నాగాశన ) = peacock (whose food is snakes)
  94. नागेन्द्र ( నాగేన్ద్ర ) = elephant
  95. नाटक ( నాటక ) = (m) a play , drama
  96. नाडी ( నాడీ ) = a channel within the subtle body
  97. नाडीशोधन ( నాడీశోధన ) = the purification of the nadis
  98. नाणकम् ( నాణకమ్ ) = (n) coin
  99. नाथ् ( నాథ్ ) = lord
  100. नाथ ( నాథ ) = Protector
  101. नाथाय ( నాథాయ ) = to the protector or lord
  102. नाद ( నాద ) = Sound
  103. नादः ( నాదః ) = the sound
  104. नादत्ते ( నాదత్తే ) = (verb) does not wear
  105. नादब्रह्म ( నాదబ్రహ్మ ) = Blissful tone
  106. नाना ( నానా ) = many
  107. नानाभावान् ( నానాభావాన్ ) = multifarious situations
  108. नानाविधानि ( నానావిధాని ) = variegated
  109. नानृतं ( నానృతం ) = na + anR\^itaM: not untruth
  110. नान्तं ( నాన్తం ) = no end
  111. नान्यं ( నాన్యం ) = na+anyaM, no other
  112. नान्यगामिना ( నాన్యగామినా ) = without their being deviated
  113. नाभिं ( నాభిం ) = navel
  114. नाभिजानाति ( నాభిజానాతి ) = does not know
  115. नाभिपेदासन ( నాభిపేదాసన ) = the upward ankle-twist posture
  116. नाभियान ( నాభియాన ) = focussing
  117. नाभीदेशं ( నాభీదేశం ) = nAbhI+deshaM, navel+region/country
  118. नाम ( నామ ) = Name
  119. नामन् ( నామన్ ) = name
  120. नामभिः ( నామభిః ) = the names of rAma
  121. नामभिर्दिव्यैः ( నామభిర్దివ్యైః ) = by the divine `nAmAs'(names)
  122. नामयति ( నామయతి ) = to bend
  123. नामस्मरणात् ( నామస్మరణాత్ ) = (exceept) through/from rememberance of the lord's name
  124. नायकाः ( నాయకాః ) = captains
  125. नारङ्गफलम् ( నారఙ్గఫలమ్ ) = (n) orange
  126. नारदः ( నారదః ) = Narada
  127. नारसिंही ( నారసింహీ ) = pertaining to Narasimha
  128. नारायणः ( నారాయణః ) = Lord Narayana
  129. नारायाण ( నారాయాణ ) = the supporter of life - Vishnu
  130. नारिकेल ( నారికేల ) = coconut
  131. नारिकेलः ( నారికేలః ) = (m) coconut
  132. नारिकेलम् ( నారికేలమ్ ) = (n) coconut
  133. नारी ( నారీ ) = female
  134. नारीणां ( నారీణాం ) = of women
  135. नार्यः ( నార్యః ) = (fem.nom.pl.) women
  136. नालः ( నాలః ) = (m) tap
  137. नालिका ( నాలికా ) = (f) pipe
  138. नाव ( నావ ) = a boat
  139. नावासन ( నావాసన ) = the boat posture
  140. नाश ( నాశ ) = destruction
  141. नाशः ( నాశః ) = loss
  142. नाशनं ( నాశనం ) = the destroyer
  143. नाशनम् ( నాశనమ్ ) = destroyer
  144. नाशयति ( నాశయతి ) = destroys
  145. नाशयामि ( నాశయామి ) = dispel
  146. नाशाय ( నాశాయ ) = for destruction
  147. नाशितं ( నాశితం ) = is destroyed
  148. नाष ( నాష ) = destruction
  149. नासाभ्यन्तर ( నాసాభ్యన్తర ) = within the nostrils
  150. नासिका ( నాసికా ) = nose
  151. नास्ति ( నాస్తి ) = na+asti, not there
  152. नि ( ని ) = down
  153. निविद् ( నివిద్ ) = to tell
  154. निवृत् ( నివృత్ ) = to go away
  155. नि।ःकृश्ठ्कुलीनः ( ని|ఃకృశ్ఠ్కులీనః ) = adj. born to a lowly family
  156. निः ( నిః ) = without
  157. निःशेष ( నిఃశేష ) = remainderless
  158. निःश्रेणिका ( నిఃశ్రేణికా ) = (f) ladder
  159. निःश्रेयसकरौ ( నిఃశ్రేయసకరౌ ) = leading to the path of liberation
  160. निःस्पृहः ( నిఃస్పృహః ) = desireless
  161. निःस्वन ( నిఃస్వన ) = silent (without sound)
  162. निकः ( నికః ) = rays
  163. निकृष्ट ( నికృష్ట ) = inferior
  164. निगच्छति ( నిగచ్ఛతి ) = attains
  165. निगडः ( నిగడః ) = (m) handcuffs
  166. निगमः ( నిగమః ) = (m) corporation
  167. निगूढा ( నిగూఢా ) = cast in
  168. निगृहीतानि ( నిగృహీతాని ) = so curbed down
  169. निगृह्णामि ( నిగృహ్ణామి ) = withhold
  170. निग्रहं ( నిగ్రహం ) = subduing
  171. निग्रहः ( నిగ్రహః ) = repression
  172. निचृद्गायत्रीच्छंदः ( నిచృద్గాయత్రీచ్ఛందః ) = the prosody form is `nichR\^it.h gAyatrii'
  173. निचोलः ( నిచోలః ) = (m) skirt
  174. निज ( నిజ ) = one's own
  175. निजकर्म ( నిజకర్మ ) = nija+karma, one's+duty(normal work)
  176. नितं ( నితం ) = has been led
  177. नित्य ( నిత్య ) = always
  178. नित्यं ( నిత్యం ) = daily/always
  179. नित्यः ( నిత్యః ) = eternal
  180. नित्यजातं ( నిత్యజాతం ) = always born
  181. नित्यत्वं ( నిత్యత్వం ) = constancy
  182. नित्यम् ( నిత్యమ్ ) = ever
  183. नित्यमधीयतां ( నిత్యమధీయతాం ) = daily, may be studied
  184. नित्ययुक्तः ( నిత్యయుక్తః ) = always engaged
  185. नित्ययुक्ताः ( నిత్యయుక్తాః ) = perpetually engaged
  186. नित्यवैरिण ( నిత్యవైరిణ ) = by the eternal enemy
  187. नित्यशः ( నిత్యశః ) = regularly
  188. नित्यसत्त्वस्थः ( నిత్యసత్త్వస్థః ) = in a pure state of spiritual existence
  189. नित्यस्य ( నిత్యస్య ) = eternal in existence
  190. नित्याः ( నిత్యాః ) = in eternity
  191. निदिध्यासन ( నిదిధ్యాసన ) = meditation and contemplation
  192. निदोलः ( నిదోలః ) = (m) pendulum
  193. निद्रा ( నిద్రా ) = sleep
  194. निद्राभिः ( నిద్రాభిః ) = and sleep
  195. निधनं ( నిధనం ) = destruction
  196. निधनानि ( నిధనాని ) = when vanquished
  197. निधानं ( నిధానం ) = resting place
  198. निधानिका ( నిధానికా ) = (f) cupboard, almariah
  199. निधि ( నిధి ) = reservoir, treasure
  200. निनाद ( నినాద ) = sound
  201. निन्द् ( నిన్ద్ ) = to condemn
  202. निन्दति ( నిన్దతి ) = (1 pp) to blame
  203. निन्दन्तः ( నిన్దన్తః ) = while vilifying
  204. निन्दा ( నిన్దా ) = in defamation
  205. निपान ( నిపాన ) = (n) a pond
  206. निपूणः ( నిపూణః ) = (M) skilled
  207. निबद्ध ( నిబద్ధ ) = tied down (from bandh)
  208. निबद्धः ( నిబద్ధః ) = conditioned
  209. निबध्नन्ति ( నిబధ్నన్తి ) = bind
  210. निबध्नाति ( నిబధ్నాతి ) = binds
  211. निबध्यते ( నిబధ్యతే ) = becomes affected
  212. निबध्नन्ति ( నిబధ్నన్తి ) = do bind
  213. निबन्धाय ( నిబన్ధాయ ) = for bondage
  214. निबोध ( నిబోధ ) = just take note of, be informed
  215. निबोधितः ( నిబోధితః ) = (masc.Nom.sing.)having been enlightened
  216. निभृत ( నిభృత ) = are served
  217. निमज्जति ( నిమజ్జతి ) = to drown
  218. निमित्तमात्रं ( నిమిత్తమాత్రం ) = just the cause
  219. निमित्तानि ( నిమిత్తాని ) = causes
  220. निमिषन् ( నిమిషన్ ) = closing
  221. निमीलित ( నిమీలిత ) = closed
  222. निमेषात् ( నిమేషాత్ ) = in the twinkling of the eye
  223. निम्नगा ( నిమ్నగా ) = (f) river
  224. निम्ब ( నిమ్బ ) = neem
  225. नियत ( నియత ) = Discipline
  226. नियतं ( నియతం ) = always
  227. नियतमनसः ( నియతమనసః ) = with a regulated mind
  228. नियतस्य ( నియతస్య ) = prescribed
  229. नियताः ( నియతాః ) = controlled
  230. नियतात्मभिः ( నియతాత్మభిః ) = by the self-controlled
  231. नियन्ता ( నియన్తా ) = controller
  232. नियम ( నియమ ) = self-purification through discipline
  233. नियमं ( నియమం ) = regulations
  234. नियमादेव ( నియమాదేవ ) = control alone(niyamAt.h eva)
  235. नियमित ( నియమిత ) = regular, constant
  236. नियम्य ( నియమ్య ) = regulating
  237. नियोजन ( నియోజన ) = planning
  238. नियोजय ( నియోజయ ) = (verbal stem) make ready
  239. नियोजयसि ( నియోజయసి ) = You are engaging
  240. नियोजितः ( నియోజితః ) = engaged
  241. नियोक्ष्यति ( నియోక్ష్యతి ) = will engage
  242. निरञ्जन ( నిరఞ్జన ) = pure, free from falsehood
  243. निरतः ( నిరతః ) = engaged
  244. निरतियश ( నిరతియశ ) = (adj) unsurpassed, perfect
  245. निरपवादः ( నిరపవాదః ) = free from blemish
  246. निरयन ( నిరయన ) = Sidereal or fixed Zodiac without precession
  247. निरर्थकं ( నిరర్థకం ) = needlessly
  248. निरस्त ( నిరస్త ) = removed
  249. निरहङ्कारः ( నిరహఙ్కారః ) = without false ego
  250. निरङ्कुशता ( నిరఙ్కుశతా ) = (f) despotism
  251. निरामय ( నిరామయ ) = (adj) healthy, disease-free
  252. निरालम्ब ( నిరాలమ్బ ) = unsupported
  253. निराशीः ( నిరాశీః ) = without desire for profit
  254. निराश्रयः ( నిరాశ్రయః ) = without any shelter
  255. निराहारस्य ( నిరాహారస్య ) = by negative restrictions
  256. निरिक्षक ( నిరిక్షక ) = inspector, observer
  257. निरिक्षण ( నిరిక్షణ ) = observation
  258. निरिक्षण ( నిరిక్షణ ) = inspection
  259. निरिक्षण ( నిరిక్షణ ) = observation
  260. निरीक्षणं ( నిరీక్షణం ) = (n) inspection
  261. निरीह ( నిరీహ ) = the desireless person
  262. निरीहता ( నిరీహతా ) = Lack of desire
  263. निरीक्षे ( నిరీక్షే ) = may look upon
  264. निरुद्धं ( నిరుద్ధం ) = being restrained from matter
  265. निरुध्य ( నిరుధ్య ) = confining
  266. निरोध ( నిరోధ ) = control or restraint
  267. निर्गुणं ( నిర్గుణం ) = without material qualities
  268. निर्गुणत्वात् ( నిర్గుణత్వాత్ ) = due to being transcendental
  269. निर्घात ( నిర్ఘాత ) = trauma
  270. निर्दालन ( నిర్దాలన ) = Destruction
  271. निर्दिशति ( నిర్దిశతి ) = to indicate, to point out
  272. निर्देशः ( నిర్దేశః ) = indication
  273. निर्देशकः ( నిర్దేశకః ) = (m) director
  274. निर्दोषं ( నిర్దోషం ) = flawless
  275. निर्द्वन्द्वः ( నిర్ద్వన్ద్వః ) = without duality
  276. निर्धन ( నిర్ధన ) = poor
  277. निर्धनयोग ( నిర్ధనయోగ ) = Combinations for poverty
  278. निर्धूत ( నిర్ధూత ) = cleansed
  279. निर्भर ( నిర్భర ) = dependent
  280. निर्ममः ( నిర్మమః ) = without a sense of proprietorship
  281. निर्मल ( నిర్మల ) = clear
  282. निर्मलं ( నిర్మలం ) = purified
  283. निर्मलत्वात् ( నిర్మలత్వాత్ ) = being purest in the material world
  284. निर्मा ( నిర్మా ) = to create
  285. निर्मित ( నిర్మిత ) = made
  286. निर्मितवतः ( నిర్మితవతః ) = of the author
  287. निर्मुक्ताः ( నిర్ముక్తాః ) = free from
  288. निर्मूलन ( నిర్మూలన ) = uprootment
  289. निर्मोहत्वं ( నిర్మోహత్వం ) = non-infatuated state/clearheadedness
  290. निर्यातः ( నిర్యాతః ) = (m) export
  291. निर्यासः ( నిర్యాసః ) = (m) gum, glue
  292. निर्योगक्षेमः ( నిర్యోగక్షేమః ) = free from ideas of gain and protection
  293. निर्लिप्त ( నిర్లిప్త ) = unstainedness
  294. निर्वाचन ( నిర్వాచన ) = (m ?) election
  295. निर्वाण ( నిర్వాణ ) = freedom of the personal soul from the physical world
  296. निर्वाणपरमां ( నిర్వాణపరమాం ) = cessation of material existence
  297. निर्वात ( నిర్వాత ) = (adj) windless
  298. निर्वापयति ( నిర్వాపయతి ) = to douse
  299. निर्वाहकः ( నిర్వాహకః ) = (m) conductor
  300. निर्विकारः ( నిర్వికారః ) = without change
  301. निर्विचार ( నిర్విచార ) = non-investigational meditation
  302. निर्वितर्क ( నిర్వితర్క ) = non-inspectional meditation
  303. निर्विशेष ( నిర్విశేష ) = Ordinary
  304. निर्वृतिं ( నిర్వృతిం ) = non-engagement, non-performance, release from bondage, salvation
  305. निर्वेदं ( నిర్వేదం ) = callousness
  306. निर्वैरः ( నిర్వైరః ) = without an enemy
  307. निलिम्प ( నిలిమ్ప ) = a pictured one: a god
  308. निवर्तंते ( నివర్తంతే ) = return(Verb Pr.III P. plural PP)
  309. निवर्तते ( నివర్తతే ) = he ceases from
  310. निवर्तन्ति ( నివర్తన్తి ) = they come back
  311. निवर्तन्ते ( నివర్తన్తే ) = come back
  312. निवर्तितुं ( నివర్తితుం ) = to cease
  313. निवसति ( నివసతి ) = lives/dwells
  314. निवसिष्यसि ( నివసిష్యసి ) = you will live
  315. निवह ( నివహ ) = flow
  316. निवहेन ( నివహేన ) = by carrying
  317. निवातस्थः ( నివాతస్థః ) = in a place without wind
  318. निवास ( నివాస ) = residence
  319. निवासः ( నివాసః ) = living
  320. निवृत्तिं ( నివృత్తిం ) = not acting improperly
  321. निवेशय ( నివేశయ ) = apply
  322. निशा ( నిశా ) = Night
  323. निशाचर ( నిశాచర ) = animals who roam around in the dark or night
  324. निशाचरचमू ( నిశాచరచమూ ) = the army of the night-wanderers(demons)
  325. निशित ( నిశిత ) = sharpened
  326. निशीथ ( నిశీథ ) = night
  327. निशेक ( నిశేక ) = Coital Chart
  328. निश्चय ( నిశ్చయ ) = determination
  329. निश्चयं ( నిశ్చయం ) = certainty
  330. निश्चयः ( నిశ్చయః ) = in certainty
  331. निश्चयेन ( నిశ్చయేన ) = with firm determination
  332. निश्चलतत्त्वं ( నిశ్చలతత్త్వం ) = tranquillity/imperturbability
  333. निश्चलति ( నిశ్చలతి ) = becomes verily agitated
  334. निश्चला ( నిశ్చలా ) = unmoved
  335. निश्चायकप्रमाणेन ( నిశ్చాయకప్రమాణేన ) = thro'confirmation and proof
  336. निश्चित ( నిశ్చిత ) = determined, ascertained
  337. निश्चितं ( నిశ్చితం ) = confidently
  338. निश्चिताः ( నిశ్చితాః ) = having ascertained
  339. निश्चित्य ( నిశ్చిత్య ) = ascertaining
  340. निष्कासयति ( నిష్కాసయతి ) = to remove, to take off
  341. निष्कोषयति ( నిష్కోషయతి ) = to peel
  342. निष्ठा ( నిష్ఠా ) = (f) trust
  343. निष्ठीवति ( నిష్ఠీవతి ) = to spit
  344. निष्पावः ( నిష్పావః ) = (m) peas
  345. निष्पीडयति ( నిష్పీడయతి ) = to squeeze
  346. निस्त्रैगुण्यः ( నిస్త్రైగుణ్యః ) = transcendental to the three modes of material nature
  347. निस्पृहः ( నిస్పృహః ) = devoid of desire
  348. निस्सङ्गत्वं ( నిస్సఙ్గత్వం ) = aloneness/non-attachment/detachment
  349. निस्स्पृह ( నిస్స్పృహ ) = one who has no desire
  350. निहताः ( నిహతాః ) = killed
  351. निहत्य ( నిహత్య ) = by killing
  352. निहन् ( నిహన్ ) = destroy
  353. निक्षिपति ( నిక్షిపతి ) = to throw in
  354. निक्षेपणय ( నిక్షేపణయ ) = for putting down (the next step)
  355. नी ( నీ ) = to take
  356. नीच ( నీచ ) = the inferior man
  357. नीचं ( నీచం ) = low
  358. नीचभङ्ग ( నీచభఙ్గ ) = neechabhanga Raja Yoga. A combination whereby a debilitated planet by virtue of its placement and association of relevant planets can reverse and bestow great wealth and power
  359. नीचमनी ( నీచమనీ ) = Evil minded
  360. नीड ( నీడ ) = (masc, neut) nest
  361. नीत ( నీత ) = taken
  362. नीतिः ( నీతిః ) = morality
  363. नीरज ( నీరజ ) = (n) lotus
  364. नीरदाभम् ( నీరదాభమ్ ) = bearing a resemblance to rain-bearing cloud i.e with
  365. नीरुज ( నీరుజ ) = free from disease
  366. नीरे ( నీరే ) = water
  367. नील ( నీల ) = (adj) blue
  368. नीललोहितः ( నీలలోహితః ) = navy blue colour
  369. नीलाब्ज ( నీలాబ్జ ) = blue lotus
  370. नीलोत्पलश्यामं ( నీలోత్పలశ్యామం ) = bearing the bluish black colour of blue lilies
  371. नु ( ను ) = of course
  372. नुत ( నుత ) = praised
  373. नूनं ( నూనం ) = really
  374. नृ ( నృ ) = man
  375. नृत्यति ( నృత్యతి ) = (6 pp) to dance
  376. नृप ( నృప ) = (m) king
  377. नृपत्व ( నృపత్వ ) = The title of king
  378. नृलोके ( నృలోకే ) = in this material world
  379. नृशंस ( నృశంస ) = wicked
  380. नृषु ( నృషు ) = in men
  381. ने ( నే ) = not
  382. नेता ( నేతా ) = (m) leader
  383. नेति ( నేతి ) = not so
  384. नेतियोग ( నేతియోగ ) = cleansing of the nostrils
  385. नेतृत्त्व ( నేతృత్త్వ ) = leadership
  386. नेत्र ( నేత్ర ) = eye
  387. नेत्रं ( నేత్రం ) = eyes
  388. नेयं ( నేయం ) = is to be lead/taken
  389. नैव ( నైవ ) = never is it so
  390. नैशा ( నైశా ) = na + eshA:no + this(fem.)
  391. नैष्कर्म्यं ( నైష్కర్మ్యం ) = freedom from reaction
  392. नैष्कर्म्यकर्म ( నైష్కర్మ్యకర్మ ) = actionless action
  393. नैष्कर्म्यसिद्धिं ( నైష్కర్మ్యసిద్ధిం ) = the perfection of nonreaction
  394. नैष्कृतिकः ( నైష్కృతికః ) = expert in insulting others
  395. नैष्ठिकीं ( నైష్ఠికీం ) = unflinching
  396. नैसर्गिकबल ( నైసర్గికబల ) = Natural strength and a part of Shad Bala or Six strength calculation method of planetary weighting
  397. नो ( నో ) = nor
  398. नौ ( నౌ ) = us
  399. नौका ( నౌకా ) = Boat
  400. नौकीलकम् ( నౌకీలకమ్ ) = (n) anchor
  401. नौलि ( నౌలి ) = an abdominal exercise (lauliki)
  402. न्याय ( న్యాయ ) = justice
  403. न्यायलयः ( న్యాయలయః ) = (m) court
  404. न्यायवादी ( న్యాయవాదీ ) = (m) lawyer
  405. न्यायाधिशः ( న్యాయాధిశః ) = (m) judge
  406. न्याय्यं ( న్యాయ్యం ) = right
  407. न्यास ( న్యాస ) = set
  408. न्यासं ( న్యాసం ) = renunciation

<small>మార్చు</small>

  1. पंक ( పంక ) = mud
  2. पंगु ( పంగు ) = cripple
  3. पंच ( పంచ ) = five
  4. पंचत्वंगं ( పంచత్వంగం ) = to die
  5. पंचमः ( పంచమః ) = (Masc.Nom.S)the fifth
  6. पंडितः ( పండితః ) = (Masc.nom.Sing.)learned person
  7. पंथा ( పంథా ) = way
  8. पंथाः ( పంథాః ) = (masc.Nom.Sing.) path; way
  9. पंथानः ( పంథానః ) = ways; paths
  10. पक्वं ( పక్వం ) = ripe
  11. पक्षवाद्यं ( పక్షవాద్యం ) = (n) pakhaavaj
  12. पङ्क ( పఙ్క ) = mud
  13. पङ्क्ति ( పఙ్క్తి ) = spectrum
  14. पङ्क्तिदर्शी ( పఙ్క్తిదర్శీ ) = spectroscope
  15. पङ्क्तिमापी ( పఙ్క్తిమాపీ ) = spectrometer
  16. पङ्क्तिलेखा ( పఙ్క్తిలేఖా ) = spectrograph
  17. पचति ( పచతి ) = (1 pp) to cook
  18. पचन्ति ( పచన్తి ) = prepare food
  19. पचामि ( పచామి ) = I digest
  20. पच्यन्ते ( పచ్యన్తే ) = are cooked?
  21. पञ्च ( పఞ్చ ) = five
  22. पञ्चमं ( పఞ్చమం ) = the fifth
  23. पट ( పట ) = spectrogram
  24. पटगृहम् ( పటగృహమ్ ) = (n) a tent
  25. पटु ( పటు ) = (adj) skilled, clever
  26. पठ् ( పఠ్ ) = to read
  27. पठनं ( పఠనం ) = reading
  28. पठनीया ( పఠనీయా ) = should be read
  29. पठामि ( పఠామి ) = read
  30. पठित्वा ( పఠిత్వా ) = after reading
  31. पठेत् ( పఠేత్ ) = may read
  32. पण ( పణ ) = Play
  33. पणन ( పణన ) = bargain
  34. पणनयोग्य ( పణనయోగ్య ) = marketable
  35. पणनयोग्यता ( పణనయోగ్యతా ) = marketability
  36. पणवानक ( పణవానక ) = small drums and kettledrums
  37. पण्डित ( పణ్డిత ) = learned man
  38. पण्डितं ( పణ్డితం ) = learned
  39. पण्डिताः ( పణ్డితాః ) = the learned
  40. पण्दित ( పణ్దిత ) = the wise man
  41. पत् ( పత్ ) = to fall
  42. पतग ( పతగ ) = Bird
  43. पतङ्गाः ( పతఙ్గాః ) = moths
  44. पतति ( పతతి ) = (1 pp) to fall
  45. पतत्रिन् ( పతత్రిన్ ) = bird
  46. पतन ( పతన ) = falling
  47. पतन्ति ( పతన్తి ) = fall down
  48. पतये ( పతయే ) = husband
  49. पति ( పతి ) = husband
  50. पतिगृहं ( పతిగృహం ) = (Nr.Acc.sing.) husband's house
  51. पतितं ( పతితం ) = fallen (past part.)
  52. पतिरेक ( పతిరేక ) = He is the One Lord
  53. पत्तः ( పత్తః ) = (m) lease
  54. पत्नि ( పత్ని ) = wife
  55. पत्नी ( పత్నీ ) = wife
  56. पत्युः ( పత్యుః ) = Lord's
  57. पत्रं ( పత్రం ) = a leaf
  58. पत्रकारः ( పత్రకారః ) = (m) journalist
  59. पत्रता ( పత్రతా ) = (f) eligibility
  60. पत्रपेटिका ( పత్రపేటికా ) = (m) letter-box
  61. पत्रम् ( పత్రమ్ ) = (n) a letter, note
  62. पत्रवाहः ( పత్రవాహః ) = (m) postman
  63. पत्रालयम् ( పత్రాలయమ్ ) = (n) post office
  64. पथ् ( పథ్ ) = road
  65. पथि ( పథి ) = on the path
  66. पथिक ( పథిక ) = traveller
  67. पथ्य ( పథ్య ) = suitable
  68. पद ( పద ) = step
  69. पदं ( పదం ) = the step
  70. पदकम् ( పదకమ్ ) = (n) medal
  71. पदानि ( పదాని ) = words or steps
  72. पदैः ( పదైః ) = by the aphorisms
  73. पदोन्नतिः ( పదోన్నతిః ) = (f) promotion
  74. पद्धति ( పద్ధతి ) = method
  75. पद्धति ( పద్ధతి ) = system
  76. पद्धति ( పద్ధతి ) = (f) mode
  77. पद्म ( పద్మ ) = lotus
  78. पद्मनाभ ( పద్మనాభ ) = a name of Vishnu
  79. पद्मपत्रं ( పద్మపత్రం ) = a lotus leaf
  80. पद्मासन ( పద్మాసన ) = the lotus posture
  81. पद्माक्षं ( పద్మాక్షం ) = lotus-eyed
  82. पनपरः ( పనపరః ) = Succedant houses. Houses 2, 5, 8 and 11
  83. पनसफलम् ( పనసఫలమ్ ) = (n) jackfruit
  84. पन्कजस्थीत ( పన్కజస్థీత ) = adj. gutter fallen
  85. पन्चमी ( పన్చమీ ) = Fifth lunar Tithi
  86. पन्चाङ्ग ( పన్చాఙ్గ ) = Fivefold method of forecasting. Also the name of a Vedic Astrological Almanac. It is based upon Vara, nakshatra, Tithi, karaNa and Yoga
  87. पन्थ ( పన్థ ) = sects, based on the word path
  88. पन्थः ( పన్థః ) = wayfarer?
  89. पपकर्तरियोग ( పపకర్తరియోగ ) = Hemmed in between 2 malefics
  90. पयस् ( పయస్ ) = water
  91. पयोद ( పయోద ) = cloud (one who gives water)
  92. पयोधर ( పయోధర ) = cloud
  93. पयोधि ( పయోధి ) = (m) sea, ocean
  94. पयोधी ( పయోధీ ) = sea (one that stores water)
  95. पर ( పర ) = other
  96. परपीडा ( పరపీడా ) = harrasment of others
  97. परं ( పరం ) = better
  98. परंतप ( పరంతప ) = O chastiser of the enemies
  99. परंपरा ( పరంపరా ) = tradition
  100. परः ( పరః ) = in the next life
  101. परतः ( పరతః ) = superior
  102. परतरं ( పరతరం ) = superior
  103. परतरः ( పరతరః ) = later
  104. परदेश ( పరదేశ ) = foreign land, foreign country
  105. परदेशसहम ( పరదేశసహమ ) = Sensitive point related to foreign travel
  106. परदेशी ( పరదేశీ ) = alien
  107. परधर्मः ( పరధర్మః ) = duties prescribed for others
  108. परधर्मात् ( పరధర్మాత్ ) = than duties mentioned for others
  109. परन्तप ( పరన్తప ) = O Arjuna, subduer of the enemies
  110. परन्तपः ( పరన్తపః ) = the chastiser of the enemies
  111. परन्तु ( పరన్తు ) = but, on the other hand
  112. परप्रकाशित ( పరప్రకాశిత ) = reflectively illumined like planets or moon
  113. परम ( పరమ ) = highest, the utmost, most excellent
  114. परमं ( పరమం ) = supreme
  115. परमः ( పరమః ) = perfect
  116. परमहंस ( పరమహంస ) = a highest spiritual/discriminatory state(from Swan)
  117. परमा ( పరమా ) = greatest
  118. परमां ( పరమాం ) = the supreme
  119. परमाः ( పరమాః ) = the highest goal of life
  120. परमाणुभारः ( పరమాణుభారః ) = (m) atomic weight
  121. परमात्म ( పరమాత్మ ) = the Supersoul
  122. परमात्मन् ( పరమాత్మన్ ) = The soul within the Divine sphere
  123. परमात्मा ( పరమాత్మా ) = the supreme spirit
  124. परमाधिकारः ( పరమాధికారః ) = (m) prerogative
  125. परमानन्द ( పరమానన్ద ) = one who leads to the greatest happiness
  126. परमेश ( పరమేశ ) = God
  127. परमेश्वर ( పరమేశ్వర ) = O Supreme Lord
  128. परमेश्वरं ( పరమేశ్వరం ) = the Supersoul
  129. परमेष्वासः ( పరమేష్వాసః ) = the great archer
  130. परम्परा ( పరమ్పరా ) = by disciplic succession
  131. परया ( పరయా ) = of a high grade
  132. परशुः ( పరశుః ) = (m) axe
  133. परशुराम ( పరశురామ ) = sixth incarnation of Vishnu
  134. परश्वः ( పరశ్వః ) = day after tomorrow
  135. परस्तात् ( పరస్తాత్ ) = transcendental
  136. परस्पर ( పరస్పర ) = mutually
  137. परस्परं ( పరస్పరం ) = mutually
  138. परस्य ( పరస్య ) = to others
  139. परहस्ते ( పరహస్తే ) = (loc.sing.) in other person's hand
  140. परह्यः ( పరహ్యః ) = day before yesterday
  141. परा ( పరా ) = beyond, higher
  142. परां ( పరాం ) = transcendental
  143. पराक्रम ( పరాక్రమ ) = valor
  144. पराक्रमः ( పరాక్రమః ) = the daring warrior
  145. पराक्रमाणां ( పరాక్రమాణాం ) = of valients
  146. पराङ्ग्मुखी ( పరాఙ్గ్ముఖీ ) = facing inwards
  147. पराणि ( పరాణి ) = superior
  148. पराबोधावस्था ( పరాబోధావస్థా ) = supramental
  149. परामानसशास्त्र ( పరామానసశాస్త్ర ) = parapsychology
  150. परायणं ( పరాయణం ) = the one to be worshipped
  151. परायणः ( పరాయణః ) = being so destined
  152. परायणाः ( పరాయణాః ) = so inclined
  153. परार्ध ( పరార్ధ ) = other end
  154. पराशर ( పరాశర ) = Maharishi Parashar(a). One of the Fathers of Vedic Astrology. Author of the text which is the basis for the most commonly used Astrological System in India
  155. परि ( పరి ) = sufficiently
  156. परिअट् ( పరిఅట్ ) = to tour
  157. परिकरः ( పరికరః ) = attempt
  158. परिकीर्तितः ( పరికీర్తితః ) = is declared
  159. परिक्लिष्टं ( పరిక్లిష్టం ) = grudgingly
  160. परिगीयमान ( పరిగీయమాన ) = singing
  161. परिग्रह ( పరిగ్రహ ) = hoarding
  162. परिग्रहं ( పరిగ్రహం ) = and acceptance of material things
  163. परिग्रहः ( పరిగ్రహః ) = sense of proprietorship over possessions
  164. परिघ ( పరిఘ ) = a bolt for shutting a gate
  165. परिघासन ( పరిఘాసన ) = the locked gate posture
  166. परिचय ( పరిచయ ) = familiarity
  167. परिचयात् ( పరిచయాత్ ) = (masc.abl.sing.) from familiarity; from knowing the facts
  168. परिचर्य ( పరిచర్య ) = service
  169. परिचक्षते ( పరిచక్షతే ) = is called
  170. परिचिन्तयन् ( పరిచిన్తయన్ ) = thinking of
  171. परिछिन्न ( పరిఛిన్న ) = precise (literally, cut around)
  172. परिणाम ( పరిణామ ) = effect
  173. परिणामे ( పరిణామే ) = at the end
  174. परितोष ( పరితోష ) = satisfaction
  175. परित्यक्त ( పరిత్యక్త ) = deprived of
  176. परित्यज् ( పరిత్యజ్ ) = to sacrifice
  177. परित्यज्य ( పరిత్యజ్య ) = abandoning
  178. परित्यागः ( పరిత్యాగః ) = renunciation
  179. परित्यागी ( పరిత్యాగీ ) = renouncer
  180. परित्राणाय ( పరిత్రాణాయ ) = for the deliverance
  181. परिदह्यते ( పరిదహ్యతే ) = is burning
  182. परिदेवना ( పరిదేవనా ) = lamentation
  183. परिद्रोहः ( పరిద్రోహః ) = (m) insurrection
  184. परिनियमः ( పరినియమః ) = (m) statute
  185. परिनिरीक्षा ( పరినిరీక్షా ) = (f) scrutiny
  186. परिपक्वता ( పరిపక్వతా ) = maturity
  187. परिपन्थिनौ ( పరిపన్థినౌ ) = stumbling blocks
  188. परिपालन ( పరిపాలన ) = Protection
  189. परिपालनं ( పరిపాలనం ) = observance/governance
  190. परिपालय ( పరిపాలయ ) = please maintain and cultivate
  191. परिपूर्ण ( పరిపూర్ణ ) = full
  192. परिपृच्छा ( పరిపృచ్ఛా ) = (f) enquiry
  193. परिप्रच्छ् ( పరిప్రచ్ఛ్ ) = to enquire
  194. परिप्रश्नेन ( పరిప్రశ్నేన ) = by submissive inquiries
  195. परिभावय ( పరిభావయ ) = deem well/visualise
  196. परिमाण ( పరిమాణ ) = quantity
  197. परिमार्गितव्यं ( పరిమార్గితవ్యం ) = has to be searched out
  198. परिमिति ( పరిమితి ) = (f) limits, boundary
  199. परिलोभनं ( పరిలోభనం ) = enticement
  200. परिवर्तन ( పరివర్తన ) = Exchange of two signs
  201. परिवर्तनं ( పరివర్తనం ) = (n) transformation, change
  202. परिवर्तिन् ( పరివర్తిన్ ) = one that changes
  203. परिवारः ( పరివారః ) = (m) relatives, family
  204. परिवेषयति ( పరివేషయతి ) = to serve food
  205. परिवेष्टृ ( పరివేష్టృ ) = attendent
  206. परिव्राजक ( పరివ్రాజక ) = wanderer
  207. परिशान्ता ( పరిశాన్తా ) = that gives peace or solace
  208. परिशिष्टं ( పరిశిష్టం ) = (n) appendix
  209. परिशुष्यति ( పరిశుష్యతి ) = is drying up
  210. परिसमप्यते ( పరిసమప్యతే ) = end
  211. परिहारः ( పరిహారః ) = (m) compensation
  212. परिहासः ( పరిహాసః ) = (m) joke
  213. परिहृ ( పరిహృ ) = to abandon
  214. परिक्षा ( పరిక్షా ) = examination
  215. परिक्षा ( పరిక్షా ) = test
  216. परिज्ञाता ( పరిజ్ఞాతా ) = the knower
  217. परीक्षते ( పరీక్షతే ) = to examine
  218. परीक्षा ( పరీక్షా ) = test
  219. परुश ( పరుశ ) = (adj) rough
  220. परे ( పరే ) = in the lofty;high;supreme
  221. परोपकार ( పరోపకార ) = benefitting others (para-upakAra)
  222. परोपकाराय ( పరోపకారాయ ) = (Dative S) for helping others or for doing good to others
  223. परोपदेशे ( పరోపదేశే ) = (Loc.S) in advising others
  224. पर्जन्यः ( పర్జన్యః ) = rain
  225. पर्जन्यात् ( పర్జన్యాత్ ) = from rains
  226. पर्ण ( పర్ణ ) = leaf
  227. पर्णकुटी ( పర్ణకుటీ ) = (f) a thatched hut
  228. पर्णानि ( పర్ణాని ) = the leaves
  229. पर्यङ्क ( పర్యఙ్క ) = a bed
  230. पर्यन्तं ( పర్యన్తం ) = including
  231. पर्यवेक्षणं ( పర్యవేక్షణం ) = (n) supervision
  232. पर्याप्तं ( పర్యాప్తం ) = limited
  233. पर्युपासते ( పర్యుపాసతే ) = worship perfectly
  234. पर्युषितं ( పర్యుషితం ) = decomposed
  235. पर्वत ( పర్వత ) = mountain
  236. पर्वतासन ( పర్వతాసన ) = the mountain posture
  237. पल ( పల ) = Moment
  238. पलाण्डुः ( పలాణ్డుః ) = (m) onion
  239. पलायितुं ( పలాయితుం ) = to run away
  240. पलितं ( పలితం ) = ripened(grey)
  241. पल्लवं ( పల్లవం ) = (Nr.Acc,sing,) leaf/petal
  242. पवतां ( పవతాం ) = of all that purifies
  243. पवन ( పవన ) = breeze
  244. पवनः ( పవనః ) = air/breath
  245. पवनमुक्तासन ( పవనముక్తాసన ) = the knee squeeze posture
  246. पवित्रं ( పవిత్రం ) = sanctified
  247. पशु ( పశు ) = animal
  248. पशुभिः ( పశుభిః ) = (instr.pl.) animals
  249. पश्चात् ( పశ్చాత్ ) = later
  250. पश्चाद्धन्त ( పశ్చాద్ధన్త ) = later on in the end
  251. पश्चिम ( పశ్చిమ ) = west, the back of the body
  252. पश्चिमोत्तोनासन ( పశ్చిమోత్తోనాసన ) = the back-stretching posture
  253. पश्य ( పశ్య ) = see (from dRish.h)
  254. पश्यतः ( పశ్యతః ) = for the introspective
  255. पश्यति ( పశ్యతి ) = sees
  256. पश्यन् ( పశ్యన్ ) = seeing
  257. पश्यन्ति ( పశ్యన్తి ) = see
  258. पश्यन्नपि ( పశ్యన్నపి ) = even after seeing
  259. पश्यात्मानं ( పశ్యాత్మానం ) = see your own self
  260. पश्याम ( పశ్యామ ) = we see
  261. पश्यामि ( పశ్యామి ) = I see
  262. पश्येत् ( పశ్యేత్ ) = see
  263. पश्येमाक्षभिः ( పశ్యేమాక్షభిః ) = May we see through the eyes
  264. पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ( పశ్యేమాక్షభిర్యజత్రాః ) = may we see with eyes?
  265. पक्ष ( పక్ష ) = (m) political party, fortnight
  266. पक्षबल ( పక్షబల ) = Strength based on the Lunar phases. Used in Shad Bala calculations
  267. पक्षयोः ( పక్షయోః ) = to the parties
  268. पक्षिणां ( పక్షిణాం ) = of birds
  269. पक्षिन् ( పక్షిన్ ) = (masc) bird
  270. पक्ष्म ( పక్ష్మ ) = eyelid
  271. पञ्चतन्त्री ( పఞ్చతన్త్రీ ) = (f) banjo, bulbul-tarang
  272. पा ( పా ) = to bless
  273. पांडित्यं ( పాండిత్యం ) = punditry; expertise or scholarliness
  274. पाकशाला ( పాకశాలా ) = (f) kitchen
  275. पाकसिद्धी ( పాకసిద్ధీ ) = cooking
  276. पाञ्चजन्यं ( పాఞ్చజన్యం ) = the conchshell named Pancajanya
  277. पाञ्चालिका ( పాఞ్చాలికా ) = (f) doll
  278. पाटलम् ( పాటలమ్ ) = (n) rose flower
  279. पाठयति ( పాఠయతి ) = (1 pp, causative) to teach
  280. पाठशाला ( పాఠశాలా ) = (f) school
  281. पाठीनः ( పాఠీనః ) = (m) prawns
  282. पाठ्यक्रम ( పాఠ్యక్రమ ) = syllabus
  283. पाणि ( పాణి ) = hands
  284. पाण्डव ( పాణ్డవ ) = O son of Pandu
  285. पाण्डवः ( పాణ్డవః ) = Arjuna (the son of Pandu)
  286. पाण्डवाः ( పాణ్డవాః ) = the sons of Pandu
  287. पाण्डवानां ( పాణ్డవానాం ) = of the Pandavas
  288. पाण्डवानीकं ( పాణ్డవానీకం ) = the soldiers of the Pandavas
  289. पाण्डित्य ( పాణ్డిత్య ) = wisdom
  290. पाण्डुपुत्राणां ( పాణ్డుపుత్రాణాం ) = of the sons of Pandu
  291. पातकं ( పాతకం ) = sinful reactions
  292. पातकमूल ( పాతకమూల ) = adj. essentially criminal
  293. पातञ्जली ( పాతఞ్జలీ ) = author of the Yoga Sutras
  294. पाताल ( పాతాల ) = nether-world
  295. पातित ( పాతిత ) = taken down
  296. पातु ( పాతు ) = may he protect
  297. पातुं ( పాతుం ) = (infinitive) to drink
  298. पात्र ( పాత్ర ) = vessel
  299. पात्रे ( పాత్రే ) = to a suitable person
  300. पाद ( పాద ) = foot
  301. पादं ( పాదం ) = and legs
  302. पादत्राणम् ( పాదత్రాణమ్ ) = (n) shoes
  303. पादहस्तासन ( పాదహస్తాసన ) = the balancing forward bend posture
  304. पादांशुकम् ( పాదాంశుకమ్ ) = (n) pyjama
  305. पादाङ्गुष्ठ ( పాదాఙ్గుష్ఠ ) = the big toe
  306. पादासन ( పాదాసన ) = the foot above posture
  307. पादौ ( పాదౌ ) = feet
  308. पान ( పాన ) = drinking
  309. पान्थ ( పాన్థ ) = traveller
  310. पाप ( పాప ) = Bad deed
  311. पापं ( పాపం ) = sin
  312. पापकृत्तमः ( పాపకృత్తమః ) = the greatest sinner
  313. पापघ्नीं ( పాపఘ్నీం ) = which kills the sins (the hymn)
  314. पापजन्य ( పాపజన్య ) = adj. derived from sin, son of sin :-)
  315. पापयोनयः ( పాపయోనయః ) = born of a lower family
  316. पापवासनीक् ( పాపవాసనీక్ ) = adj. desirous of sin
  317. पापाः ( పాపాః ) = sinners
  318. पापाचरणं ( పాపాచరణం ) = pApa+AcharaNa, sin-practising
  319. पापात् ( పాపాత్ ) = from sins
  320. पापात्मनां ( పాపాత్మనాం ) = of the wicked people
  321. पापात्मा ( పాపాత్మా ) = wicked people, sinners
  322. पापीयान् ( పాపీయాన్ ) = sinner
  323. पापेन ( పాపేన ) = by sin
  324. पापेभ्यः ( పాపేభ్యః ) = of sinners
  325. पापेषु ( పాపేషు ) = unto the sinners
  326. पापैः ( పాపైః ) = sin
  327. पाप्मानं ( పాప్మానం ) = the great symbol of sin
  328. पारं ( పారం ) = limit
  329. पारंपारिक ( పారంపారిక ) = traditional
  330. पारदर्शक ( పారదర్శక ) = (adj) transparent, clear
  331. पारपत्रं ( పారపత్రం ) = (n) passport
  332. पारमेष्ट्य ( పారమేష్ట్య ) = supreme rulership
  333. पारितोषिकं ( పారితోషికం ) = (n) reward, prize
  334. पारुष्यं ( పారుష్యం ) = harshness
  335. पार्थ ( పార్థ ) = O son of Pritha
  336. पार्थः ( పార్థః ) = Arjuna
  337. पार्थस्य ( పార్థస్య ) = and Arjuna
  338. पार्थाय ( పార్థాయ ) = unto Arjuna
  339. पार्श्व ( పార్శ్వ ) = the side
  340. पार्श्वधनुरासन ( పార్శ్వధనురాసన ) = the sideways bow posture
  341. पार्श्वशिर्षासन ( పార్శ్వశిర్షాసన ) = the headstand posture
  342. पार्श्वसर्वाङ्गासन ( పార్శ్వసర్వాఙ్గాసన ) = the sideways shoulderstand posture
  343. पार्श्वहलासन ( పార్శ్వహలాసన ) = the lateral plough posture
  344. पार्श्वाककासन ( పార్శ్వాకకాసన ) = the sideways crow posture
  345. पार्ष्णिः ( పార్ష్ణిః ) = (m) heel
  346. पालनीय ( పాలనీయ ) = should be protected or observed
  347. पालयति ( పాలయతి ) = (10 up) to protect
  348. पावक ( పావక ) = gold
  349. पावकः ( పావకః ) = fire
  350. पावनानि ( పావనాని ) = purifying
  351. पाश ( పాశ ) = a trap, noose, binding of the material world or relatives
  352. पाशं ( పాశం ) = rope/ties
  353. पाशासन ( పాశాసన ) = the noose posture
  354. पाहि ( పాహి ) = protect
  355. पिंडे ( పిండే ) = truncated or lump of a body or rice/flourball given in oblation
  356. पिकः ( పికః ) = cuckoo
  357. पिङ्गला ( పిఙ్గలా ) = the channel on the right of the spine
  358. पिच्छम् ( పిచ్ఛమ్ ) = (n) feather
  359. पिञ्च ( పిఞ్చ ) = the chin, feather
  360. पिञ्जः ( పిఞ్జః ) = (m) an electirc switch
  361. पिडा ( పిడా ) = pain
  362. पिण्ड ( పిణ్డ ) = morsel of food
  363. पितरः ( పితరః ) = fathers
  364. पिता ( పితా ) = father
  365. पितामह ( పితామహ ) = (m) grandfather (father's father)
  366. पितामहः ( పితామహః ) = the grandfather
  367. पितामहाः ( పితామహాః ) = grandfathers
  368. पितामहान् ( పితామహాన్ ) = grandfathers
  369. पितामहि ( పితామహి ) = (f) grandmother (father's mother)
  370. पिताम्बर ( పితామ్బర ) = yellow sacred clean cloth worn by gods and priest
  371. पितृ ( పితృ ) = father
  372. पितृकारक ( పితృకారక ) = Significator of Father which is the Sun
  373. पितृन् ( పితృన్ ) = fathers
  374. पितृव्रताः ( పితృవ్రతాః ) = worshipers of ancestors
  375. पितृणां ( పితృణాం ) = of the ancestors
  376. पितृन् ( పితృన్ ) = to the ancestors
  377. पितेव ( పితేవ ) = like a father
  378. पित्त ( పిత్త ) = Biological Fire humour. Used in Ayurvedic Medical Typology
  379. पिदधाति ( పిదధాతి ) = to close
  380. पिधानम् ( పిధానమ్ ) = (n) cork
  381. पिपासा ( పిపాసా ) = thirst
  382. पिपासित ( పిపాసిత ) = thirsty
  383. पिपीलिका ( పిపీలికా ) = ant
  384. पिब् ( పిబ్ ) = to drink
  385. पिबंतु ( పిబంతు ) = (Vr.Imp.III P Pl.PP) let them drink
  386. पिबति ( పిబతి ) = (1 pp) to drink
  387. पिबेत् ( పిబేత్ ) = (Verb. Imp. III P.S.PP) may one drink
  388. पिहितपत्रम् ( పిహితపత్రమ్ ) = (n) an envelope
  389. पीठ ( పీఠ ) = sitting base
  390. पीडन ( పీడన ) = harrasment
  391. पीडयति ( పీడయతి ) = (10 up) to oppress
  392. पीडया ( పీడయా ) = by torture
  393. पीडित ( పీడిత ) = Distress. Usually caused by Combust position of planet
  394. पीड्यन्ते ( పీడ్యన్తే ) = (Passive Verb.Pr.III Per.Pl.PP) are afflicted
  395. पीत ( పీత ) = yellow
  396. पीतं ( పీతం ) = yellow
  397. पीतवाससम् ( పీతవాససమ్ ) = wearing the yellow dress
  398. पुंडरीक ( పుండరీక ) = lotus
  399. पुंलिन्गं ( పుంలిన్గం ) = masculine
  400. पुंसः ( పుంసః ) = of a person
  401. पुंसां ( పుంసాం ) = to the males (to all people)
  402. पुंस्त्रीलिङ्गे ( పుంస్త్రీలిఙ్గే ) = masculine
  403. पुच्छ ( పుచ్ఛ ) = tail
  404. पुच्छम् ( పుచ్ఛమ్ ) = (n) tail
  405. पुजयति ( పుజయతి ) = (10 pp) to worship
  406. पुजारी ( పుజారీ ) = priest
  407. पुटक ( పుటక ) = folliculus
  408. पुटीकरोति ( పుటీకరోతి ) = to fold, to roll (a carpet)
  409. पुण्य ( పుణ్య ) = purification acquired by virtuous deeds
  410. पुण्यं ( పుణ్యం ) = pious
  411. पुण्यः ( పుణ్యః ) = original
  412. पुण्यकर्मणां ( పుణ్యకర్మణాం ) = of the pious
  413. पुण्यकृतं ( పుణ్యకృతం ) = of those who performed pious activities
  414. पुण्यफलं ( పుణ్యఫలం ) = result of pious work
  415. पुण्याः ( పుణ్యాః ) = righteous
  416. पुण्यापुण्य ( పుణ్యాపుణ్య ) = virtues \ + sins
  417. पुण्याय ( పుణ్యాయ ) = (Dative S) for virtu
  418. पुण्ये ( పుణ్యే ) = the results of their pious activities
  419. पुत्र ( పుత్ర ) = son
  420. पुत्रभाव ( పుత్రభావ ) = House of children or the 5th
  421. पुत्रः ( పుత్రః ) = son
  422. पुत्रकारक ( పుత్రకారక ) = Significator of Offspring
  423. पुत्रकृतकान् ( పుత్రకృతకాన్ ) = as a son
  424. पुत्रस्य ( పుత్రస్య ) = with a son
  425. पुत्राः ( పుత్రాః ) = sons
  426. पुत्रादपि ( పుత్రాదపి ) = even from the the son
  427. पुत्रान् ( పుత్రాన్ ) = sons
  428. पुत्री ( పుత్రీ ) = with daughter(s)(here it may mean, a man with issues)
  429. पुत्रे ( పుత్రే ) = in(towards) the son
  430. पुत्रौ ( పుత్రౌ ) = 2 sons of
  431. पुनः ( పునః ) = again (on the other hand)
  432. पुनरपि ( పునరపి ) = punaH+api, again \& again
  433. पुनरवसू ( పునరవసూ ) = Seventh nakshatra
  434. पुनर्जन्म ( పునర్జన్మ ) = rebirth
  435. पुनश्च ( పునశ్చ ) = and again
  436. पुनामि ( పునామి ) = shall purify
  437. पुन्खितशर ( పున్ఖితశర ) = feathered arrow
  438. पुमान् ( పుమాన్ ) = a person
  439. पुरः ( పురః ) = before or in front, East is considered front for auspicious occasion
  440. पुरक ( పురక ) = inhalation
  441. पुरतः ( పురతః ) = in front
  442. पुरतो ( పురతో ) = in the front
  443. पुरन्ध्री ( పురన్ధ్రీ ) = wife
  444. पुरमथन ( పురమథన ) = O Destroyer of Tripura
  445. पुरस्कारः ( పురస్కారః ) = (m) prize, award
  446. पुरस्तात् ( పురస్తాత్ ) = from the front
  447. पुरा ( పురా ) = formerly
  448. पुराकोषः ( పురాకోషః ) = (m) lexicon
  449. पुराणं ( పురాణం ) = the oldest
  450. पुराणः ( పురాణః ) = the oldest
  451. पुराणपुरुषोत्तमः ( పురాణపురుషోత్తమః ) = the ancient \&the best of men
  452. पुराणाः ( పురాణాః ) = Purana
  453. पुराणी ( పురాణీ ) = very old
  454. पुरातनः ( పురాతనః ) = very old
  455. पुरी ( పురీ ) = stronghold, city
  456. पुरुजित् ( పురుజిత్ ) = Purujit
  457. पुरुष ( పురుష ) = man
  458. पुरुषं ( పురుషం ) = to a person
  459. पुरुषः ( పురుషః ) = person
  460. पुरुषर्षभ ( పురుషర్షభ ) = O best among men
  461. पुरुषव्याघ्र ( పురుషవ్యాఘ్ర ) = O tiger among human beings
  462. पुरुषस्य ( పురుషస్య ) = of a man
  463. पुरुषाः ( పురుషాః ) = such persons
  464. पुरुषात् ( పురుషాత్ ) = from the person
  465. पुरुषोत्तम ( పురుషోత్తమ ) = O Supreme Person
  466. पुरुषोत्तमं ( పురుషోత్తమం ) = the Supreme Personality of Godhead
  467. पुरुषोत्तमः ( పురుషోత్తమః ) = as the Supreme Personality
  468. पुरुषौ ( పురుషౌ ) = living entities
  469. पुरे ( పురే ) = in the city
  470. पुरोधसां ( పురోధసాం ) = of all priests
  471. पुरोहित ( పురోహిత ) = priest
  472. पुर्णत्व ( పుర్ణత్వ ) = perfection
  473. पुर्वोत्तन ( పుర్వోత్తన ) = the front of the body
  474. पुर्वोत्तनासन ( పుర్వోత్తనాసన ) = the front-stretching posture
  475. पुलकित ( పులకిత ) = shivering with joy
  476. पुश्कल ( పుశ్కల ) = a lot
  477. पुश्य ( పుశ్య ) = Eighth nakshatra
  478. पुष्कलाभिः ( పుష్కలాభిః ) = Vedic hymns
  479. पुष्टिः ( పుష్టిః ) = (f) confirmation
  480. पुष्णामि ( పుష్ణామి ) = am nourishing
  481. पुष्प ( పుష్ప ) = flower
  482. पुष्पं ( పుష్పం ) = a flower
  483. पुष्पधानी ( పుష్పధానీ ) = (f) vase, flower-pot
  484. पुष्पित ( పుష్పిత ) = one that has flowered
  485. पुष्पितां ( పుష్పితాం ) = flowery
  486. पुष्पिताग्रं ( పుష్పితాగ్రం ) = flowertipped (also the metre with that name)
  487. पुष्य ( పుష్య ) = Eighth nakshatra
  488. पुष्यति ( పుష్యతి ) = (4 pp) to nourish
  489. पुस्तक ( పుస్తక ) = book
  490. पुञ्जः ( పుఞ్జః ) = (m) mass (phy.)
  491. पुञ्जकेन्द्रं ( పుఞ్జకేన్ద్రం ) = (n) centre of mass
  492. पूज् ( పూజ్ ) = to worship
  493. पूज ( పూజ ) = ritual
  494. पूजन ( పూజన ) = worship
  495. पूजयति ( పూజయతి ) = to worship
  496. पूजा ( పూజా ) = Hindu ritual sometimes done to propitiate a planet
  497. पूजां ( పూజాం ) = Worship
  498. पूजागृहम् ( పూజాగృహమ్ ) = (n) the puja room
  499. पूजानं ( పూజానం ) = worship
  500. पूजार्हौ ( పూజార్హౌ ) = those who are worshipable
  501. पूजाविधिं ( పూజావిధిం ) = methods of worship
  502. पूजास्थानं ( పూజాస్థానం ) = (Nr.nom. + acc.S) the place of worship; altar
  503. पूजित ( పూజిత ) = worshiped
  504. पूज्यंते ( పూజ్యంతే ) = are worshipped (verb passive Pr.IIIP, pl.)
  505. पूज्यः ( పూజ్యః ) = worshipable
  506. पूज्यते ( పూజ్యతే ) = is worshipped
  507. पूत ( పూత ) = purified
  508. पूताः ( పూతాః ) = being purified
  509. पूति ( పూతి ) = bad-smelling
  510. पूर् ( పూర్ ) = to fill
  511. पूर ( పూర ) = flood
  512. पूरय ( పూరయ ) = (verbal stem) to fill
  513. पूरयति ( పూరయతి ) = to pour
  514. पूरुषः ( పూరుషః ) = a man
  515. पूर्णः ( పూర్ణః ) = the complete, perfect one
  516. पूर्णमदः ( పూర్ణమదః ) = complete; whole; is that (the other worlds?)
  517. पूर्णमिदं ( పూర్ణమిదం ) = complete and wwhole is this world
  518. पूर्णमुदच्यते ( పూర్ణముదచ్యతే ) = complete whole is produced
  519. पूर्णविराम ( పూర్ణవిరామ ) = full stop, period
  520. पूर्णात् ( పూర్ణాత్ ) = From he Complete whole
  521. पूर्नायु ( పూర్నాయు ) = Full lifespan taken as 75–120 years
  522. पूर्व ( పూర్వ ) = previous
  523. पूर्वं ( పూర్వం ) = before, ago
  524. पूर्वक ( పూర్వక ) = (m) ancestors
  525. पूर्वतरं ( పూర్వతరం ) = in ancient times
  526. पूर्वमेव ( పూర్వమేవ ) = by previous arrangement
  527. पूर्वरूपं ( పూర్వరూపం ) = having this form in the beginning
  528. पूर्वाणि ( పూర్వాణి ) = before
  529. पूर्वाफल्गुनि ( పూర్వాఫల్గుని ) = Eleventh nakshatra, (also just puurvaa)
  530. पूर्वाभद्रपद ( పూర్వాభద్రపద ) = Twenty-fifth nakshatra
  531. पूर्वाषढा ( పూర్వాషఢా ) = Twentieth nakshatra
  532. पूर्वे ( పూర్వే ) = before
  533. पूर्वैः ( పూర్వైః ) = by the predecessors
  534. पूषा ( పూషా ) = a god?
  535. पूष्ण ( పూష్ణ ) = a name of Sun
  536. पृच्छति ( పృచ్ఛతి ) = inquires/asks/minds
  537. पृच्छा ( పృచ్ఛా ) = demand
  538. पृच्छामि ( పృచ్ఛామి ) = ask
  539. पृछति ( పృఛతి ) = (6 pp) to ask, to question
  540. पृथक् ( పృథక్ ) = each separately
  541. पृथक्करणम् ( పృథక్కరణమ్ ) = (n) analysis
  542. पृथक्त्वेन ( పృథక్త్వేన ) = in duality
  543. पृथग्विधं ( పృథగ్విధం ) = of different kinds
  544. पृथग्विधाः ( పృథగ్విధాః ) = variously arranged
  545. पृथग्विधान् ( పృథగ్విధాన్ ) = different
  546. पृथग्भावं ( పృథగ్భావం ) = separated identities
  547. पृथिवीं ( పృథివీం ) = Earth
  548. पृथिवीपते ( పృథివీపతే ) = O King
  549. पृथिव्यां ( పృథివ్యాం ) = in the earth
  550. पृथ्वी ( పృథ్వీ ) = earth
  551. पृष्ठतः ( పృష్ఠతః ) = (adv) above
  552. पृष्ठेभानुः ( పృష్ఠేభానుః ) = pRishhThe+bhaanuH, behind+sun
  553. पेय ( పేయ ) = should be drunk
  554. पोटलिका ( పోటలికా ) = (f) a sack
  555. पोतक ( పోతక ) = young one of an animal
  556. पोषक ( పోషక ) = nutrient
  557. पौंड्रं ( పౌండ్రం ) = the conch named Paundra
  558. पौत्र ( పౌత్ర ) = (m) grandson (son's son)
  559. पौत्राः ( పౌత్రాః ) = grandsons
  560. पौत्रान् ( పౌత్రాన్ ) = grandsons
  561. पौत्रि ( పౌత్రి ) = (f) granddaughter (son's daughter)
  562. पौर ( పౌర ) = (masc) townsman
  563. पौरुष ( పౌరుష ) = manliness, virility, courage, effort
  564. पौरुषं ( పౌరుషం ) = ability
  565. पौर्वदेहिकं ( పౌర్వదేహికం ) = from the previous body
  566. पौलस्त्य ( పౌలస్త్య ) = ravaNa
  567. प्कश ( ప్కశ ) = (masc) wing
  568. प्रचल् ( ప్రచల్ ) = to agitate
  569. प्रशंस् ( ప్రశంస్ ) = to praise
  570. प्रसह् ( ప్రసహ్ ) = to withstand, endure
  571. प्रकटिता ( ప్రకటితా ) = has appeared , been bestowed
  572. प्रकरोति ( ప్రకరోతి ) = do
  573. प्रकार ( ప్రకార ) = variety, options
  574. प्रकारेण ( ప్రకారేణ ) = means; method
  575. प्रकाल ( ప్రకాల ) = Armageddon
  576. प्रकाश ( ప్రకాశ ) = shining, clear
  577. प्रकाशं ( ప్రకాశం ) = illumination
  578. प्रकाशः ( ప్రకాశః ) = manifest
  579. प्रकाशकं ( ప్రకాశకం ) = illuminating
  580. प्रकाशते ( ప్రకాశతే ) = to shine
  581. प्रकाशन ( ప్రకాశన ) = Publication
  582. प्रकाशयति ( ప్రకాశయతి ) = discloses
  583. प्रकीर्त्य ( ప్రకీర్త్య ) = by the glories
  584. प्रकृति ( ప్రకృతి ) = Nature
  585. प्रकृतिं ( ప్రకృతిం ) = nature
  586. प्रकृतिः ( ప్రకృతిః ) = nature
  587. प्रकृतिजान् ( ప్రకృతిజాన్ ) = produced by the material nature
  588. प्रकृतिजैः ( ప్రకృతిజైః ) = born of the modes of material nature
  589. प्रकृतिस्थः ( ప్రకృతిస్థః ) = being situated in the material energy
  590. प्रकृती ( ప్రకృతీ ) = Nature
  591. प्रकृतेः ( ప్రకృతేః ) = of material nature
  592. प्रकृत्या ( ప్రకృత్యా ) = by nature
  593. प्रकोप ( ప్రకోప ) = aggravation
  594. प्रकोष्ठः ( ప్రకోష్ఠః ) = (m) room
  595. प्रक्रिया ( ప్రక్రియా ) = process
  596. प्रक्रिया ( ప్రక్రియా ) = process
  597. प्रगतिः ( ప్రగతిః ) = (f) progress
  598. प्रग़्या ( ప్రగ్యా ) = intellect
  599. प्रचलित ( ప్రచలిత ) = something that has started
  600. प्रचुर ( ప్రచుర ) = many
  601. प्रचोदयात् ( ప్రచోదయాత్ ) = (abl.Sing.)from His inducement or stirring the consciousness
  602. प्रच्छन्न ( ప్రచ్ఛన్న ) = (adj) clandestine
  603. प्रजनः ( ప్రజనః ) = the cause for begetting children
  604. प्रजहाति ( ప్రజహాతి ) = gives up
  605. प्रजहि ( ప్రజహి ) = curb
  606. प्रजा ( ప్రజా ) = people, subjects (especially ruled and protected by a king)
  607. प्रजाः ( ప్రజాః ) = generations
  608. प्रजातंतुं ( ప్రజాతంతుం ) = the umbilical cord?
  609. प्रजानां ( ప్రజానాం ) = (dative of)people
  610. प्रजानाति ( ప్రజానాతి ) = knows
  611. प्रजानामि ( ప్రజానామి ) = do I know
  612. प्रजापति ( ప్రజాపతి ) = Lord of created beings
  613. प्रजापतिः ( ప్రజాపతిః ) = the Lord of creatures
  614. प्रजाप्रभुत्वं ( ప్రజాప్రభుత్వం ) = (n) democracy
  615. प्रज्वालितः ( ప్రజ్వాలితః ) = ( ger.asc.nom.sing.)rekindled; inflamed;fuelled the flames
  616. प्रणम्य ( ప్రణమ్య ) = offering obeisances
  617. प्रणयेन ( ప్రణయేన ) = out of love
  618. प्रणव ( ప్రణవ ) = another name for AUM
  619. प्रणवः ( ప్రణవః ) = the three letters a-u-m
  620. प्रणश्यति ( ప్రణశ్యతి ) = one falls down
  621. प्रणश्यन्ति ( ప్రణశ్యన్తి ) = become vanquished
  622. प्रणश्यामि ( ప్రణశ్యామి ) = am lost
  623. प्रणष्टः ( ప్రణష్టః ) = dispelled
  624. प्रणालि ( ప్రణాలి ) = (f) system
  625. प्रणाली ( ప్రణాలీ ) = system
  626. प्रणिधान ( ప్రణిధాన ) = dedication
  627. प्रणिधाय ( ప్రణిధాయ ) = laying down
  628. प्रणिपातेन ( ప్రణిపాతేన ) = by approaching a spiritual master
  629. प्रणुदति ( ప్రణుదతి ) = to push, to press, to ring a bell
  630. प्रत ( ప్రత ) = Quality
  631. प्रतपन्ति ( ప్రతపన్తి ) = are scorching
  632. प्रतापवान् ( ప్రతాపవాన్ ) = the valiant
  633. प्रति ( ప్రతి ) = towards
  634. प्रतिक्रान्ति ( ప్రతిక్రాన్తి ) = counter
  635. प्रतिजानीहि ( ప్రతిజానీహి ) = declare
  636. प्रतिजाने ( ప్రతిజానే ) = I promise
  637. प्रतिदिनं ( ప్రతిదినం ) = every day
  638. प्रतिनिधिः ( ప్రతినిధిః ) = (m) representative
  639. प्रतिनिविष्ट ( ప్రతినివిష్ట ) = perverse, obstinate
  640. प्रतिपत्ति ( ప్రతిపత్తి ) = (f) (noun-verb) getting (gerund)
  641. प्रतिपद् ( ప్రతిపద్ ) = root word for 'to get'
  642. प्रतिपद्यते ( ప్రతిపద్యతే ) = attains
  643. प्रतिबिम्बम् ( ప్రతిబిమ్బమ్ ) = (n) reflection
  644. प्रतिभूति ( ప్రతిభూతి ) = security
  645. प्रतिभूति ( ప్రతిభూతి ) = security
  646. प्रतिभूतिः ( ప్రతిభూతిః ) = (m) secirities
  647. प्रतिमा ( ప్రతిమా ) = (f) statue
  648. प्रतियोत्स्यामि ( ప్రతియోత్స్యామి ) = shall counterattack
  649. प्रतिलोम ( ప్రతిలోమ ) = going against the grain
  650. प्रतिवसति ( ప్రతివసతి ) = lives adjunctly
  651. प्रतिवाहकता ( ప్రతివాహకతా ) = susceptibility
  652. प्रतिवृत्त ( ప్రతివృత్త ) = report
  653. प्रतिवेशिन् ( ప్రతివేశిన్ ) = (m) neighbour
  654. प्रतिष्ठा ( ప్రతిష్ఠా ) = the rest
  655. प्रतिष्ठाप्य ( ప్రతిష్ఠాప్య ) = placing
  656. प्रतिष्ठितं ( ప్రతిష్ఠితం ) = situated
  657. प्रतिष्ठिता ( ప్రతిష్ఠితా ) = fixed
  658. प्रतीची ( ప్రతీచీ ) = (f) west
  659. प्रत्यय ( ప్రత్యయ ) = phenomenon
  660. प्रत्यवायः ( ప్రత్యవాయః ) = diminution
  661. प्रत्यक्ष ( ప్రత్యక్ష ) = direct evidence
  662. प्रत्यक्षं ( ప్రత్యక్షం ) = standing before the eye
  663. प्रत्याख्याति ( ప్రత్యాఖ్యాతి ) = to rebuff
  664. प्रत्यानीकेषु ( ప్రత్యానీకేషు ) = on the opposite sides
  665. प्रत्यास्थ ( ప్రత్యాస్థ ) = (adj) elastic
  666. प्रत्याहार ( ప్రత్యాహార ) = control of the senses
  667. प्रत्युपकारार्थं ( ప్రత్యుపకారార్థం ) = for the sake of getting some return
  668. प्रथम ( ప్రథమ ) = first
  669. प्रथमं ( ప్రథమం ) = in the first place
  670. प्रथमोपचारः ( ప్రథమోపచారః ) = (m) first-aid
  671. प्रथा ( ప్రథా ) = (f) fame
  672. प्रथित ( ప్రథిత ) = renowned
  673. प्रथितः ( ప్రథితః ) = celebrated
  674. प्रदध्मतुः ( ప్రదధ్మతుః ) = sounded
  675. प्रदर्शयति ( ప్రదర్శయతి ) = to display, to exhibit
  676. प्रदर्शिनी ( ప్రదర్శినీ ) = (f) exhibition
  677. प्रदा ( ప్రదా ) = one that bestows
  678. प्रदाः ( ప్రదాః ) = causing
  679. प्रदान ( ప్రదాన ) = giving
  680. प्रदिग्धान् ( ప్రదిగ్ధాన్ ) = tainted with
  681. प्रदिष्टं ( ప్రదిష్టం ) = indicated
  682. प्रदीपः ( ప్రదీపః ) = (Masc.Nom.S)lamp; name of a person
  683. प्रदीप्तं ( ప్రదీప్తం ) = blazing
  684. प्रदुष्यन्ति ( ప్రదుష్యన్తి ) = become polluted
  685. प्रदेय ( ప్రదేయ ) = worth diving
  686. प्रदेश ( ప్రదేశ ) = Territory
  687. प्रद्विषन्तः ( ప్రద్విషన్తః ) = blaspheming
  688. प्रधान ( ప్రధాన ) = important
  689. प्रपद्यते ( ప్రపద్యతే ) = surrenders
  690. प्रपद्यन्ते ( ప్రపద్యన్తే ) = surrender
  691. प्रपद्ये ( ప్రపద్యే ) = surrender
  692. प्रपन्नं ( ప్రపన్నం ) = surrendered
  693. प्रपश्य ( ప్రపశ్య ) = just see
  694. प्रपश्यद्भिः ( ప్రపశ్యద్భిః ) = by those who can see
  695. प्रपश्यामि ( ప్రపశ్యామి ) = I see
  696. प्रपितामहः ( ప్రపితామహః ) = the great-grandfather
  697. प्रबन्धः ( ప్రబన్ధః ) = (m) thesis
  698. प्रभवं ( ప్రభవం ) = origin, opulences
  699. प्रभवः ( ప్రభవః ) = the source of manifestation
  700. प्रभवति ( ప్రభవతి ) = is manifest
  701. प्रभवन्ति ( ప్రభవన్తి ) = become manifest
  702. प्रभवस्य ( ప్రభవస్య ) = of borned
  703. प्रभवान् ( ప్రభవాన్ ) = born of
  704. प्रभविष्णु ( ప్రభవిష్ణు ) = developing
  705. प्रभवैः ( ప్రభవైః ) = born of
  706. प्रभा ( ప్రభా ) = light
  707. प्रभात ( ప్రభాత ) = morning
  708. प्रभावः ( ప్రభావః ) = influence
  709. प्रभाषेत ( ప్రభాషేత ) = speaks
  710. प्रभु ( ప్రభు ) = lord, king (here)
  711. प्रभुः ( ప్రభుః ) = the master of the city of the body
  712. प्रभुद्धो ( ప్రభుద్ధో ) = having risen( after sleep, unconscious state)
  713. प्रभूत ( ప్రభూత ) = large quantity
  714. प्रभृति ( ప్రభృతి ) = from
  715. प्रभो ( ప్రభో ) = Oh Lord
  716. प्रम ( ప్రమ ) = greatest
  717. प्रमथपतये ( ప్రమథపతయే ) = to the lord destroying pride
  718. प्रमदः ( ప్రమదః ) = (become) proud or arrogant
  719. प्रमाण ( ప్రమాణ ) = authority, an ideal
  720. प्रमाणं ( ప్రమాణం ) = example
  721. प्रमाणकं ( ప్రమాణకం ) = (n) voucher
  722. प्रमाथि ( ప్రమాథి ) = agitating
  723. प्रमाथीनि ( ప్రమాథీని ) = agitating
  724. प्रमाद ( ప్రమాద ) = indifference
  725. प्रमादः ( ప్రమాదః ) = madness
  726. प्रमादात् ( ప్రమాదాత్ ) = out of foolishness
  727. प्रमादे ( ప్రమాదే ) = in madness
  728. प्रमुखतः ( ప్రముఖతః ) = in front of
  729. प्रमुखे ( ప్రముఖే ) = in the front
  730. प्रमुच्यते ( ప్రముచ్యతే ) = is completely liberated
  731. प्रमुदित ( ప్రముదిత ) = joyous
  732. प्रयच्छति ( ప్రయచ్ఛతి ) = offers
  733. प्रयतात्मनः ( ప్రయతాత్మనః ) = from one in pure consciousness
  734. प्रयत्न ( ప్రయత్న ) = excertion
  735. प्रयत्नात् ( ప్రయత్నాత్ ) = by rigid practice
  736. प्रयन्तु ( ప్రయన్తు ) = may go
  737. प्रयाण ( ప్రయాణ ) = of death
  738. प्रयाणकाले ( ప్రయాణకాలే ) = at the time of death
  739. प्रयाताः ( ప్రయాతాః ) = having departed
  740. प्रयाति ( ప్రయాతి ) = goes
  741. प्रयान्ति ( ప్రయాన్తి ) = they go
  742. प्रयान्तु ( ప్రయాన్తు ) = may go to
  743. प्रयुंजानो ( ప్రయుంజానో ) = combined
  744. प्रयुक्तः ( ప్రయుక్తః ) = impelled
  745. प्रयुक्तव्यं ( ప్రయుక్తవ్యం ) = should be used
  746. प्रयुज्यते ( ప్రయుజ్యతే ) = is used
  747. प्रयुज्येत् ( ప్రయుజ్యేత్ ) = is used
  748. प्रयोग ( ప్రయోగ ) = practice
  749. प्रयोगः ( ప్రయోగః ) = (m) experiment
  750. प्रयोगशाला ( ప్రయోగశాలా ) = (f) laboratory
  751. प्रयोजन ( ప్రయోజన ) = (n) reason
  752. प्रयोजनीयं ( ప్రయోజనీయం ) = should use
  753. प्रलपन् ( ప్రలపన్ ) = talking
  754. प्रलयं ( ప్రలయం ) = dissolution
  755. प्रलयः ( ప్రలయః ) = annihilation
  756. प्रलयान्तां ( ప్రలయాన్తాం ) = unto the point of death
  757. प्रलये ( ప్రలయే ) = in the annihilation
  758. प्रलीनः ( ప్రలీనః ) = being dissolved
  759. प्रलीयते ( ప్రలీయతే ) = is annihilated
  760. प्रलीयन्ते ( ప్రలీయన్తే ) = are annihilated
  761. प्रलोभनं ( ప్రలోభనం ) = allure
  762. प्रवचनेन ( ప్రవచనేన ) = (instr.sing.)thro' discourse or lecture
  763. प्रवदतां ( ప్రవదతాం ) = of arguments
  764. प्रवदन्ति ( ప్రవదన్తి ) = say
  765. प्रवर्तक ( ప్రవర్తక ) = (adj m) a promoter
  766. प्रवर्तते ( ప్రవర్తతే ) = act
  767. प्रवर्तन्ते ( ప్రవర్తన్తే ) = they flourish
  768. प्रवर्तितं ( ప్రవర్తితం ) = established by the Vedas
  769. प्रवक्ष्यामि ( ప్రవక్ష్యామి ) = I shall explain
  770. प्रवक्ष्ये ( ప్రవక్ష్యే ) = I shall explain
  771. प्रवालाः ( ప్రవాలాః ) = twigs
  772. प्रवासः ( ప్రవాసః ) = (m) journey, travel, trip
  773. प्रवाह ( ప్రవాహ ) = current
  774. प्रवाहः ( ప్రవాహః ) = (m) current, flow
  775. प्रविभक्तं ( ప్రవిభక్తం ) = divided
  776. प्रविभक्तानि ( ప్రవిభక్తాని ) = are divided
  777. प्रविलीयते ( ప్రవిలీయతే ) = merges entirely
  778. प्रविवासनं ( ప్రవివాసనం ) = deportation
  779. प्रविश् ( ప్రవిశ్ ) = to enter
  780. प्रविश ( ప్రవిశ ) = enter
  781. प्रविशन्ति ( ప్రవిశన్తి ) = enter
  782. प्रविस्तरम् ( ప్రవిస్తరమ్ ) = extensively
  783. प्रवीण ( ప్రవీణ ) = expert
  784. प्रवीणः ( ప్రవీణః ) = (m) proficient
  785. प्रवृत्तः ( ప్రవృత్తః ) = engaged
  786. प्रवृत्ति ( ప్రవృత్తి ) = tendancy, practice
  787. प्रवृत्तिं ( ప్రవృత్తిం ) = mission
  788. प्रवृत्तिः ( ప్రవృత్తిః ) = activity
  789. प्रवृत्ते ( ప్రవృత్తే ) = while about to engage
  790. प्रवृद्धः ( ప్రవృద్ధః ) = great
  791. प्रवृद्धाः ( ప్రవృద్ధాః ) = developed
  792. प्रवृद्धे ( ప్రవృద్ధే ) = developed
  793. प्रवृध् ( ప్రవృధ్ ) = to grow fast
  794. प्रवेगः ( ప్రవేగః ) = (m) velocity
  795. प्रवेष्टुं ( ప్రవేష్టుం ) = to enter into
  796. प्रव्यथित ( ప్రవ్యథిత ) = perturbed
  797. प्रव्यथितं ( ప్రవ్యథితం ) = perturbed
  798. प्रव्यथिताः ( ప్రవ్యథితాః ) = perturbed
  799. प्रशस्ते ( ప్రశస్తే ) = in bona fide
  800. प्रशान्त ( ప్రశాన్త ) = unagitated
  801. प्रशान्तं ( ప్రశాన్తం ) = at rest or passionless
  802. प्रशान्तस्य ( ప్రశాన్తస్య ) = who has attained tranquillity by such control over the mind
  803. प्रशासकः ( ప్రశాసకః ) = (m) administrator
  804. प्रशुल्कं ( ప్రశుల్కం ) = (n) tariff
  805. प्रश्ण ( ప్రశ్ణ ) = Horary Astrology. The word means question or query
  806. प्रश्तराष्टकवर्ग ( ప్రశ్తరాష్టకవర్గ ) = Planetary spreadsheet of points used in transits and predictions
  807. प्रश्नं ( ప్రశ్నం ) = question
  808. प्रश्वास ( ప్రశ్వాస ) = expiration
  809. प्रसक्ताः ( ప్రసక్తాః ) = attached
  810. प्रसक्तानां ( ప్రసక్తానాం ) = for those who are attached
  811. प्रसङ्ग ( ప్రసఙ్గ ) = event, happenning, incidence
  812. प्रसङ्गेन ( ప్రసఙ్గేన ) = because of attachment
  813. प्रसन्नचेतसः ( ప్రసన్నచేతసః ) = of the happy-minded
  814. प्रसन्नम् ( ప్రసన్నమ్ ) = with pleasant, satisfied look
  815. प्रसन्ना ( ప్రసన్నా ) = is pleased
  816. प्रसन्नात्मा ( ప్రసన్నాత్మా ) = fully joyful
  817. प्रसन्नेन ( ప్రసన్నేన ) = happily
  818. प्रसभं ( ప్రసభం ) = by force
  819. प्रसविष्यध्वं ( ప్రసవిష్యధ్వం ) = be more and more prosperous
  820. प्रसह्यसाहिन् ( ప్రసహ్యసాహిన్ ) = he who overcomes the powerful
  821. प्रसादं ( ప్రసాదం ) = the mercy of the Lord
  822. प्रसादजं ( ప్రసాదజం ) = born of the satisfaction
  823. प्रसादये ( ప్రసాదయే ) = to beg mercy
  824. प्रसादात् ( ప్రసాదాత్ ) = by favour , grace
  825. प्रसादे ( ప్రసాదే ) = on achievement of the causeless mercy of the Lord
  826. प्रसाधयति ( ప్రసాధయతి ) = to comb
  827. प्रसारयति ( ప్రసారయతి ) = to spread
  828. प्रसारित ( ప్రసారిత ) = stretched out
  829. प्रसार्य ( ప్రసార్య ) = (gerund) holding forth
  830. प्रसिद्ध्येत् ( ప్రసిద్ధ్యేత్ ) = is effected
  831. प्रसिद्धः ( ప్రసిద్ధః ) = famous(Masc.nom.S)
  832. प्रसीद ( ప్రసీద ) = be pleased
  833. प्रसूति ( ప్రసూతి ) = delivery as in birth
  834. प्रसृता ( ప్రసృతా ) = extended
  835. प्रसृताः ( ప్రసృతాః ) = extended
  836. प्रस्तावना ( ప్రస్తావనా ) = (f) foreword
  837. प्रहर ( ప్రహర ) = Part of the day
  838. प्रहरण ( ప్రహరణ ) = arms
  839. प्रहरणाः ( ప్రహరణాః ) = equipped with
  840. प्रहरति ( ప్రహరతి ) = to knock
  841. प्रहसन् ( ప్రహసన్ ) = smiling
  842. प्रहास्यसि ( ప్రహాస్యసి ) = you can be released from
  843. प्रहिणोशि ( ప్రహిణోశి ) = you strike
  844. प्रहृ ( ప్రహృ ) = to hit
  845. प्रहृत्तं ( ప్రహృత్తం ) = ready to strike
  846. प्रहृष्यति ( ప్రహృష్యతి ) = is rejoicing
  847. प्रहृष्येत् ( ప్రహృష్యేత్ ) = rejoices
  848. प्रह्लाद ( ప్రహ్లాద ) = a devotee of Vishnu
  849. प्रह्लादः ( ప్రహ్లాదః ) = Prahlada
  850. प्रक्षालन ( ప్రక్షాలన ) = washing off
  851. प्रक्षालयति ( ప్రక్షాలయతి ) = to wash
  852. प्रज्ञा ( ప్రజ్ఞా ) = (f) intelligence, grasping-power
  853. प्रज्ञां ( ప్రజ్ఞాం ) = intelligence
  854. प्रज्ञानं ( ప్రజ్ఞానం ) = greater knowledge or awareness
  855. प्रज्ञावादान् ( ప్రజ్ఞావాదాన్ ) = learned talks
  856. प्राक् ( ప్రాక్ ) = a long time ago
  857. प्राकृतः ( ప్రాకృతః ) = materialistic
  858. प्राक्तनाः ( ప్రాక్తనాః ) = earlier ones?
  859. प्रागल्भ्य ( ప్రాగల్భ్య ) = development, depth, maturity
  860. प्राचार्यः ( ప్రాచార్యః ) = (m) principal
  861. प्राची ( ప్రాచీ ) = (f) east
  862. प्राचीनम् ( ప్రాచీనమ్ ) = (adj) old, ancient
  863. प्राञ्जलयः ( ప్రాఞ్జలయః ) = with folded hands
  864. प्राण् ( ప్రాణ్ ) = life
  865. प्राण ( ప్రాణ ) = Soul
  866. प्राणं ( ప్రాణం ) = the air which acts outward
  867. प्राणकर्माणि ( ప్రాణకర్మాణి ) = functions of the life breath
  868. प्राणदण्डः ( ప్రాణదణ్డః ) = (m) execution
  869. प्राणवायु ( ప్రాణవాయు ) = a vital air that moves in the chest
  870. प्राणान् ( ప్రాణాన్ ) = life (always used in plural )
  871. प्राणापानौ ( ప్రాణాపానౌ ) = up-and down-moving air
  872. प्राणायाम ( ప్రాణాయామ ) = control of the breath
  873. प्राणिनां ( ప్రాణినాం ) = of all living entities
  874. प्राणे ( ప్రాణే ) = in the air going outward
  875. प्राणेश्वर ( ప్రాణేశ్వర ) = husband
  876. प्राणेषु ( ప్రాణేషు ) = in the outgoing air
  877. प्रातः ( ప్రాతః ) = morning
  878. प्रातःकाल ( ప్రాతఃకాల ) = morning
  879. प्रातर् ( ప్రాతర్ ) = in the morning
  880. प्रातरधीयानो ( ప్రాతరధీయానో ) = morning-studied man
  881. प्राधान्यतः ( ప్రాధాన్యతః ) = which are principal
  882. प्राधिकारः ( ప్రాధికారః ) = (m) authority
  883. प्राधिकारवादः ( ప్రాధికారవాదః ) = (m) authoritarianism
  884. प्राध्यापकः ( ప్రాధ్యాపకః ) = (m) professor
  885. प्रान्त ( ప్రాన్త ) = the end
  886. प्राप् ( ప్రాప్ ) = to obtain
  887. प्राप्त ( ప్రాప్త ) = occurred
  888. प्राप्तं ( ప్రాప్తం ) = received
  889. प्राप्तः ( ప్రాప్తః ) = achieving
  890. प्राप्तिः ( ప్రాప్తిః ) = achievement
  891. प्राप्नुयात् ( ప్రాప్నుయాత్ ) = he attains
  892. प्राप्नुवन्ति ( ప్రాప్నువన్తి ) = achieve
  893. प्राप्य ( ప్రాప్య ) = achieving
  894. प्राप्यते ( ప్రాప్యతే ) = is achieved
  895. प्राप्स्यसि ( ప్రాప్స్యసి ) = you gain
  896. प्राप्स्ये ( ప్రాప్స్యే ) = I shall gain
  897. प्रामाण्यं ( ప్రామాణ్యం ) = proof
  898. प्रायः ( ప్రాయః ) = mostly, generally, as a general rule, for the most part; most likely, probably, perhaps; abundantly, largely
  899. प्रायोजकः ( ప్రాయోజకః ) = (m) sponsor
  900. प्रारंभाः ( ప్రారంభాః ) = (Masc.nom.S)beginning
  901. प्रारणचित्र ( ప్రారణచిత్ర ) = radiography
  902. प्रारभते ( ప్రారభతే ) = begins
  903. प्रारम्भ ( ప్రారమ్భ ) = beginning (more motivated than aarambha)
  904. प्रार्थ् ( ప్రార్థ్ ) = to beg / pray
  905. प्रार्थना ( ప్రార్థనా ) = Prayer
  906. प्रार्थयन्ते ( ప్రార్థయన్తే ) = pray for
  907. प्रार्थे ( ప్రార్థే ) = request, pray
  908. प्रावारकम् ( ప్రావారకమ్ ) = (n) coat
  909. प्रासाद ( ప్రాసాద ) = palace
  910. प्राह ( ప్రాహ ) = told
  911. प्राहुः ( ప్రాహుః ) = they say
  912. प्राज्ञ ( ప్రాజ్ఞ ) = wise man
  913. प्राज्ञः ( ప్రాజ్ఞః ) = the learned man
  914. प्रिय ( ప్రియ ) = dear
  915. प्रियं ( ప్రియం ) = the pleasant
  916. प्रियः ( ప్రియః ) = dear
  917. प्रियकृत्तमः ( ప్రియకృత్తమః ) = more dear
  918. प्रियतरः ( ప్రియతరః ) = dearer
  919. प्रियमण्डना ( ప్రియమణ్డనా ) = (fem.Nom.sing.) fond of decoraing/ornamenting oneself
  920. प्रियवादी ( ప్రియవాదీ ) = one who speaks nice things
  921. प्रियाः ( ప్రియాః ) = palatable
  922. प्रियायाः ( ప్రియాయాః ) = with the dearmost
  923. प्रीतमनाः ( ప్రీతమనాః ) = pleased in mind
  924. प्रीति ( ప్రీతి ) = and satisfaction
  925. प्रीतिः ( ప్రీతిః ) = pleasure
  926. प्रीतिपूर्वकं ( ప్రీతిపూర్వకం ) = in loving ecstasy
  927. प्रीयमाणाय ( ప్రీయమాణాయ ) = thinking you dear to Me
  928. प्रेतान् ( ప్రేతాన్ ) = spirits of the dead
  929. प्रेत्य ( ప్రేత్య ) = after death
  930. प्रेप्सुः ( ప్రేప్సుః ) = desiring
  931. प्रेष् ( ప్రేష్ ) = to send
  932. प्रेषणं ( ప్రేషణం ) = posting
  933. प्रेषणानि ( ప్రేషణాని ) = postings
  934. प्रेषयन्ति ( ప్రేషయన్తి ) = post or send
  935. प्रेषयामि ( ప్రేషయామి ) = present, post
  936. प्रेषयेत् ( ప్రేషయేత్ ) = present
  937. प्रेष्ठ ( ప్రేష్ఠ ) = (past part.)sent (thing)
  938. प्रोक्त ( ప్రోక్త ) = said
  939. प्रोक्तं ( ప్రోక్తం ) = is called
  940. प्रोक्तः ( ప్రోక్తః ) = spoken
  941. प्रोक्तवान् ( ప్రోక్తవాన్ ) = instructed
  942. प्रोक्ता ( ప్రోక్తా ) = were said
  943. प्रोक्ताः ( ప్రోక్తాః ) = spoken
  944. प्रोक्तानि ( ప్రోక్తాని ) = said
  945. प्रोक्तान्येनैव ( ప్రోక్తాన్యేనైవ ) = proktAn.h + ena + eva:said + this + alone
  946. प्रोच्यते ( ప్రోచ్యతే ) = are said
  947. प्रोच्यमानं ( ప్రోచ్యమానం ) = as described by Me
  948. प्रोतं ( ప్రోతం ) = is strung
  949. प्रौच्चारित ( ప్రౌచ్చారిత ) = (adj) loud, prominent
  950. प्र्हथमाक्षरं ( ప్ర్హథమాక్షరం ) = initial (in a name)
  951. प्लवते ( ప్లవతే ) = to swim
  952. प्लिहा ( ప్లిహా ) = the spleen
  953. फटाटोप ( ఫటాటోప ) = (m) expanding of the hood by a cobra
  954. फणिन् ( ఫణిన్ ) = snake
  955. फल् ( ఫల్ ) = to bear fruit
  956. फल ( ఫల ) = fruit
  957. फलं ( ఫలం ) = results
  958. फलदा ( ఫలదా ) = giver of fruits (rewards , results )
  959. फलदीपिक ( ఫలదీపిక ) = A classical work on Astrology by Mantreswara
  960. फलहेतवः ( ఫలహేతవః ) = those desiring fruitive results
  961. फलाकाङ्क्षी ( ఫలాకాఙ్క్షీ ) = desiring fruitive results
  962. फलानि ( ఫలాని ) = results
  963. फलानुमेयाः ( ఫలానుమేయాః ) = fruits resembling actions
  964. फले ( ఫలే ) = in the result
  965. फलेषु ( ఫలేషు ) = in the fruits
  966. फलैः ( ఫలైః ) = results
  967. फुल्ल ( ఫుల్ల ) = open, flowered
  968. फेनः ( ఫేనః ) = (m) foam
  969. फेनकम् ( ఫేనకమ్ ) = (n) soap

<small>మార్చు</small>

  1. बंधनात् ( బంధనాత్ ) = (Nr.abl.S) bondage; tie
  2. बक ( బక ) = stork
  3. बकः ( బకః ) = (m) crane
  4. बकुलं ( బకులం ) = blossom (bakula tree blossom
  5. बकुलः ( బకులః ) = type of tree/shrub
  6. बकुला ( బకులా ) = (f)pr.n
  7. बङ्गभाषा ( బఙ్గభాషా ) = Bengali language
  8. बडिशम् ( బడిశమ్ ) = (n) fishing rod
  9. बत ( బత ) = how strange it is
  10. बदरिका ( బదరికా ) = the jujube fruit (``bora in marathi)
  11. बद्ध ( బద్ధ ) = caught
  12. बद्धपद्म ( బద్ధపద్మ ) = having bound himself in lotus-
  13. बद्धहस्तशिर्षासन ( బద్ధహస్తశిర్షాసన ) = the bound hands headstand posture
  14. बद्धाः ( బద్ధాః ) = being bound
  15. बध् ( బధ్ ) = to tie up
  16. बध् ( బధ్ ) = to trap, to tie down
  17. बध्नाति ( బధ్నాతి ) = to tie, to pack
  18. बध्यते ( బధ్యతే ) = becomes entangled
  19. बन्दी ( బన్దీ ) = prisoner, detainee
  20. बन्ध ( బన్ధ ) = a form of poetry
  21. बन्धं ( బన్ధం ) = bondage
  22. बन्धः ( బన్ధః ) = (m) bonds
  23. बन्धकः ( బన్ధకః ) = (m) mortgage
  24. बन्धपद्मासन ( బన్ధపద్మాసన ) = the bound lotus posture
  25. बन्धन ( బన్ధన ) = retriction
  26. बन्धनैः ( బన్ధనైః ) = from the bondage
  27. बन्धात् ( బన్ధాత్ ) = from bondage
  28. बन्धु ( బన్ధు ) = brother
  29. बन्धुः ( బన్ధుః ) = friend
  30. बन्धुवर्गः ( బన్ధువర్గః ) = relatives
  31. बन्धुषु ( బన్ధుషు ) = and the relatives or well-wishers
  32. बन्धून् ( బన్ధూన్ ) = relatives
  33. बन्धौ ( బన్ధౌ ) = in (towards) relatives
  34. बभूव ( బభూవ ) = became (from bhuu, to become)
  35. बर्हम् ( బర్హమ్ ) = (n) peacock feather
  36. बल ( బల ) = strength
  37. बलं ( బలం ) = army
  38. बलवत् ( బలవత్ ) = strong
  39. बलवतां ( బలవతాం ) = of the strong
  40. बलवान् ( బలవాన్ ) = powerful
  41. बलहीनेन ( బలహీనేన ) = (instr.sing.) by the person bereft of power or strength
  42. बला ( బలా ) = force
  43. बलात् ( బలాత్ ) = by force
  44. बलारिष्ट ( బలారిష్ట ) = Infant mortality
  45. बलिष्ठ ( బలిష్ఠ ) = strong
  46. बली ( బలీ ) = a demon king
  47. बस्ति ( బస్తి ) = method for cleaning the intestines
  48. बहवः ( బహవః ) = in great numbers
  49. बहिः ( బహిః ) = outside
  50. बहु ( బహు ) = a lot
  51. बहुकृत ( బహుకృత ) = variously done/made-up
  52. बहुकृतवेषः ( బహుకృతవేషః ) = various make-ups/roles
  53. बहुजनसुखाय ( బహుజనసుఖాయ ) = (dat.Sing.) for he happiness of many
  54. बहुजनहिताय ( బహుజనహితాయ ) = (dat.Sing.)for the welfare of many
  55. बहुढा ( బహుఢా ) = (indec.)in many ways or differently
  56. बहुदंष्ट्रा ( బహుదంష్ట్రా ) = many teeth
  57. बहुदुस्तारे ( బహుదుస్తారే ) = fordable with great difficulty
  58. बहुधा ( బహుధా ) = in many ways
  59. बहुना ( బహునా ) = many
  60. बहुमतं ( బహుమతం ) = (n) majority
  61. बहुमतः ( బహుమతః ) = in great estimation
  62. बहुलां ( బహులాం ) = various
  63. बहुलायासं ( బహులాయాసం ) = with great labor
  64. बहुवचनं ( బహువచనం ) = plural
  65. बहुविधाः ( బహువిధాః ) = various kinds of
  66. बहुशाखाः ( బహుశాఖాః ) = having various branches
  67. बहुस्यां ( బహుస్యాం ) = may exist as many
  68. बहूदरं ( బహూదరం ) = many bellies
  69. बहून् ( బహూన్ ) = many
  70. बहूनां ( బహూనాం ) = many
  71. बहूनि ( బహూని ) = many
  72. बाण ( బాణ ) = Arrow
  73. बाणः ( బాణః ) = (m) arrow
  74. बाणपाणिं ( బాణపాణిం ) = with hand holding arrow (and Bow)
  75. बाधते ( బాధతే ) = (1 ap) to obstruct
  76. बाध्यते ( బాధ్యతే ) = affected, afflicted
  77. बान्धव ( బాన్ధవ ) = brother
  78. बाल ( బాల ) = child
  79. बालः ( బాలః ) = young boy
  80. बालकः ( బాలకః ) = boy
  81. बालकवी ( బాలకవీ ) = young poet
  82. बालबुद्धी ( బాలబుద్ధీ ) = adj. childish
  83. बाला ( బాలా ) = Girl
  84. बालाः ( బాలాః ) = the less intelligent
  85. बालिका ( బాలికా ) = girl
  86. बालिकाः ( బాలికాః ) = girl
  87. बालोन्मत्तवदेव ( బాలోన్మత్తవదేవ ) = like a child who has gone mad
  88. बाल्यकालात् ( బాల్యకాలాత్ ) = from a young age
  89. बाष्पवृत्ति ( బాష్పవృత్తి ) = the continuity of tears
  90. बाष्पस्थाली ( బాష్పస్థాలీ ) = (f) pressure cooker
  91. बाहु ( బాహు ) = arm
  92. बाहुं ( బాహుం ) = arms
  93. बाहुल्य ( బాహుల్య ) = plentitude
  94. बाह्यस्पर्शेषु ( బాహ్యస్పర్శేషు ) = in external sense pleasure
  95. बाह्यांग ( బాహ్యాంగ ) = outer appearance, outer body, outer cover, external nature
  96. बाह्यान् ( బాహ్యాన్ ) = unnecessary
  97. बिडालः ( బిడాలః ) = (m) cat
  98. बिन्दु ( బిన్దు ) = dot
  99. बिन्दुः ( బిన్దుః ) = (m) point, drop
  100. बिन्दू ( బిన్దూ ) = a drop, a dot
  101. बिभर्ति ( బిభర్తి ) = is maintaining
  102. बिभीषणश्रीदः ( బిభీషణశ్రీదః ) = the man who gave `shrI' riches etc, to vibhIshhaNa
  103. बिभेति ( బిభేతి ) = fears
  104. बिभेषि ( బిభేషి ) = afraid
  105. बिभ्यति ( బిభ్యతి ) = is afraid;fears
  106. बिम्बः ( బిమ్బః ) = (m) disk, diskette
  107. बिल ( బిల ) = hole (neut)
  108. बीज ( బీజ ) = seed
  109. बीजं ( బీజం ) = the seed
  110. बीजगणित ( బీజగణిత ) = algebra
  111. बीजप्रदः ( బీజప్రదః ) = the seed-giving
  112. बीजाङ्कुरन्याय ( బీజాఙ్కురన్యాయ ) = maxim of seed and shoot
  113. बीभत्स ( బీభత్స ) = the sentiment of disgust (nauseating, revolting )
  114. बीभत्सकर्मन् ( బీభత్సకర్మన్ ) = adj. repulsive worker
  115. बुद्ध्या ( బుద్ధ్యా ) = by intelligence
  116. बुद्ध्वा ( బుద్ధ్వా ) = knowing
  117. बुद्बुदाः ( బుద్బుదాః ) = (m) bubbles
  118. बुद्ध ( బుద్ధ ) = one who has known hence the enlightened.
  119. बुद्ध ( బుద్ధ ) = Buddha
  120. बुद्धगतं ( బుద్ధగతం ) = having gone to Buddhaor due to Buddha
  121. बुद्धयः ( బుద్ధయః ) = intelligence
  122. बुद्धि ( బుద్ధి ) = intelligence
  123. बुद्धिं ( బుద్ధిం ) = intelligence
  124. बुद्धिः ( బుద్ధిః ) = intellect
  125. बुद्धिनाशः ( బుద్ధినాశః ) = loss of intelligence
  126. बुद्धिनाशात् ( బుద్ధినాశాత్ ) = and from loss of intelligence
  127. बुद्धिभेदं ( బుద్ధిభేదం ) = disruption of intelligence
  128. बुद्धिमतां ( బుద్ధిమతాం ) = of the intelligent
  129. बुद्धिमान् ( బుద్ధిమాన్ ) = is intelligent
  130. बुद्धियुक्तः ( బుద్ధియుక్తః ) = one who is engaged in devotional service
  131. बुद्धियुक्ताः ( బుద్ధియుక్తాః ) = being engaged in devotional service
  132. बुद्धियोगं ( బుద్ధియోగం ) = real intelligence
  133. बुद्धियोगात् ( బుద్ధియోగాత్ ) = on the strength of KRishhNa consciousness
  134. बुद्धिसंयोगं ( బుద్ధిసంయోగం ) = revival of consciousness
  135. बुद्धी ( బుద్ధీ ) = Intelligence
  136. बुद्धेः ( బుద్ధేః ) = more than the intelligence
  137. बुद्धौ ( బుద్ధౌ ) = in such consciousness
  138. बुद्बुदाङ्कः ( బుద్బుదాఙ్కః ) = (m) boiling point
  139. बुध् ( బుధ్ ) = to know.
  140. बुध ( బుధ ) = wise
  141. बुधः ( బుధః ) = the intelligent person
  142. बुधकौशिक ( బుధకౌశిక ) = the person budhakaushika
  143. बुधकौशिकः ( బుధకౌశికః ) = budhakaushikaH (the author of this hymn)
  144. बुधवार ( బుధవార ) = Wednesday
  145. बुधाः ( బుధాః ) = those who know
  146. बुधादित्ययोग ( బుధాదిత్యయోగ ) = Combination for learning
  147. बुधिः ( బుధిః ) = mind
  148. बृहत् ( బృహత్ ) = greater, long, macro, encompassing larger domain
  149. बृहत्दृष्टिता ( బృహత్దృష్టితా ) = macropsia
  150. बृहत्शिर्षी ( బృహత్శిర్షీ ) = macrocephalic
  151. बृहत्साम ( బృహత్సామ ) = the Braahat-sama
  152. बृहस्पतिं ( బృహస్పతిం ) = Brhaspati
  153. बृहस्पतिः ( బృహస్పతిః ) = the teacher of the Devas called "Brihaspati" literally
  154. बृहस्पतिर्दधातु ( బృహస్పతిర్దధాతు ) = Brihaspadi may give us
  155. बृहस्पती ( బృహస్పతీ ) = A name of the planet Jupiter
  156. बृहस्पतीवर्ष ( బృహస్పతీవర్ష ) = The Jovian or Jupiter Year. Cycle of 60 years which starts with the first New Moon in Tropical Aries. Mundane Astrology term
  157. बृहस्पतीवार ( బృహస్పతీవార ) = Thursday
  158. बोद्धव्यं ( బోద్ధవ్యం ) = should be understood
  159. बोधयन्तः ( బోధయన్తః ) = preaching
  160. बोधि ( బోధి ) = enlightenment
  161. बोधि ( బోధి ) = supreme knowledge
  162. बोधित ( బోధిత ) = having been taught/enlightened
  163. बोधिसत्त्व ( బోధిసత్త్వ ) = the one whose sattva essence is enlightenment.
  164. ब्रं ( బ్రం ) = (root) to wander
  165. ब्रवीमि ( బ్రవీమి ) = I am speaking
  166. ब्रवीषि ( బ్రవీషి ) = You are explaining
  167. ब्रह्म ( బ్రహ్మ ) = cosmos
  168. ब्रह्मं ( బ్రహ్మం ) = (Acc.S)the great self
  169. ब्रह्मचर्य ( బ్రహ్మచర్య ) = control of sexual impulses
  170. ब्रह्मचर्यं ( బ్రహ్మచర్యం ) = celibacy
  171. ब्रह्मचर्यासन ( బ్రహ్మచర్యాసన ) = the posterior stretch posture
  172. ब्रह्मचारिणौ ( బ్రహ్మచారిణౌ ) = (2)bachelors
  173. ब्रह्मचारिन् ( బ్రహ్మచారిన్ ) = celebates, established in (the persuit of) Brahma
  174. ब्रह्मचारिव्रते ( బ్రహ్మచారివ్రతే ) = in the vow of celibacy
  175. ब्रह्मजिज्ञासा ( బ్రహ్మజిజ్ఞాసా ) = desire to know or understand Brahman
  176. ब्रह्मणः ( బ్రహ్మణః ) = gen. sing. of brahman
  177. ब्रह्मणा ( బ్రహ్మణా ) = by the spirit soul
  178. ब्रह्मणि ( బ్రహ్మణి ) = Brahman.h ;God
  179. ब्रह्मतेजोबलं ( బ్రహ్మతేజోబలం ) = the power or might arising out of the effulgence of Brahman
  180. ब्रह्मदण्डेन ( బ్రహ్మదణ్డేన ) = (Nr.instr.S) the big egg i.e Universe
  181. ब्रह्मद्वार ( బ్రహ్మద్వార ) = the door where kundalini enters the spine
  182. ब्रह्मन् ( బ్రహ్మన్ ) = the preceptor
  183. ब्रह्मनिर्वाणं ( బ్రహ్మనిర్వాణం ) = the spiritual kingdom of God
  184. ब्रह्मपदं ( బ్రహ్మపదం ) = the state/position of Brahma/god-realised state
  185. ब्रह्मभुः ( బ్రహ్మభుః ) = the earth
  186. ब्रह्मभुयाय ( బ్రహ్మభుయాయ ) = elevated to the Brahman platform
  187. ब्रह्मभूतं ( బ్రహ్మభూతం ) = liberation by identification with the Absolute
  188. ब्रह्मभूतः ( బ్రహ్మభూతః ) = being self-realised
  189. ब्रह्मभूयाय ( బ్రహ్మభూయాయ ) = for self-realisation
  190. ब्रह्ममयः ( బ్రహ్మమయః ) = full of Brahma (Ananda) i.e.bliss
  191. ब्रह्मयोग ( బ్రహ్మయోగ ) = by concentration in Brahman
  192. ब्रह्मवादिनां ( బ్రహ్మవాదినాం ) = of the transcendentalists
  193. ब्रह्मवित् ( బ్రహ్మవిత్ ) = one who knows the Supreme perfectly
  194. ब्रह्मविदः ( బ్రహ్మవిదః ) = who know the Absolute
  195. ब्रह्मसंस्पर्शं ( బ్రహ్మసంస్పర్శం ) = being in constant touch with the Supreme
  196. ब्रह्मसमाज ( బ్రహ్మసమాజ ) = Brahmasamaj, a movement in 19-20th century near Calcutta
  197. ब्रह्मसूत्र ( బ్రహ్మసూత్ర ) = of the Vedanta
  198. ब्रह्मा ( బ్రహ్మా ) = non. sing of brahman, masc
  199. ब्रह्माणं ( బ్రహ్మాణం ) = Lord Brahma
  200. ब्रह्माण्ड ( బ్రహ్మాణ్డ ) = macrocosm
  201. ब्रह्माण्डप्राण ( బ్రహ్మాణ్డప్రాణ ) = cosmic breath
  202. ब्रह्मादीनामपि ( బ్రహ్మాదీనామపి ) = even of Brahma and others
  203. ब्रह्माद्याचरणं ( బ్రహ్మాద్యాచరణం ) = practises this brahma science
  204. ब्रह्मासि ( బ్రహ్మాసి ) = are Brahma
  205. ब्रह्मास्मि ( బ్రహ్మాస్మి ) = brahmA and asmi: Brahma and am
  206. ब्राह्मण ( బ్రాహ్మణ ) = Brahmin, priest, knower of Brahma (brahmaM jaanaati iti)
  207. ब्राह्मणः ( బ్రాహ్మణః ) = )Masc.Nom.S) the Brahmin
  208. ब्राह्मणस्य ( బ్రాహ్మణస్య ) = of the man who knows the Supreme Brahman
  209. ब्राह्मणा ( బ్రాహ్మణా ) = sacrificial formulae
  210. ब्राह्मणाः ( బ్రాహ్మణాః ) = brahmanas
  211. ब्राह्मणान् ( బ్రాహ్మణాన్ ) = Brahmins
  212. ब्राह्मणे ( బ్రాహ్మణే ) = in the brahmana
  213. ब्राह्मी ( బ్రాహ్మీ ) = spiritual
  214. ब्रू ( బ్రూ ) = to speak
  215. ब्रूहि ( బ్రూహి ) = tell
  216. भंग ( భంగ ) = (masc) break
  217. भकतः ( భకతః ) = devotee
  218. भक्त ( భక్త ) = devotee
  219. भक्तः ( భక్తః ) = devotee
  220. भक्ताः ( భక్తాః ) = devotees
  221. भक्तानुकंपिनां ( భక్తానుకంపినాం ) = compassionate to the devotees
  222. भक्ति ( భక్తి ) = devotion, worship
  223. भक्तिं ( భక్తిం ) = devotional service
  224. भक्तिः ( భక్తిః ) = in devotional service
  225. भक्तिमान् ( భక్తిమాన్ ) = devotee
  226. भक्तियोगेन ( భక్తియోగేన ) = by devotional service
  227. भक्तेषु ( భక్తేషు ) = amongst devotees
  228. भक्त्या ( భక్త్యా ) = in full devotion
  229. भक्त्युपहृतं ( భక్త్యుపహృతం ) = offered in devotion
  230. भगवत् ( భగవత్ ) = God
  231. भगवद् ( భగవద్ ) = god's
  232. भगवद्गीता ( భగవద్గీతా ) = the dialogues between Krishna and Arjuna
  233. भगवन् ( భగవన్ ) = O Supreme
  234. भगवान् ( భగవాన్ ) = O Personality of Godhead
  235. भगवान ( భగవాన ) = holy
  236. भगिनी ( భగినీ ) = sister
  237. भग्नेशकार्मुकः ( భగ్నేశకార్ముకః ) = the man who broke the bow of Isha(shiva) i.e. rAma
  238. भज् ( భజ్ ) = to practice / incur
  239. भज ( భజ ) = worship
  240. भजक ( భజక ) = worshippers
  241. भजतां ( భజతాం ) = in rendering devotional service
  242. भजति ( భజతి ) = (1 pp) to divide, to allocate
  243. भजते ( భజతే ) = renders transcendental loving service
  244. भजन ( భజన ) = a hymn
  245. भजन्ति ( భజన్తి ) = render service
  246. भजन्ते ( భజన్తే ) = render services
  247. भजस्व ( భజస్వ ) = be engaged in loving service
  248. भजामि ( భజామి ) = reward
  249. भजे ( భజే ) = I worship
  250. भट्टकवार ( భట్టకవార ) = Sunday
  251. भद्रं ( భద్రం ) = (Nr.nom. + acc.sing.)goodness
  252. भद्राः ( భద్రాః ) = goodness
  253. भद्रासन ( భద్రాసన ) = the auspicious posture
  254. भय ( భయ ) = fear
  255. भयं ( భయం ) = fear
  256. भयसंकीर्ण ( భయసంకీర్ణ ) = phobia
  257. भयात् ( భయాత్ ) = out of fear
  258. भयानक ( భయానక ) = the sentiment of fear, terror
  259. भयानकानि ( భయానకాని ) = very fearful
  260. भयावहः ( భయావహః ) = dangerous
  261. भयेन ( భయేన ) = out of fear
  262. भर ( భర ) = weight
  263. भरणि ( భరణి ) = jewel
  264. भरणी ( భరణీ ) = Second nakshatra
  265. भरत ( భరత ) = Bharat
  266. भरतर्षभ ( భరతర్షభ ) = O chief amongst the descendants of Bharata
  267. भरतवंदितः ( భరతవందితః ) = the who has been saluted by Bharata
  268. भरतश्रेष्ठ ( భరతశ్రేష్ఠ ) = O chief of the Bharatas
  269. भरतसत्तम ( భరతసత్తమ ) = O best of the Bharatas
  270. भरताग्रज ( భరతాగ్రజ ) = the one going before Bharata (elder of bharata)
  271. भर्जनं ( భర్జనం ) = nourisher?
  272. भर्जयति ( భర్జయతి ) = to fry
  273. भर्ता ( భర్తా ) = sustainer
  274. भर्त्सयते ( భర్త్సయతే ) = to snub
  275. भल्लतकः ( భల్లతకః ) = (m) cashewnut
  276. भल्लुकः ( భల్లుకః ) = (m) bear
  277. भव् ( భవ్ ) = to be
  278. भव ( భవ ) = become
  279. भवंतु ( భవంతు ) = let them be or become
  280. भवः ( భవః ) = birth
  281. भवतः ( భవతః ) = Thy
  282. भवतरणे ( భవతరణే ) = for crossing the ocean of births \& deaths
  283. भवतां ( భవతాం ) = (Masc.poss.Pl.) your
  284. भवति ( భవతి ) = becomes
  285. भवती ( భవతీ ) = you
  286. भवतु ( భవతు ) = let there be
  287. भवन ( భవన ) = home, residence, place
  288. भवनेषु ( భవనేషు ) = in the homes of
  289. भवन्तं ( భవన్తం ) = You
  290. भवन्तः ( భవన్తః ) = you
  291. भवन्ति ( భవన్తి ) = grow
  292. भवबीजानां ( భవబీజానాం ) = the birth-seeds
  293. भवसागरं ( భవసాగరం ) = the ocean of births and deaths
  294. भवान् ( భవాన్ ) = you
  295. भवामि ( భవామి ) = I become
  296. भवाय ( భవాయ ) = for the sake of the world
  297. भवार्णव ( భవార్ణవ ) = bhava+arNava, birth\&death+ocean
  298. भविता ( భవితా ) = will come to be
  299. भविष्य ( భవిష్య ) = future
  300. भविष्यतां ( భవిష్యతాం ) = of future manifestations
  301. भविष्यति ( భవిష్యతి ) = it will increase in the future
  302. भविष्यन्ति ( భవిష్యన్తి ) = will be
  303. भविष्याणि ( భవిష్యాణి ) = future
  304. भविष्यामः ( భవిష్యామః ) = shall exist
  305. भवेत् ( భవేత్ ) = would be
  306. भषति ( భషతి ) = to bark
  307. भस्त्रिका ( భస్త్రికా ) = the bellows breath
  308. भस्म ( భస్మ ) = ash
  309. भस्मं ( భస్మం ) = ashes
  310. भस्मसात् ( భస్మసాత్ ) = to burn to ashes
  311. भस्मावशेषं ( భస్మావశేషం ) = ashes+remains
  312. भक्ष ( భక్ష ) = Food
  313. भक्षयति ( భక్షయతి ) = (10 up) to eat, to devour
  314. भाः ( భాః ) = light
  315. भाग ( భాగ ) = quota, portion
  316. भाग ( భాగ ) = part
  317. भागधेय ( భాగధేయ ) = fortune
  318. भाग्य ( భాగ్య ) = Blessing
  319. भाग्यभाव ( భాగ్యభావ ) = Ninth house of Luck
  320. भाग्यं ( భాగ్యం ) = fortune; luck
  321. भाग्योदय ( భాగ్యోదయ ) = prosperity, rise of wealth and belongings
  322. भाजनम् ( భాజనమ్ ) = (n) division
  323. भाजां ( భాజాం ) = acquiring peeople
  324. भाति ( భాతి ) = light
  325. भानू ( భానూ ) = a name of Sun
  326. भार ( భార ) = load
  327. भारः ( భారః ) = (m) burden, onus
  328. भारत ( భారత ) = O descendant of Bharata
  329. भारती ( భారతీ ) = Utterance
  330. भारते ( భారతే ) = (Loc.S)in India or Bharat
  331. भारवाहकम् ( భారవాహకమ్ ) = (n) a truck
  332. भार्या ( భార్యా ) = wife
  333. भार्याभाव ( భార్యాభావ ) = Seventh house of spouse (wife)
  334. भार्यानुरागः ( భార్యానురాగః ) = attachment to wife
  335. भालं ( భాలం ) = forehead
  336. भाव ( భావ ) = House and is also used to indicate the chart that uses Porphyry's Cusps
  337. भावं ( భావం ) = nature
  338. भावः ( భావః ) = (m) sentiment
  339. भावना ( భావనా ) = (f) emotions, feelings
  340. भावय ( భావయ ) = deem/consider/visualise/imagine
  341. भावयता ( భావయతా ) = having pleased
  342. भावयन्तः ( భావయన్తః ) = pleasing one another
  343. भावयन्तु ( భావయన్తు ) = will please
  344. भावसमन्वितः ( భావసమన్వితః ) = with great attention
  345. भावाः ( భావాః ) = natures
  346. भाविताः ( భావితాః ) = remembering
  347. भावेषु ( భావేషు ) = natures cintyah
  348. भावैः ( భావైః ) = by the states of being
  349. भाशते ( భాశతే ) = (1 ap) to speak
  350. भाशिन् ( భాశిన్ ) = one who talks
  351. भाष् ( భాష్ ) = to speak
  352. भाषण ( భాషణ ) = speech
  353. भाषसे ( భాషసే ) = speaking
  354. भाषा ( భాషా ) = language
  355. भाषायां ( భాషాయాం ) = in the language
  356. भाषिणि ( భాషిణి ) = speaker
  357. भाषित ( భాషిత ) = speech
  358. भाष्त्रं ( భాష్త్రం ) = (n) furnace
  359. भासः ( భాసః ) = effulgence
  360. भासयते ( భాసయతే ) = illuminates
  361. भासस्य ( భాసస్య ) = Bhasa's
  362. भास्क्र ( భాస్క్ర ) = a name of Sun
  363. भास्वता ( భాస్వతా ) = glowing
  364. भिण्डिः ( భిణ్డిః ) = (f) ladies-finger, okra
  365. भिताः ( భితాః ) = out of fear
  366. भित्तिः ( భిత్తిః ) = (m) walls
  367. भिद् ( భిద్ ) = to break
  368. भिन्नङ्कः ( భిన్నఙ్కః ) = (m) fractional number
  369. भिन्ना ( భిన్నా ) = separated
  370. भिल्ल ( భిల్ల ) = tribal
  371. भिक्षुकः ( భిక్షుకః ) = (m) beggar
  372. भीतं ( భీతం ) = fearful
  373. भीतभीतः ( భీతభీతః ) = fearful
  374. भीतानि ( భీతాని ) = out of fear
  375. भीति ( భీతి ) = fear
  376. भीतिं ( భీతిం ) = fear
  377. भीतिः ( భీతిః ) = fear
  378. भीम ( భీమ ) = terrible
  379. भीमकर्मा ( భీమకర్మా ) = one who performs herculean tasks
  380. भीमार्जुन ( భీమార్జున ) = to Bhima and Arjuna
  381. भीष्म ( భీష్మ ) = by Grandfather Bhishma
  382. भीष्मं ( భీష్మం ) = unto Grandfather Bhishma
  383. भीष्मः ( భీష్మః ) = Grandfather Bhishma
  384. भुक्ति ( భుక్తి ) = The Sub-period in a Dasha. Also known as the Antara
  385. भुक्त्वा ( భుక్త్వా ) = enjoying
  386. भुङ्क्ते ( భుఙ్క్తే ) = enjoys
  387. भुङ्क्ष्व ( భుఙ్క్ష్వ ) = enjoy
  388. भुज् ( భుజ్ ) = to eat
  389. भुज ( భుజ ) = arm or shoulder
  390. भुजंग ( భుజంగ ) = snake
  391. भुजङ्ग ( భుజఙ్గ ) = snake
  392. भुजन्।गासन ( భుజన్|గాసన ) = the cobra posture
  393. भुजासन ( భుజాసన ) = the arm posture
  394. भुजौ ( భుజౌ ) = upper arms
  395. भुञ्जते ( భుఞ్జతే ) = enjoy
  396. भुञ्जानं ( భుఞ్జానం ) = enjoying
  397. भुञ्जीय ( భుఞ్జీయ ) = one has to enjoy
  398. भुतः ( భుతః ) = (past part.)was there
  399. भुदान ( భుదాన ) = the donation of land
  400. भुनक्तु ( భునక్తు ) = (may) eat or enjoy
  401. भुमिः ( భుమిః ) = the earth
  402. भुमिकत्व ( భుమికత్వ ) = firm ground
  403. भुमी ( భుమీ ) = the object of meditation
  404. भुमौ ( భుమౌ ) = on the earth
  405. भुवः ( భువః ) = the upper world
  406. भुवन ( భువన ) = home
  407. भुवि ( భువి ) = in this world
  408. भुशुण्डी ( భుశుణ్డీ ) = (f) rifle, gun
  409. भू ( భూ ) = to be
  410. भूः ( భూః ) = become
  411. भूत ( భూత ) = happened
  412. भूतं ( భూతం ) = created being
  413. भूतगणान् ( భూతగణాన్ ) = ghosts
  414. भूतग्रामं ( భూతగ్రామం ) = all the cosmic manifestations
  415. भूतग्रामः ( భూతగ్రామః ) = the aggregate of all living entities
  416. भूतभर्तृ ( భూతభర్తృ ) = the maintainer of all living entities
  417. भूतभावन ( భూతభావన ) = O origin of everything
  418. भूतभावनः ( భూతభావనః ) = the source of all manifestations
  419. भूतभावोद्भवकरः ( భూతభావోద్భవకరః ) = producing the material bodies of the living entities
  420. भूतभृत् ( భూతభృత్ ) = the maintainer of all living entities
  421. भूतल ( భూతల ) = on the surface of the earth
  422. भूतसर्गौ ( భూతసర్గౌ ) = created living beings
  423. भूतस्थः ( భూతస్థః ) = in the cosmic manifestation
  424. भूतस्य ( భూతస్య ) = of forms
  425. भूतानां ( భూతానాం ) = of living entities
  426. भूतानि ( భూతాని ) = living entities (that are born)
  427. भूतानी ( భూతానీ ) = all that are created
  428. भूतिः ( భూతిః ) = exceptional power
  429. भूतेज्याः ( భూతేజ్యాః ) = worshipers of ghosts and spirits
  430. भूतेश ( భూతేశ ) = O Lord of everything
  431. भूतेषु ( భూతేషు ) = living entities
  432. भूत्वा ( భూత్వా ) = having come into being
  433. भूद् ( భూద్ ) = was
  434. भूप ( భూప ) = king
  435. भूपटः ( భూపటః ) = (m) map, chart
  436. भूपति ( భూపతి ) = lord of the earth (king)
  437. भूभृत् ( భూభృత్ ) = mountain
  438. भूमिः ( భూమిః ) = earth
  439. भूमिति ( భూమితి ) = geometry
  440. भूमीसुत ( భూమీసుత ) = A name for the planet Mars
  441. भूयः ( భూయః ) = repeatedly
  442. भूयो ( భూయో ) = again
  443. भूरि ( భూరి ) = much, great
  444. भूशनं ( భూశనం ) = ornament (Nr.nom.sing.)
  445. भूषण ( భూషణ ) = ornament
  446. भूषित ( భూషిత ) = adorned
  447. भृकुटि ( భృకుటి ) = upper part of the eye-lashes and lower part of the forehead
  448. भृगुः ( భృగుః ) = Bhrigu
  449. भृज्जति ( భృజ్జతి ) = to bake
  450. भृत् ( భృత్ ) = one who carries
  451. भृत्य ( భృత్య ) = servant
  452. भृश ( భృశ ) = (adv) ample
  453. भेक ( భేక ) = a frog
  454. भेद ( భేద ) = break, pierce, also difference
  455. भेदं ( భేదం ) = the differences
  456. भेदन ( భేదన ) = breaking through, piercing
  457. भेदनं ( భేదనం ) = (n) incision
  458. भेदाज्ञानं ( భేదాజ్ఞానం ) = difference/otherness/duality
  459. भेरुण्ड ( భేరుణ్డ ) = terrible
  460. भेरुण्डासन ( భేరుణ్డాసన ) = the formidable posture
  461. भेर्यः ( భేర్యః ) = large drums
  462. भेषज ( భేషజ ) = medicine
  463. भेषजशास्त्रम् ( భేషజశాస్త్రమ్ ) = therapy
  464. भैरव ( భైరవ ) = terrible, one of the forms of Shiva
  465. भैक्ष्यं ( భైక్ష్యం ) = by begging
  466. भो ( భో ) = exclamatory word for addressing a person
  467. भोतिकशास्त्रम् ( భోతికశాస్త్రమ్ ) = physics
  468. भोक्तव्य ( భోక్తవ్య ) = should be used, enjoyed
  469. भोक्ता ( భోక్తా ) = the enjoyer
  470. भोक्तारं ( భోక్తారం ) = the beneficiary
  471. भोक्ति ( భోక్తి ) = one who enjoys
  472. भोक्तुं ( భోక్తుం ) = to enjoy life
  473. भोक्तृत्वे ( భోక్తృత్వే ) = in enjoyment
  474. भोग ( భోగ ) = enjoyment
  475. भोगरतः ( భోగరతః ) = indulging in worldly pleasures
  476. भोगाः ( భోగాః ) = material enjoyment
  477. भोगान् ( భోగాన్ ) = enjoyable things
  478. भोगि ( భోగి ) = serpent (that has bhoga, meaning hood)
  479. भोगी ( భోగీ ) = the enjoyer
  480. भोगैः ( భోగైః ) = enjoyment
  481. भोजनं ( భోజనం ) = eating
  482. भोजनशाला ( భోజనశాలా ) = (f) dining room
  483. भोजनेषु ( భోజనేషు ) = or while eating together
  484. भोक्ष्यसे ( భోక్ష్యసే ) = you enjoy
  485. भौज्य ( భౌజ్య ) = enjoyment (of kingship)
  486. भौतिक ( భౌతిక ) = material
  487. भौम ( భౌమ ) = A name for the planet Mars
  488. भ्रमति ( భ్రమతి ) = (1 pp) to roam, to wander
  489. भ्रमर ( భ్రమర ) = a large bee
  490. भ्रमरकम् ( భ్రమరకమ్ ) = (n) a top (spun using a thread)
  491. भ्रमरी ( భ్రమరీ ) = the bee breath
  492. भ्रमिः ( భ్రమిః ) = a screw
  493. भ्रातः ( భ్రాతః ) = brother
  494. भ्रातरौ ( భ్రాతరౌ ) = the two brothers
  495. भ्राता ( భ్రాతా ) = brother
  496. भ्रातृ ( భ్రాతృ ) = brother
  497. भ्रातृकारक ( భ్రాతృకారక ) = Significator of Brother which is Mars
  498. भ्रातृन् ( భ్రాతృన్ ) = brothers
  499. भ्रान्त ( భ్రాన్త ) = lost
  500. भ्रान्ति ( భ్రాన్తి ) = confusion
  501. भ्रान्तिदर्शन ( భ్రాన్తిదర్శన ) = a delusion
  502. भ्रामयन् ( భ్రామయన్ ) = causing to travel
  503. भ्रुवोः ( భ్రువోః ) = the eyebrows
  504. भ्रूः ( భ్రూః ) = brow

<small>మార్చు</small>

  1. म॥न्दोऽपि ( మ||న్దోऽపి ) = mandaH + api:though dull or slow
  2. मंगलं ( మంగలం ) = (Nr. nom. + accc.S)auspiciousness
  3. मंत्रस्य ( మంత్రస్య ) = mantra's
  4. मंत्रेण ( మంత్రేణ ) = thro' the mantra
  5. मंद ( మంద ) = Dull
  6. मंदिर ( మందిర ) = temple
  7. मंस्यन्ते ( మంస్యన్తే ) = they will consider
  8. मकर ( మకర ) = crocodile
  9. मकरः ( మకరః ) = crocodile
  10. मकरासन ( మకరాసన ) = the crocodile posture
  11. मखत्राता ( మఖత్రాతా ) = the protector, saviour of makha (Indra)
  12. मग्न ( మగ్న ) = (adj) immersed
  13. मघा ( మఘా ) = Also known as makka. Tenth nakshatra
  14. मङ्गल ( మఙ్గల ) = Mars. Also Auspiciousness and well-being
  15. मङ्गलवार ( మఙ్గలవార ) = Tuesday
  16. मच्चित्तः ( మచ్చిత్తః ) = in consciousness of Me
  17. मच्चित्ताः ( మచ్చిత్తాః ) = their minds fully engaged in Me
  18. मजिन ( మజిన ) = deer skin?
  19. मज्जत् ( మజ్జత్ ) = one who takes a dip
  20. मज्जति ( మజ్జతి ) = (6 pp) to sink, to drown
  21. मञ्चः ( మఞ్చః ) = (m) bed
  22. मणि ( మణి ) = gem
  23. मणिगणाः ( మణిగణాః ) = pearls
  24. मणिपुर ( మణిపుర ) = a chakra near or at the navel
  25. मणिबन्धः ( మణిబన్ధః ) = (m) wrist
  26. मण्डल ( మణ్డల ) = circle
  27. मण्डित ( మణ్డిత ) = shining
  28. मण्डुक ( మణ్డుక ) = a frog
  29. मण्डुकासन ( మణ్డుకాసన ) = the frog posture
  30. मत् ( మత్ ) = upon Me (KRishhNa)
  31. मत ( మత ) = Opinion
  32. मतं ( మతం ) = injunctions
  33. मतः ( మతః ) = is considered
  34. मता ( మతా ) = is considered
  35. मताः ( మతాః ) = are considered
  36. मतिं ( మతిం ) = intellect
  37. मतिः ( మతిః ) = intellect , thought ,opinion
  38. मतिरापनेया ( మతిరాపనేయా ) = matiH + ApaneyA:mind + to be led
  39. मतिर्भिन्नः ( మతిర్భిన్నః ) = mind +different (different opinions or views)
  40. मतिर्मम ( మతిర్మమ ) = my opinion
  41. मतुरा ( మతురా ) = the city of mathura
  42. मतृ ( మతృ ) = mother
  43. मते ( మతే ) = in the opinion
  44. मतैक्यं ( మతైక్యం ) = (n) consensus
  45. मत्कर्म ( మత్కర్మ ) = My work
  46. मत्कर्मकृत् ( మత్కర్మకృత్ ) = engaged in doing My work
  47. मत्कुण ( మత్కుణ ) = bed-bug
  48. मत्कुणः ( మత్కుణః ) = (m) bedbug, khatamal
  49. मत्तः ( మత్తః ) = beyond Me
  50. मत्परं ( మత్పరం ) = subordinate to Me
  51. मत्परः ( మత్పరః ) = in relationship with Me
  52. मत्परमः ( మత్పరమః ) = considering Me the Supreme
  53. मत्परमाः ( మత్పరమాః ) = taking Me, the Supreme Lord, as everything
  54. मत्पराः ( మత్పరాః ) = being attached to Me
  55. मत्परायणः ( మత్పరాయణః ) = devoted to Me
  56. मत्प्रसादात् ( మత్ప్రసాదాత్ ) = by My mercy
  57. मत्वा ( మత్వా ) = having thought ,thinking that
  58. मत्संस्थां ( మత్సంస్థాం ) = the spiritual sky (the kingdom of God)
  59. मत्सर ( మత్సర ) = Anger, Jealousy, Envy, Hostility
  60. मत्स्थानि ( మత్స్థాని ) = in Me
  61. मत्स्य ( మత్స్య ) = a fish
  62. मत्स्यण्डी ( మత్స్యణ్డీ ) = (n) molasses
  63. मत्स्यासन ( మత్స్యాసన ) = the fish posture
  64. मत्स्येन्द्रासन ( మత్స్యేన్ద్రాసన ) = the posture of Matsyendra
  65. मद्भक्तः ( మద్భక్తః ) = My devotee
  66. मद्भक्तिं ( మద్భక్తిం ) = My devotional service
  67. मद्भावं ( మద్భావం ) = transcendental love for Me
  68. मद्व्यपाश्रयः ( మద్వ్యపాశ్రయః ) = under My protection
  69. मद ( మద ) = Intoxication
  70. मदं ( మదం ) = illusion
  71. मदन ( మదన ) = manmatha (god of Love)
  72. मदनं ( మదనం ) = god of love, Cupid
  73. मदनुग्रहाय ( మదనుగ్రహాయ ) = just to show me favour
  74. मदर्थं ( మదర్థం ) = for My sake
  75. मदर्थे ( మదర్థే ) = for my sake
  76. मदान्ध ( మదాన్ధ ) = blind from lust
  77. मदान्विताः ( మదాన్వితాః ) = absorbed in the conceit
  78. मदाश्रयः ( మదాశ్రయః ) = in consciousness of Me (KRishhNa consciousness)
  79. मदिर ( మదిర ) = (f) wine
  80. मदीय ( మదీయ ) = Mine
  81. मद्गतप्राणाः ( మద్గతప్రాణాః ) = their lives devoted to Me
  82. मद्गतेन ( మద్గతేన ) = abiding in Me, always thinking of Me
  83. मद्भक्तः ( మద్భక్తః ) = engaged in My devotional service
  84. मद्भावं ( మద్భావం ) = My nature
  85. मद्भावाः ( మద్భావాః ) = born of Me
  86. मद्भावाय ( మద్భావాయ ) = to My nature
  87. मद्य ( మద్య ) = liqour
  88. मद्याजी ( మద్యాజీ ) = My worshiper
  89. मधु ( మధు ) = Sweet
  90. मधुकर ( మధుకర ) = bee
  91. मधुकरी ( మధుకరీ ) = bee
  92. मधुकर्कटि ( మధుకర్కటి ) = (f) papaya
  93. मधुकोशः ( మధుకోశః ) = (m) beehive
  94. मधुमक्षिका ( మధుమక్షికా ) = (f) bee
  95. मधुर ( మధుర ) = sweet
  96. मधुरं ( మధురం ) = sweet
  97. मधुरत्व ( మధురత్వ ) = sweetness
  98. मधुराक्षरम् ( మధురాక్షరమ్ ) = sweet letter(s)
  99. मधुसूदन ( మధుసూదన ) = O killer of the demon Madhu (KRishhNa)
  100. मधुसूदनः ( మధుసూదనః ) = the killer of Madhu
  101. मधुस्फीता ( మధుస్ఫీతా ) = sweet
  102. मध्य ( మధ్య ) = middle
  103. मध्यं ( మధ్యం ) = middle
  104. मध्यम ( మధ్యమ ) = medium
  105. मध्यमरूपं ( మధ్యమరూపం ) = having this form in the middle
  106. मध्यस्थ ( మధ్యస్థ ) = mediators between belligerents
  107. मध्यानि ( మధ్యాని ) = in the middle
  108. मध्यायु ( మధ్యాయు ) = Medium span of life 32–75 years
  109. मध्ये ( మధ్యే ) = among, in
  110. मध्योन्नतकाचः ( మధ్యోన్నతకాచః ) = (m) magnifying lens
  111. मन् ( మన్ ) = to imagine/fancy/conceive/think/contemplate.
  112. मन् ( మన్ ) = to think
  113. मन ( మన ) = Mind
  114. मनः ( మనః ) = heart
  115. मनःप्रसादः ( మనఃప్రసాదః ) = satisfaction of the mind
  116. मनन ( మనన ) = Reflection
  117. मनप्रवाह ( మనప్రవాహ ) = Stream of thought
  118. मनवः ( మనవః ) = Manus
  119. मनवे ( మనవే ) = unto the father of mankind (of the name Vaivasvata)
  120. मनस् ( మనస్ ) = mind
  121. मनसं ( మనసం ) = whose mind
  122. मनसः ( మనసః ) = more than the mind
  123. मनसा ( మనసా ) = by the mind
  124. मनसि ( మనసి ) = in the mind
  125. मनस्ताप ( మనస్తాప ) = mental pain
  126. मनीषिणः ( మనీషిణః ) = great sages or devotees
  127. मनीषिणां ( మనీషిణాం ) = even for the great souls
  128. मनीषित ( మనీషిత ) = (n) a wish
  129. मनु ( మను ) = father of the human race
  130. मनुः ( మనుః ) = the father of mankind
  131. मनुष्य ( మనుష్య ) = man
  132. मनुष्यलोके ( మనుష్యలోకే ) = in the world of human society
  133. मनुष्याः ( మనుష్యాః ) = all men
  134. मनुष्याणां ( మనుష్యాణాం ) = of such men
  135. मनुष्येषु ( మనుష్యేషు ) = in human society
  136. मनोगतान् ( మనోగతాన్ ) = of mental concoction
  137. मनोघटनावाद ( మనోఘటనావాద ) = mentalism
  138. मनोजवं ( మనోజవం ) = having the speed of mind
  139. मनोदुर्दशा ( మనోదుర్దశా ) = psychosis
  140. मनोभावः ( మనోభావః ) = (m) attitude
  141. मनोभिः ( మనోభిః ) = and mind
  142. मनोमनि ( మనోమని ) = samadhi
  143. मनोरञ्जन ( మనోరఞ్జన ) = entertainment, pleasant to mind
  144. मनोरथ ( మనోరథ ) = wish
  145. मनोरथं ( మనోరథం ) = according to my desires
  146. मनोरमे ( మనోరమే ) = another appellation to PArvati here meaning `pleasing to the mind'
  147. मनोरासायनिक ( మనోరాసాయనిక ) = mental chemistry
  148. मनोरुग्ण ( మనోరుగ్ణ ) = mental patient
  149. मनोविकृति ( మనోవికృతి ) = psychiatry
  150. मनोविकृति ( మనోవికృతి ) = mental disorder
  151. मनोवृत्ति ( మనోవృత్తి ) = mentality
  152. मनोहर ( మనోహర ) = beautiful
  153. मन्गलं ( మన్గలం ) = auspiciousness
  154. मन्तव्यः ( మన్తవ్యః ) = is to be considered
  155. मन्त्र ( మన్త్ర ) = spell
  156. मन्त्रः ( మన్త్రః ) = transcendental chant
  157. मन्त्रयते ( మన్త్రయతే ) = (10 ap) to consult
  158. मन्त्रहीनं ( మన్త్రహీనం ) = with no chanting of the Vedic hymns
  159. मन्थति ( మన్థతి ) = to churn (as in to get butter from curds)
  160. मन्दाकिनी ( మన్దాకినీ ) = the ganges
  161. मन्दान् ( మన్దాన్ ) = lazy to understand self-realisation
  162. मन्दार ( మన్దార ) = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean
  163. मन्दि ( మన్ది ) = A mathematical point that arises every day a certain number of hours after sunset. Used in Electional Astrology or Muhurtha
  164. मन्दिर ( మన్దిర ) = abode
  165. मन्दिरे ( మన్దిరే ) = in the temple
  166. मन्मथ ( మన్మథ ) = god of love, Cupid
  167. मन्मनाः ( మన్మనాః ) = always thinking of Me
  168. मन्मया ( మన్మయా ) = fully in Me
  169. मन्यते ( మన్యతే ) = (4 ap) to think, to believe
  170. मन्यन्ते ( మన్యన్తే ) = think
  171. मन्यसे ( మన్యసే ) = you so think
  172. मन्ये ( మన్యే ) = think
  173. मन्येत ( మన్యేత ) = thinks
  174. मम ( మమ ) = mine
  175. ममापि ( మమాపి ) = even my
  176. मयं ( మయం ) = full of/completely filled
  177. मयः ( మయః ) = full of
  178. मया ( మయా ) = by me
  179. मयि ( మయి ) = in myself
  180. मयुरासन ( మయురాసన ) = the peacock posture
  181. मयूर ( మయూర ) = a peacock
  182. मयूरः ( మయూరః ) = (m) peacock
  183. मय्यसहिष्णु ( మయ్యసహిష్ణు ) = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant
  184. मरण ( మరణ ) = death
  185. मरणं ( మరణం ) = death
  186. मरणात् ( మరణాత్ ) = than death
  187. मरीच ( మరీచ ) = a name of Sun
  188. मरीचि ( మరీచి ) = rays
  189. मरीचिः ( మరీచిః ) = Marici
  190. मरीचिका ( మరీచికా ) = (f) chillies
  191. मरीचिमालिन् ( మరీచిమాలిన్ ) = (adj) garlanded with rays, sun
  192. मरु ( మరు ) = desert
  193. मरुत् ( మరుత్ ) = wind
  194. मरुतः ( మరుతః ) = the forty-nine Maruts (demigods of the wind)
  195. मरुतां ( మరుతాం ) = in the air or thoro' the air
  196. मरुभूमिः ( మరుభూమిః ) = (m) desert, barren land
  197. मर्जारः ( మర్జారః ) = (m) cat
  198. मर्त्य ( మర్త్య ) = mortal
  199. मर्त्यलोकं ( మర్త్యలోకం ) = to the mortal earth
  200. मर्त्येषु ( మర్త్యేషు ) = among those subject to death
  201. मल ( మల ) = dirt, rubbish
  202. मलय ( మలయ ) = malaya mountain
  203. मलयज ( మలయజ ) = A sandal tree (born in malaya mountain range), sandal wood
  204. मलयज ( మలయజ ) = arising out of mount malaya
  205. मलेन ( మలేన ) = by dust
  206. मल्लः ( మల్లః ) = (m) wrestler
  207. मल्लयुद्धम् ( మల్లయుద్ధమ్ ) = (n) wrestling
  208. मशक ( మశక ) = gnat, small fly
  209. मशकः ( మశకః ) = (m) mosquito
  210. मशकजालः ( మశకజాలః ) = (m) mosquito net
  211. मशी ( మశీ ) = (f) ink
  212. महत् ( మహత్ ) = great man
  213. महतः ( మహతః ) = from very great
  214. महता ( మహతా ) = great
  215. महति ( మహతి ) = in a great
  216. महतीं ( మహతీం ) = great
  217. महत्तोन्माद ( మహత్తోన్మాద ) = macromania
  218. महदवधानं ( మహదవధానం ) = great care \& attention
  219. महद्योनिः ( మహద్యోనిః ) = source of birth in the material substance
  220. महनीय ( మహనీయ ) = great person
  221. महर्षयः ( మహర్షయః ) = great sages
  222. महर्षि ( మహర్షి ) = great sages
  223. महर्षीणां ( మహర్షీణాం ) = of the great sages
  224. महा ( మహా ) = great (substitute of mahat), big large, huge, powerful, mighty, eminent, noble
  225. महाकाव्य ( మహాకావ్య ) = epic poem, very long poem
  226. महाजनः ( మహాజనః ) = great man
  227. महात्मन् ( మహాత్మన్ ) = great man
  228. महात्मनः ( మహాత్మనః ) = the great souls
  229. महात्मा ( మహాత్మా ) = Great man
  230. महात्मानः ( మహాత్మానః ) = the great souls
  231. महादेव ( మహాదేవ ) = the great god - Shiva
  232. महादोषात् ( మహాదోషాత్ ) = from the great defects, wrongs
  233. महान् ( మహాన్ ) = great
  234. महानद्यां ( మహానద్యాం ) = in the great river
  235. महानुभवान् ( మహానుభవాన్ ) = great souls
  236. महापातक ( మహాపాతక ) = great sins
  237. महापापात् ( మహాపాపాత్ ) = from the great sins
  238. महापाप्मा ( మహాపాప్మా ) = greatly sinful
  239. महापुरुषयोग ( మహాపురుషయోగ ) = Combination for an extraordinary personality. Usually a planet is in Exaltation and in a Kendra (Angular sign or house)
  240. महाबन्ध ( మహాబన్ధ ) = types of mudraa
  241. महाबलौ ( మహాబలౌ ) = (two)great powerful persons
  242. महाबाहुः ( మహాబాహుః ) = mighty-armed
  243. महाबाहो ( మహాబాహో ) = O mighty-armed one
  244. महाभारतः ( మహాభారతః ) = epic Mahabharat, part of itihas (history)
  245. महाभियोगः ( మహాభియోగః ) = (m) impeachment
  246. महाभूतानी ( మహాభూతానీ ) = the great elements
  247. महामुद्रा ( మహాముద్రా ) = types of mudraa
  248. महायोगेश्वरः ( మహాయోగేశ్వరః ) = the most powerful mystic
  249. महारथः ( మహారథః ) = great fighter
  250. महारथाः ( మహారథాః ) = great chariot fighters
  251. महाराष्त्र ( మహారాష్త్ర ) = Indian state
  252. महार्ह ( మహార్హ ) = great (those that deserve to be called great)
  253. महाविघ्नात् ( మహావిఘ్నాత్ ) = from the great obstacles
  254. महावीर ( మహావీర ) = Mahavir
  255. महाशङ्खं ( మహాశఙ్ఖం ) = the terrific conchshell
  256. महाशनः ( మహాశనః ) = all-devouring
  257. महिपाल ( మహిపాల ) = (m) king
  258. महिमा ( మహిమా ) = Glory
  259. महिमानं ( మహిమానం ) = glories
  260. महिम्नः ( మహిమ్నః ) = of greatness
  261. महिश ( మహిశ ) = he - buffalo
  262. महिष ( మహిష ) = (m) buffalo
  263. महिषः ( మహిషః ) = demon
  264. महिषासुरस्य ( మహిషాసురస్య ) = of demon mahisha
  265. महिषासुरेण ( మహిషాసురేణ ) = by the demon mahishasura
  266. महीं ( మహీం ) = the world
  267. महीकृते ( మహీకృతే ) = for the sake of the earth
  268. महीपते ( మహీపతే ) = O King
  269. महीक्षितां ( మహీక్షితాం ) = chiefs of the world
  270. महेन्द्र ( మహేన్ద్ర ) = Indra, god of gods
  271. महेश्वरं ( మహేశ్వరం ) = the Supreme Lord
  272. महेश्वरः ( మహేశ్వరః ) = the Supreme Lord
  273. महेश्वासाः ( మహేశ్వాసాః ) = mighty bowmen
  274. महोदधि ( మహోదధి ) = ocean
  275. मह्यम् ( మహ్యమ్ ) = Mine
  276. मक्षिका ( మక్షికా ) = bee
  277. मा ( మా ) = Do not
  278. मां ( మాం ) = me
  279. मांगलिक ( మాంగలిక ) = auspicious
  280. मांसावसादि ( మాంసావసాది ) = mAmsau+Adi, flesh+etc
  281. मागा ( మాగా ) = mA+gaa, Don't+go
  282. माणिक्य ( మాణిక్య ) = perl
  283. मात ( మాత ) = mother
  284. मातंग ( మాతంగ ) = Matang
  285. मातरं ( మాతరం ) = (fem.acc.Sing.)mother
  286. माता ( మాతా ) = mother
  287. मातामह ( మాతామహ ) = (m) grandfather (mother's father)
  288. मातामहि ( మాతామహి ) = (f) grandmother (mother's mother)
  289. मातुल ( మాతుల ) = maternal uncle
  290. मातुलाः ( మాతులాః ) = maternal uncles
  291. मातुलान् ( మాతులాన్ ) = maternal uncles
  292. मातृ ( మాతృ ) = mother
  293. मातृभाव ( మాతృభావ ) = The 4th house of Mother
  294. मात्र ( మాత్ర ) = only
  295. मात्रास्पर्शः ( మాత్రాస్పర్శః ) = sensory perception
  296. माद्यति ( మాద్యతి ) = (4 pp) to be glad
  297. माधव ( మాధవ ) = vishnu, krishhna
  298. माधवः ( మాధవః ) = KRishhNa (the husband of the goddess of fortune)
  299. माधुर्य ( మాధుర్య ) = Sweetness
  300. माध्यम ( మాధ్యమ ) = media
  301. माध्यमाणि ( మాధ్యమాణి ) = media
  302. मान ( మాన ) = Respect
  303. मानव ( మానవ ) = human
  304. मानवः ( మానవః ) = a man
  305. मानवधर्म ( మానవధర్మ ) = humanity based ideology, prescribed behavior for humans
  306. मानवाः ( మానవాః ) = human beings
  307. मानवी ( మానవీ ) = (adj) done by human
  308. मानस ( మానస ) = mind
  309. मानसं ( మానసం ) = of the mind
  310. मानसः ( మానసః ) = within the mind
  311. मानसचित्र ( మానసచిత్ర ) = mental picture
  312. मानसशक्ति ( మానసశక్తి ) = mental power
  313. मानसशास्त्र ( మానసశాస్త్ర ) = psychology
  314. मानसशास्त्र ( మానసశాస్త్ర ) = psychology
  315. मानसाः ( మానసాః ) = from the mind
  316. मानसिक ( మానసిక ) = of the mind
  317. मानुषं ( మానుషం ) = human
  318. मानुषीं ( మానుషీం ) = in a human form
  319. मानुषे ( మానుషే ) = in human society
  320. मापन ( మాపన ) = measurement
  321. मापनदण्डः ( మాపనదణ్డః ) = (m) ruler, scale
  322. मापिका ( మాపికా ) = (f) scale, ruler
  323. माम् ( మామ్ ) = me
  324. मामकं ( మామకం ) = from Me
  325. मामकाः ( మామకాః ) = my party (sons)
  326. मामिकां ( మామికాం ) = My
  327. मायया ( మాయయా ) = by the illusory energy
  328. माया ( మాయా ) = Unreality, illusion, prakRitii
  329. मायामेतां ( మాయామేతాం ) = this illusory energy
  330. मारणं ( మారణం ) = (n) killing
  331. मारय ( మారయ ) = (verbal stem) to kill
  332. मारात्मक ( మారాత్మక ) = habitual killer
  333. मारुत ( మారుత ) = wind
  334. मारुतः ( మారుతః ) = wind
  335. मारुततुल्यवेगम् ( మారుతతుల్యవేగమ్ ) = with the speed equal to that of wind-god(his father
  336. मारुतिर्यस्य ( మారుతిర్యస్య ) = mArutiH+yasya, Hanuman+whose
  337. मार्ग ( మార్గ ) = way (masc)
  338. मार्गशीर्षः ( మార్గశీర్షః ) = the month of November-December
  339. मार्गाचल ( మార్గాచల ) = mountain coming in the way
  340. मार्जन ( మార్జన ) = cleaning
  341. मार्जनं ( మార్జనం ) = correcting, rubbing
  342. मार्जार ( మార్జార ) = cat
  343. मार्दवं ( మార్దవం ) = gentleness
  344. माल ( మాల ) = a wreath
  345. माला ( మాలా ) = Garland
  346. मालाकार ( మాలాకార ) = (m) gardener
  347. मालाकारी ( మాలాకారీ ) = (f) a woman selling flowers and garlands
  348. मालासन ( మాలాసన ) = the garland posture
  349. मालिका ( మాలికా ) = Garland
  350. मालिनी ( మాలినీ ) = shining, also maalinii metre, the one with garland
  351. माल्य ( మాల్య ) = garlands
  352. माष ( మాష ) = (m) a gold coin
  353. मास ( మాస ) = month
  354. मासानां ( మాసానాం ) = of months
  355. माहात्म्यं ( మాహాత్మ్యం ) = glories
  356. माहाराज्य ( మాహారాజ్య ) = being the great king
  357. मित ( మిత ) = a few, a little
  358. मित्र ( మిత్ర ) = (neut) friend
  359. मित्रद्रोहे ( మిత్రద్రోహే ) = in quarreling with friends
  360. मित्रे ( మిత్రే ) = in (towards) the friend
  361. मिथुन ( మిథున ) = Sexual union. The Zodiacal sign Gemini
  362. मिथ्थ्याचारणि ( మిథ్థ్యాచారణి ) = adj. living in the falsehood
  363. मिथ्थ्यावादी ( మిథ్థ్యావాదీ ) = adj. adherent to improper philosophy
  364. मिथ्या ( మిథ్యా ) = (fem.nom.S)false; unreal
  365. मिथ्याचारः ( మిథ్యాచారః ) = pretender
  366. मिथ्याज्ञानेन ( మిథ్యాజ్ఞానేన ) = (instr.) through false knowledge
  367. मिथ्यैषः ( మిథ్యైషః ) = this is all false
  368. मिमां ( మిమాం ) = this
  369. मिमांसा ( మిమాంసా ) = one of the schools (systems) of Indian philosophy
  370. मिलति ( మిలతి ) = ( 6 pp) to join, meet
  371. मिश्रं ( మిశ్రం ) = mixed
  372. मिश्रणीय ( మిశ్రణీయ ) = miscible
  373. मिश्रयति ( మిశ్రయతి ) = to mix
  374. मिहिर ( మిహిర ) = sun
  375. मीन ( మీన ) = The Zodiacal sign Pisces
  376. मुकुल ( ముకుల ) = A bud, anything like a bud, the body, the soul or spirit
  377. मुकुलम् ( ముకులమ్ ) = (n) a bud
  378. मुक्त ( ముక్త ) = liberated
  379. मुक्तं ( ముక్తం ) = liberated
  380. मुक्तः ( ముక్తః ) = released
  381. मुक्तहस्तशिर्षासन ( ముక్తహస్తశిర్షాసన ) = the freehand headstand posture
  382. मुक्तसङ्गः ( ముక్తసఙ్గః ) = liberated from association
  383. मुक्तस्य ( ముక్తస్య ) = of the liberated
  384. मुक्तानां ( ముక్తానాం ) = pearls or released
  385. मुक्तासन ( ముక్తాసన ) = the liberated posture
  386. मुक्तिं ( ముక్తిం ) = salvation/freedom
  387. मुक्त्वा ( ముక్త్వా ) = quitting
  388. मुख ( ముఖ ) = mouth
  389. मुखं ( ముఖం ) = mouth
  390. मुखद्वारम् ( ముఖద్వారమ్ ) = (n) the main entrance gate (of a house)
  391. मुखपुटलेखः ( ముఖపుటలేఖః ) = (m) cover story
  392. मुखानि ( ముఖాని ) = faces
  393. मुखे ( ముఖే ) = through the mouth
  394. मुख्यं ( ముఖ్యం ) = the chief
  395. मुग्धाक्षि ( ముగ్ధాక్షి ) = the woman with innocent eyes
  396. मुच्यन्ते ( ముచ్యన్తే ) = get relief
  397. मुञ्चति ( ముఞ్చతి ) = (6 pp) to loosen
  398. मुण्डं ( ముణ్డం ) = head
  399. मुण्डी ( ముణ్డీ ) = shaven head
  400. मुदित ( ముదిత ) = delight
  401. मुद्गर ( ముద్గర ) = hammer, mallet
  402. मुद्गरः ( ముద్గరః ) = (m) hammer
  403. मुद्रकः ( ముద్రకః ) = (m) printer
  404. मुद्रण ( ముద్రణ ) = printing, publication
  405. मुद्रा ( ముద్రా ) = a seal, postures especially with hands and face
  406. मुद्रिका ( ముద్రికా ) = money, coin
  407. मुनयः ( మునయః ) = the sages
  408. मुनिः ( మునిః ) = a sage
  409. मुनीनां ( మునీనాం ) = of the sages
  410. मुनेः ( మునేః ) = sage
  411. मुमुक्षुभिः ( ముముక్షుభిః ) = who attained liberation
  412. मुमोच ( ముమోచ ) = left , gave up
  413. मुरभित् ( మురభిత్ ) = one who has killed Mura - Lord Vishnu
  414. मुरली ( మురలీ ) = flute
  415. मुरलीधर ( మురలీధర ) = one who holds flute attribute to Krishna
  416. मुरारि ( మురారి ) = the enemy of `Muraa' (Lord Krishna)
  417. मुरारे ( మురారే ) = Oh Muraa's enemy!(KrishhNa)
  418. मुर्छा ( ముర్ఛా ) = mind-fainting
  419. मुष्टिः ( ముష్టిః ) = (m) fist
  420. मुसल ( ముసల ) = pestle
  421. मुस्लिम ( ముస్లిమ ) = Muslim
  422. मुहुर्मुहुः ( ముహుర్ముహుః ) = repeatedly
  423. मुह्यति ( ముహ్యతి ) = (4 pp) to faint
  424. मुह्यन्ति ( ముహ్యన్తి ) = are bewildered
  425. मुक्षिय ( ముక్షియ ) = release (Verb)
  426. मूक ( మూక ) = dumb
  427. मूढ ( మూఢ ) = foolish person
  428. मूढः ( మూఢః ) = the fool
  429. मूढमते ( మూఢమతే ) = O, foolish mind!
  430. मूढयोनिषु ( మూఢయోనిషు ) = in animal species
  431. मूढा ( మూఢా ) = fools
  432. मूढाः ( మూఢాః ) = foolish men
  433. मूध ( మూధ ) = foolish man
  434. मूर्ख ( మూర్ఖ ) = fool
  435. मूर्तयः ( మూర్తయః ) = forms
  436. मूर्ति ( మూర్తి ) = idol
  437. मूर्धजा ( మూర్ధజా ) = hair (from the head)
  438. मूर्धन् ( మూర్ధన్ ) = head
  439. मूर्ध्नि ( మూర్ధ్ని ) = on the head
  440. मूल ( మూల ) = Also spelt Moola. The nineteenth nakshatra
  441. मूलं ( మూలం ) = rooted
  442. मूलतत्त्व ( మూలతత్త్వ ) = element
  443. मूलत्रिकोन ( మూలత్రికోన ) = Root trine. Specially favourable sign positions for planets. Almost as good as Exaltation
  444. मूलबन्धासन ( మూలబన్ధాసన ) = the ankle-twist posture
  445. मूलशोधन ( మూలశోధన ) = cleansing the rectum
  446. मूलानि ( మూలాని ) = roots
  447. मूलाशिनौ ( మూలాశినౌ ) = roots-eaters (2 persons)
  448. मूल्य ( మూల్య ) = price
  449. मूल्यपत्रक ( మూల్యపత్రక ) = cost quotation
  450. मूल्याङ्कः ( మూల్యాఙ్కః ) = (m) postage stamp
  451. मूषकः ( మూషకః ) = (m) mouse
  452. मूषकध्वजम् ( మూషకధ్వజమ్ ) = having the mouse as the flag
  453. मूळ ( మూళ ) = Nineteenth nakshatra
  454. मृग ( మృగ ) = animal
  455. मृगतृष्णिका ( మృగతృష్ణికా ) = mirage
  456. मृगाणां ( మృగాణాం ) = of animals
  457. मृगेंद्रता ( మృగేంద్రతా ) = the nature of the king of animals
  458. मृगेन्द्रः ( మృగేన్ద్రః ) = the lion
  459. मृणाल ( మృణాల ) = soft
  460. मृत ( మృత ) = Dead
  461. मृतं ( మృతం ) = dead
  462. मृतस्य ( మృతస్య ) = of the dead
  463. मृतासन ( మృతాసన ) = the corpse posture
  464. मृत्तिका ( మృత్తికా ) = mud
  465. मृत्तैलं ( మృత్తైలం ) = (n) kerosene
  466. मृत्यु ( మృత్యు ) = of death
  467. मृत्युभाव ( మృత్యుభావ ) = House of Death or the 8th
  468. मृत्युं ( మృత్యుం ) = death
  469. मृत्युः ( మృత్యుః ) = death
  470. मृत्यू ( మృత్యూ ) = death
  471. मृत्योः ( మృత్యోః ) = (masc.poss.S) death's
  472. मृदंग ( మృదంగ ) = drum
  473. मृदङ्ग ( మృదఙ్గ ) = Drum
  474. मृदू ( మృదూ ) = soft
  475. मृयते ( మృయతే ) = (6 ap) to die
  476. मृशति ( మృశతి ) = (6 pp) to ponder, to reflect
  477. मे ( మే ) = mine
  478. मेघ ( మేఘ ) = cloud
  479. मेदः ( మేదః ) = (neu) fat
  480. मेधया ( మేధయా ) = (fem.instr.S)intellect
  481. मेधा ( మేధా ) = (f) memory, ability to remember things
  482. मेधावान् ( మేధావాన్ ) = well- read man , intellectual
  483. मेधावी ( మేధావీ ) = intelligent
  484. मेरुः ( మేరుః ) = Meru
  485. मेरुदण्ड ( మేరుదణ్డ ) = the spinal column
  486. मेलनं ( మేలనం ) = (n) meeting
  487. मेष ( మేష ) = First Zodiacal sign Aries
  488. मेषः ( మేషః ) = (m) sheep
  489. मैत्रः ( మైత్రః ) = friendly
  490. मैत्री ( మైత్రీ ) = friendship
  491. मैथुन ( మైథున ) = sacramental intercourse
  492. मोघं ( మోఘం ) = uselessly
  493. मोघकर्माणः ( మోఘకర్మాణః ) = baffled in fruitive activities
  494. मोघज्ञानाः ( మోఘజ్ఞానాః ) = baffled in knowledge
  495. मोघाशाः ( మోఘాశాః ) = baffled in their hopes
  496. मोचय ( మోచయ ) = (verbal stem) to make free
  497. मोदक ( మోదక ) = with the sweetened rice-balls
  498. मोदते ( మోదతే ) = (1ap) to rejoice, to be happy
  499. मोदिष्ये ( మోదిష్యే ) = I shall rejoice
  500. मोह ( మోహ ) = temptation
  501. मोहं ( మోహం ) = infatuation
  502. मोहः ( మోహః ) = illusion
  503. मोहनं ( మోహనం ) = the delusion
  504. मोहयसि ( మోహయసి ) = You are bewildering
  505. मोहात् ( మోహాత్ ) = by illusion
  506. मोहाद्दास्यति ( మోహాద్దాస్యతి ) = out of infatuation+ will give
  507. मोहावेशं ( మోహావేశం ) = infatuated state(moha+AveshaM-seizure)
  508. मोहितं ( మోహితం ) = deluded
  509. मोहिताः ( మోహితాః ) = are bewildered
  510. मोहिनीं ( మోహినీం ) = bewildering
  511. मोहेन ( మోహేన ) = by the illusion
  512. मोहौ ( మోహౌ ) = and illusion
  513. मोक्ष ( మోక్ష ) = emancipation of the soul from rebirth
  514. मोक्षं ( మోక్షం ) = the liberation
  515. मोक्षकाङ्क्षिभिः ( మోక్షకాఙ్క్షిభిః ) = by those who actually desire liberation
  516. मोक्षयिष्यामि ( మోక్షయిష్యామి ) = will deliver
  517. मोक्षाय ( మోక్షాయ ) = for the purpose of liberation
  518. मोक्ष्यसे ( మోక్ష్యసే ) = you will be liberated
  519. मौन ( మౌన ) = silence
  520. मौनं ( మౌనం ) = silence
  521. मौननुमतिः ( మౌననుమతిః ) = connivance
  522. मौनि ( మౌని ) = silent
  523. म्ञ्जुषा ( మ్ఞ్జుషా ) = (f) a box
  524. म्रियते ( మ్రియతే ) = dies
  525. म्लेंच्छ ( మ్లేంచ్ఛ ) = adj. barbarian

<small>మార్చు</small>

  1. य ( య ) = who
  2. यं ( యం ) = one to whom
  3. यंतु ( యంతు ) = reach us
  4. यः ( యః ) = anyone who
  5. यकृत् ( యకృత్ ) = liver
  6. यकृत्कोपः ( యకృత్కోపః ) = (m) hepatitis
  7. यजति ( యజతి ) = (1 pp) to sacrifice
  8. यजत्राः ( యజత్రాః ) = doing yAga or yagya or sacrifice?
  9. यजन्तः ( యజన్తః ) = sacrificing
  10. यजन्ति ( యజన్తి ) = they worship
  11. यजन्ते ( యజన్తే ) = they worship by sacrifices
  12. यजाम ( యజామ ) = I pl `imperative' parasmaipada of yaj
  13. यजिनः ( యజినః ) = devotees
  14. यजुः ( యజుః ) = the Yajur Veda
  15. यजुर्वेदः ( యజుర్వేదః ) = Yajur Veda
  16. यत् ( యత్ ) = to strive
  17. यत ( యత ) = controlled
  18. यतः ( యతః ) = because
  19. यतचित्त ( యతచిత్త ) = controlling the mind
  20. यतचित्तस्य ( యతచిత్తస్య ) = whose mind is controlled
  21. यतचित्तात्मा ( యతచిత్తాత్మా ) = always careful in mind
  22. यतचेतसां ( యతచేతసాం ) = who have full control over the mind
  23. यततः ( యతతః ) = while endeavouring
  24. यतता ( యతతా ) = while endeavouring
  25. यततां ( యతతాం ) = of those so endeavouring
  26. यतति ( యతతి ) = endeavours
  27. यतते ( యతతే ) = (1 app) to attempt, to try
  28. यतन्तः ( యతన్తః ) = fully endeavouring
  29. यतन्ति ( యతన్తి ) = endeavour
  30. यतमानः ( యతమానః ) = endeavouring
  31. यतयः ( యతయః ) = enlightened persons
  32. यतस्यतः ( యతస్యతః ) = wherever
  33. यतात्म ( యతాత్మ ) = self-controlled
  34. यतात्मनाः ( యతాత్మనాః ) = engaged in self-realisation
  35. यतात्मवान् ( యతాత్మవాన్ ) = self-situated
  36. यति ( యతి ) = Mendicant
  37. यतीनां ( యతీనాం ) = of the saintly persons
  38. यत्न ( యత్న ) = effort
  39. यत्नं ( యత్నం ) = effort
  40. यत्र ( యత్ర ) = wherein
  41. यथा ( యథా ) = just as (or how)
  42. यथाभागं ( యథాభాగం ) = as differently arranged
  43. यथावत् ( యథావత్ ) = as they are
  44. यदा ( యదా ) = when
  45. यदायुः ( యదాయుః ) = yat+AyuH
  46. यदि ( యది ) = if
  47. यदृच्छया ( యదృచ్ఛయా ) = by its own accord
  48. यदृच्छा ( యదృచ్ఛా ) = out of its own accord
  49. यदेव ( యదేవ ) = yat.h + eva: whatever + itself or alone
  50. यद्यत् ( యద్యత్ ) = whatever
  51. यद्यपि ( యద్యపి ) = even though
  52. यद्वत् ( యద్వత్ ) = as
  53. यद्वा ( యద్వా ) = whether
  54. यन्तृ ( యన్తృ ) = charioteer
  55. यन्त्र ( యన్త్ర ) = a design used in meditation
  56. यन्त्रम् ( యన్త్రమ్ ) = (n) machine
  57. यन्त्रागारम् ( యన్త్రాగారమ్ ) = (n) factory
  58. यम ( యమ ) = the god of death, also the five moral commandments
  59. यमः ( యమః ) = the controller of death
  60. यमदूतानां ( యమదూతానాం ) = the messengers of the lord of death (yama)
  61. यमेन ( యమేన ) = by Yama, the lord of Death
  62. यमेवैश ( యమేవైశ ) = yaM + eva + esha: him + itself or alone + this
  63. यया ( యయా ) = by which
  64. ययौ ( యయౌ ) = went (past perfect tense of yaa gachha meaning to go)
  65. यल्लभसे ( యల్లభసే ) = yat.h+labhase, whatever+(you)obtain
  66. यवन ( యవన ) = Foreign
  67. यवनिका ( యవనికా ) = (f) curtain
  68. यश ( యశ ) = Success
  69. यशः ( యశః ) = fame
  70. यशस् ( యశస్ ) = glory
  71. यशांसि ( యశాంసి ) = reputation
  72. यशोवान् ( యశోవాన్ ) = man with fame
  73. यष्टव्यं ( యష్టవ్యం ) = must be performed
  74. यष्टिकासन ( యష్టికాసన ) = the stick posture
  75. यष्टिक्रीडा ( యష్టిక్రీడా ) = (f) dandia (a dance using wooden sticks)
  76. यस्मात् ( యస్మాత్ ) = from whom
  77. यस्मिन् ( యస్మిన్ ) = in which
  78. यस्मै ( యస్మై ) = that person to whom
  79. यस्य ( యస్య ) = whose
  80. यस्यति ( యస్యతి ) = (verb, future,III P.sing.PP) will presently go
  81. यस्यां ( యస్యాం ) = in which
  82. यस्याः ( యస్యాః ) = (fem.poss.sing.) her(whose)
  83. यक्ष ( యక్ష ) = the Yaksas
  84. यक्षरक्षसां ( యక్షరక్షసాం ) = of the Yaksas and Raksasas
  85. यक्षरक्षांसि ( యక్షరక్షాంసి ) = demons
  86. यक्ष्ये ( యక్ష్యే ) = I shall sacrifice
  87. यज्ञ ( యజ్ఞ ) = a sacrifice
  88. यज्ञं ( యజ్ఞం ) = sacrifice
  89. यज्ञः ( యజ్ఞః ) = performance of yajna
  90. यज्ञभाविताः ( యజ్ఞభావితాః ) = being satisfied by the performance of sacrifices
  91. यज्ञविदः ( యజ్ఞవిదః ) = conversant with the purpose of performing sacrifices
  92. यज्ञशिष्ट ( యజ్ఞశిష్ట ) = of the result of such performances of yajna
  93. यज्ञशिष्टा ( యజ్ఞశిష్టా ) = of food taken after performance of yajna
  94. यज्ञक्षपित ( యజ్ఞక్షపిత ) = being cleansed as the result of such performances
  95. यज्ञाः ( యజ్ఞాః ) = sacrifices
  96. यज्ञात् ( యజ్ఞాత్ ) = from the performance of sacrifice
  97. यज्ञानां ( యజ్ఞానాం ) = sacrifices
  98. यज्ञाय ( యజ్ఞాయ ) = for the sake of Yajna (KRishhNa)
  99. यज्ञार्थात् ( యజ్ఞార్థాత్ ) = done only for the sake of Yajna, or Visnu
  100. यज्ञे ( యజ్ఞే ) = in sacrifice
  101. यज्ञेन ( యజ్ఞేన ) = by sacrifice
  102. यज्ञेशः ( యజ్ఞేశః ) = lord of all sacrifices, worshipping rites
  103. यज्ञेषु ( యజ్ఞేషు ) = in the performances of yajna, sacrifice
  104. यज्ञैः ( యజ్ఞైః ) = with sacrifices
  105. या ( యా ) = to go
  106. याचक ( యాచక ) = begger
  107. याचते ( యాచతే ) = (1 ap) to beg, to plead
  108. याजि ( యాజి ) = worshiper
  109. यातयामं ( యాతయామం ) = food cooked three hours before being eaten
  110. याता ( యాతా ) = (f) husband's brother's wife
  111. याति ( యాతి ) = goes
  112. यात्रा ( యాత్రా ) = maintenance
  113. याथार्थ्यमेव ( యాథార్థ్యమేవ ) = the original nature of things or the natural states + alone
  114. यादसां ( యాదసాం ) = of all aquatics
  115. यादृक् ( యాదృక్ ) = as it is
  116. यान् ( యాన్ ) = those who
  117. यान्ति ( యాన్తి ) = undergo
  118. याभिः ( యాభిః ) = by which
  119. याम ( యామ ) = one-eighth part of day, three yaamaas constitute one night
  120. यामिनि ( యామిని ) = night
  121. यामिमां ( యామిమాం ) = all these
  122. यामुन ( యామున ) = of the yamunaa river
  123. यावच्च॥न्द्रश्च ( యావచ్చ||న్ద్రశ్చ ) = yAvat.h + chandraH + cha:till the moon and (sun last)
  124. यावत् ( యావత్ ) = by the time when
  125. यावन्तः ( యావన్తః ) = as many as
  126. यावान् ( యావాన్ ) = all that
  127. यास्यसि ( యాస్యసి ) = you will go
  128. युक्त ( యుక్త ) = used
  129. युक्तः ( యుక్తః ) = dovetailed
  130. युक्तचेतसः ( యుక్తచేతసః ) = their minds engaged in Me
  131. युक्ततमः ( యుక్తతమః ) = the greatest yogi
  132. युक्ततमाः ( యుక్తతమాః ) = most perfect in yoga
  133. युक्तस्य ( యుక్తస్య ) = engaged
  134. युक्ता ( యుక్తా ) = with
  135. युक्ताः ( యుక్తాః ) = engaged
  136. युक्तात्म ( యుక్తాత్మ ) = having the mind firmly set on
  137. युक्तात्मा ( యుక్తాత్మా ) = self-connected
  138. युक्ति ( యుక్తి ) = utility ; proportion
  139. युक्ते ( యుక్తే ) = being yoked
  140. युक्तेन ( యుక్తేన ) = being engaged in meditation
  141. युक्तैः ( యుక్తైః ) = engaged
  142. युक्त्वा ( యుక్త్వా ) = being absorbed
  143. युग ( యుగ ) = World Ages
  144. युगपत् ( యుగపత్ ) = simultaneously
  145. युगले ( యుగలే ) = dual
  146. युगे ( యుగే ) = millennium
  147. युज् ( యుజ్ ) = to yoke, join, concentrate on
  148. युज्यते ( యుజ్యతే ) = is engaged
  149. युज्यस्व ( యుజ్యస్వ ) = engage (fight)
  150. युञ्जतः ( యుఞ్జతః ) = constantly engaged
  151. युञ्जन् ( యుఞ్జన్ ) = practicing
  152. युञ्जीत ( యుఞ్జీత ) = must concentrate in KRishhNa consciousness
  153. युञ्ज्यात् ( యుఞ్జ్యాత్ ) = should execute
  154. युत ( యుత ) = equipped with
  155. युतक ( యుతక ) = (n) shirt
  156. युद्ध ( యుద్ధ ) = Planetary War
  157. युद्धं ( యుద్ధం ) = war
  158. युद्धविशारदाः ( యుద్ధవిశారదాః ) = experienced in military science
  159. युद्धात् ( యుద్ధాత్ ) = than fighting
  160. युद्धाय ( యుద్ధాయ ) = for the sake of fighting
  161. युद्धे ( యుద్ధే ) = in the fight
  162. युधामन्युः ( యుధామన్యుః ) = Yudhamanyu
  163. युधि ( యుధి ) = in the fight
  164. युधिष्ठिरः ( యుధిష్ఠిరః ) = Yudhisthira
  165. युध्य ( యుధ్య ) = fight
  166. युध्यते ( యుధ్యతే ) = (4 ap) to fight
  167. युध्यस्व ( యుధ్యస్వ ) = fight
  168. युयुत्सवः ( యుయుత్సవః ) = desiring to fight
  169. युयुत्सुं ( యుయుత్సుం ) = all in a fighting spirit
  170. युयुधानः ( యుయుధానః ) = Yuyudhana
  171. युवन् ( యువన్ ) = young
  172. युवा ( యువా ) = the two youths
  173. युष्मासु ( యుష్మాసు ) = (Masc.Loc.Pl.) among yourselves
  174. यूथ ( యూథ ) = (neut) collection, troop
  175. ये ( యే ) = those who
  176. येथेच्चया ( యేథేచ్చయా ) = (adverb) at will
  177. येन ( యేన ) = by whom
  178. येनकेनचित् ( యేనకేనచిత్ ) = with anything
  179. येषां ( యేషాం ) = whose
  180. यो ( యో ) = who
  181. योऽधीते ( యోऽధీతే ) = who studies
  182. योऽयं ( యోऽయం ) = this system
  183. योक्तव्यः ( యోక్తవ్యః ) = must be practiced
  184. योग ( యోగ ) = effort
  185. योगं ( యోగం ) = self-realisation
  186. योगः ( యోగః ) = KRishhNa consciousness
  187. योगकारक ( యోగకారక ) = Planet in both its Rashi and navaa.nsha sign giving it SwakShetra-like strength. Also a combination that produces a Yoga
  188. योगदण्डासन ( యోగదణ్డాసన ) = the yogin's staff posture
  189. योगधारणां ( యోగధారణాం ) = the yogic situation
  190. योगनिद्रा ( యోగనిద్రా ) = the sleep of yoga, where the body is resting but the mind is awake
  191. योगनियोजित ( యోగనియోజిత ) = ccontrolled by yoga
  192. योगफलं ( యోగఫలం ) = (n) sum, addition
  193. योगबलेन ( యోగబలేన ) = by the power of mystic yoga
  194. योगभ्रष्टः ( యోగభ్రష్టః ) = one who has fallen from the path of self-realisation
  195. योगमाया ( యోగమాయా ) = by internal potency
  196. योगमैश्वरं ( యోగమైశ్వరం ) = inconceivable mystic power
  197. योगयज्ञाः ( యోగయజ్ఞాః ) = sacrifice in eightfold mysticism
  198. योगयुक्तः ( యోగయుక్తః ) = engaged in devotional service
  199. योगयुक्तात्मा ( యోగయుక్తాత్మా ) = one who is dovetailed in KRishhNa consciousness
  200. योगरतः ( యోగరతః ) = indulging in yoga
  201. योगवित्तमाः ( యోగవిత్తమాః ) = the most perfect in knowledge of yoga
  202. योगसंसिद्धिं ( యోగసంసిద్ధిం ) = the highest perfection in mysticism
  203. योगसंज्ञितं ( యోగసంజ్ఞితం ) = called trance in yoga
  204. योगसेवया ( యోగసేవయా ) = by performance of yoga
  205. योगस्थः ( యోగస్థః ) = equipoised
  206. योगस्य ( యోగస్య ) = about yoga
  207. योगक्षेमं ( యోగక్షేమం ) = family welfare
  208. योगात् ( యోగాత్ ) = from the mystic link
  209. योगाय ( యోగాయ ) = for the sake of devotional service
  210. योगारूढः ( యోగారూఢః ) = elevated in yoga
  211. योगासन ( యోగాసన ) = the anchor posture
  212. योगिन् ( యోగిన్ ) = one who practices yoga (Male)
  213. योगिनं ( యోగినం ) = yogi
  214. योगिनः ( యోగినః ) = mystics
  215. योगिनां ( యోగినాం ) = of the devotees
  216. योगिनी ( యోగినీ ) = one who practices yoga (Female)
  217. योगी ( యోగీ ) = one who practices yoga (Male)
  218. योगे ( యోగే ) = in work without fruitive result
  219. योगेन ( యోగేన ) = in devotional service
  220. योगेश्वर ( యోగేశ్వర ) = O Lord of all mystic power
  221. योगेश्वरः ( యోగేశ్వరః ) = the master of mysticism
  222. योगेश्वरात् ( యోగేశ్వరాత్ ) = from the master of all mysticism
  223. योगैः ( యోగైః ) = by devotional service
  224. योगौ ( యోగౌ ) = work in devotional service
  225. योग्य ( యోగ్య ) = like
  226. योग्यता ( యోగ్యతా ) = (f) ability
  227. योजकस्तत्र ( యోజకస్తత్ర ) = yojakaH + tatra:the joiner and there
  228. योजिनी ( యోజినీ ) = (f) stapler
  229. योत्स्यमानान् ( యోత్స్యమానాన్ ) = those who will be fighting
  230. योद्धव्यं ( యోద్ధవ్యం ) = have to fight
  231. योद्धुकामान् ( యోద్ధుకామాన్ ) = desiring to fight
  232. योधमुख्यैः ( యోధముఖ్యైః ) = chiefs among the warriors
  233. योधवीरान् ( యోధవీరాన్ ) = great warriors
  234. योधाः ( యోధాః ) = the soldiers
  235. योनयः ( యోనయః ) = sources of
  236. योनि ( యోని ) = species of life
  237. योनिं ( యోనిం ) = species
  238. योनिः ( యోనిః ) = source of birth
  239. योनिषु ( యోనిషు ) = into the wombs
  240. योनी ( యోనీ ) = vagina, womb, or the source
  241. योनीनि ( యోనీని ) = whose source of birth
  242. यौवन ( యౌవన ) = youth
  243. यौवनं ( యౌవనం ) = youth

<small>మార్చు</small>

  1. रंगावली ( రంగావలీ ) = (f) spectrum, coloured design
  2. रंज्॥ह् ( రంజ్||హ్ ) = to entertain
  3. रक्त ( రక్త ) = red
  4. रक्तं ( రక్తం ) = the red one (raktaM may mean blood also)
  5. रक्तः ( రక్తః ) = attached
  6. रक्तगंध ( రక్తగంధ ) = red scent
  7. रक्तपुस्ष्पैः ( రక్తపుస్ష్పైః ) = with red flowers
  8. रक्तरञ्जित ( రక్తరఞ్జిత ) = bloody
  9. रक्तवाससम् ( రక్తవాససమ్ ) = haaving red dress
  10. रक्तहीन ( రక్తహీన ) = bloodless
  11. रघुकुलतिलकं ( రఘుకులతిలకం ) = the mark (e.g. one on the forehead) of the Raghu family
  12. रघुत्तमः ( రఘుత్తమః ) = best of the Raghu race
  13. रघुनंदन ( రఘునందన ) = the delighter of the Raghus
  14. रघुनंदनम् ( రఘునందనమ్ ) = thedelighter of Raghus
  15. रघुनन्दन ( రఘునన్దన ) = Rama
  16. रघुनाथस्य ( రఘునాథస్య ) = lord of the Raghu's(rAma descended from the famous
  17. रघुनाथाय ( రఘునాథాయ ) = to the lord of Raghus
  18. रघुवंशनाथम् ( రఘువంశనాథమ్ ) = the lord of the Raghu family
  19. रघुवरं ( రఘువరం ) = the chosen Raghu
  20. रघूत्तमः ( రఘూత్తమః ) = the best of the raghus (raghu-descendants)
  21. रघूत्तमौ ( రఘూత్తమౌ ) = the best two of the Raghu race
  22. रङ्गवल्लि ( రఙ్గవల్లి ) = (f) rangoli
  23. रच् ( రచ్ ) = to form
  24. रचना ( రచనా ) = structure, construction
  25. रचना ( రచనా ) = construction, arrangement
  26. रचना ( రచనా ) = construction, arrangement
  27. रचनात्मक ( రచనాత్మక ) = constructional, polyschematic
  28. रचयति ( రచయతి ) = (10 up) to arrange
  29. रजः ( రజః ) = the mode of passion
  30. रजकः ( రజకః ) = (m) washerman, dhobi
  31. रजनि ( రజని ) = night
  32. रजनी ( రజనీ ) = night
  33. रजनीचर ( రజనీచర ) = moon, demon
  34. रजस ( రజస ) = mobility
  35. रजसः ( రజసః ) = from the mode of passion
  36. रजसि ( రజసి ) = of the mode of passion
  37. रजोगुण ( రజోగుణ ) = the mode of passion
  38. रज्जु ( రజ్జు ) = (fem) rope, straight line
  39. रज्जुः ( రజ్జుః ) = (m) rope
  40. रञ्जन ( రఞ్జన ) = entertainment, delight
  41. रञ्जना ( రఞ్జనా ) = (f) a giver of delight
  42. रण ( రణ ) = battle
  43. रणकर्कश ( రణకర్కశ ) = the vanquishing one in the war
  44. रणरंगधीरम् ( రణరంగధీరమ్ ) = the brave in the stage of war
  45. रणात् ( రణాత్ ) = from the battlefield
  46. रणे ( రణే ) = on the battlefield
  47. रत ( రత ) = engaged in
  48. रताः ( రతాః ) = engaged
  49. रति ( రతి ) = guNottara
  50. रत्न ( రత్న ) = precious stones
  51. रथ ( రథ ) = chariot
  52. रथं ( రథం ) = the chariot
  53. रथोत्तमं ( రథోత్తమం ) = the finest chariot
  54. रथ्या ( రథ్యా ) = ?
  55. रदं ( రదం ) = ?
  56. रन्ध्रिका ( రన్ధ్రికా ) = (f) punching machine
  57. रभते ( రభతే ) = (1 ap) to begin, start
  58. रमंते ( రమంతే ) = revel; enjoy (Vr.Pr.III P Pl.AP)
  59. रमते ( రమతే ) = delights
  60. रमन्ति ( రమన్తి ) = enjoy transcendental bliss
  61. रमावास ( రమావాస ) = the abode of rama (lakshmi)
  62. रमे ( రమే ) = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati
  63. रमेशं ( రమేశం ) = the lord of ramA(sItA)
  64. रम्भाफल ( రమ్భాఫల ) = plantain
  65. ररिजन ( రరిజన ) = Entourage
  66. रवि ( రవి ) = a name of Sun
  67. रविः ( రవిః ) = the sun
  68. रविवार ( రవివార ) = Sunday
  69. रस ( రస ) = enjoyment, interest
  70. रसः ( రసః ) = sense of enjoyment
  71. रसनं ( రసనం ) = tongue
  72. रसवर्जं ( రసవర్జం ) = giving up the taste
  73. रसात्मकः ( రసాత్మకః ) = supplying the juice
  74. रसायनं ( రసాయనం ) = (n) chemical
  75. रसायनशास्त्र ( రసాయనశాస్త్ర ) = chemistry
  76. रसायनशास्त्रम् ( రసాయనశాస్త్రమ్ ) = chemistry
  77. रसाल ( రసాల ) = mango
  78. रस्याः ( రస్యాః ) = juicy
  79. रहसि ( రహసి ) = in a secluded place
  80. रहस्यं ( రహస్యం ) = mystery
  81. रक्ष् ( రక్ష్ ) = to protcet
  82. रक्षः ( రక్షః ) = the rAkshasaas
  83. रक्षकः ( రక్షకః ) = (m) guard, protector
  84. रक्षण ( రక్షణ ) = protection
  85. रक्षणाय ( రక్షణాయ ) = for protection
  86. रक्षति ( రక్షతి ) = (1 pp) to protect
  87. रक्षस ( రక్షస ) = adj. devil
  88. रक्षा ( రక్షా ) = protection
  89. रक्षां ( రక్షాం ) = protecting armour
  90. रक्षांसि ( రక్షాంసి ) = the demons
  91. रक्षितं ( రక్షితం ) = the person who has ben protected(by)
  92. रक्षितः ( రక్షితః ) = (past part.masc.nom.S) the protected one
  93. रक्ष्य ( రక్ష్య ) = protection
  94. राकिणी ( రాకిణీ ) = the goddess in svadhishthana
  95. राग ( రాగ ) = Anger
  96. रागवति ( రాగవతి ) = red-coloured, passionate
  97. रागात्मकं ( రాగాత్మకం ) = born of desire or lust
  98. रागी ( రాగీ ) = very much attached
  99. राघवं ( రాఘవం ) = thew descendant of Raghu
  100. राघवः ( రాఘవః ) = RAghava (RAma)
  101. राजगुह्यं ( రాజగుహ్యం ) = the king of confidential knowledge
  102. राजद्रोहः ( రాజద్రోహః ) = (m) sedition
  103. राजद्वार ( రాజద్వార ) = doors of apalace
  104. राजन् ( రాజన్ ) = king
  105. राजनिति ( రాజనితి ) = (f) politics
  106. राजमणिः ( రాజమణిః ) = the jewel of the kings or the king of jewels
  107. राजयोग ( రాజయోగ ) = Combinations for Status and Power
  108. राजर्षयः ( రాజర్షయః ) = the saintly kings
  109. राजविद्या ( రాజవిద్యా ) = royal policy, king-craft, statesmanship, state-policy, the training in the traits and skills of nobility
  110. राजसं ( రాజసం ) = in the mode of passion
  111. राजसः ( రాజసః ) = in the mode of passion
  112. राजसभा ( రాజసభా ) = assembly of king, advisors, and subjects
  113. राजसस्य ( రాజసస్య ) = to one in the mode of passion
  114. राजसाः ( రాజసాః ) = those situated in the mode of passion
  115. राजसिक ( రాజసిక ) = Regal planets - Sun, Mars and Venus
  116. राजसी ( రాజసీ ) = in the mode of passion
  117. राजहंस ( రాజహంస ) = swan
  118. राजहंसः ( రాజహంసః ) = the royal swan
  119. राजा ( రాజా ) = a ruler, king
  120. राजाधिराज ( రాజాధిరాజ ) = Overking of kings
  121. राजीव् ( రాజీవ్ ) = lotus
  122. राजीव ( రాజీవ ) = lotus
  123. राजीवनेत्रं ( రాజీవనేత్రం ) = the lotus-eyed
  124. राजेंद्रं ( రాజేంద్రం ) = the lord of kings
  125. राज्य ( రాజ్య ) = Kingdom
  126. राज्यं ( రాజ్యం ) = kingdom
  127. राज्यसुखलोभेन ( రాజ్యసుఖలోభేన ) = driven by greed for royal happiness
  128. राज्यस्य ( రాజ్యస్య ) = for the kingdom
  129. राज्येन ( రాజ్యేన ) = is the kingdom
  130. रात्र ( రాత్ర ) = night
  131. रात्रि ( రాత్రి ) = night
  132. रात्रिं ( రాత్రిం ) = night
  133. रात्रिः ( రాత్రిః ) = night
  134. रात्रिकृतं ( రాత్రికృతం ) = night-done
  135. रात्रिचन्द्रौ ( రాత్రిచన్ద్రౌ ) = the pair of night and moon
  136. रात्रौ ( రాత్రౌ ) = in the night
  137. रात्र्यागमे ( రాత్ర్యాగమే ) = at the fall of night
  138. राधा ( రాధా ) = Radha, Krishna's beloved
  139. राम ( రామ ) = Rama, deity Shrii Rama
  140. रामं ( రామం ) = rAma
  141. रामः ( రామః ) = Rama
  142. रामकवचं ( రామకవచం ) = rAma-armour
  143. रामकृष्ण ( రామకృష్ణ ) = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal
  144. रामकृष्णस्य ( రామకృష్ణస్య ) = of Ramakrishna
  145. रामचंद्र ( రామచంద్ర ) = rAmachandra
  146. रामचंद्रः ( రామచంద్రః ) = rAma
  147. रामचंद्रम् ( రామచంద్రమ్ ) = rAmachandra
  148. रामचंद्राय ( రామచంద్రాయ ) = to rAmachandra
  149. रामचंद्रेति ( రామచంద్రేతి ) = saying `rAmachandra'
  150. रामचंद्रो ( రామచంద్రో ) = Lord RAmachandra
  151. रामनाम ( రామనామ ) = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once is
  152. रामनाम्ना ( రామనామ్నా ) = by the name of rAma
  153. रामबलोपेतां ( రామబలోపేతాం ) = that which has been attained through rAma'a strength, power
  154. रामभद्र ( రామభద్ర ) = raama who gives the well-being
  155. रामभद्राय ( రామభద్రాయ ) = to the good-giving, protecting RAma
  156. रामभद्रेति ( రామభద్రేతి ) = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra"(raama who gives the
  157. रामरक्षा ( రామరక్షా ) = rAma armour or rama- protection
  158. रामरक्षां ( రామరక్షాం ) = raamarakshA (hymn)
  159. रामरक्षास्तोत्रजपे ( రామరక్షాస్తోత్రజపే ) = in the chanting of rAmaraksha hymn
  160. रामलक्ष्मणौ ( రామలక్ష్మణౌ ) = raama \& lakshmaNa
  161. रामस्य ( రామస్య ) = rAmaa's
  162. रामह् ( రామహ్ ) = Lord Rama
  163. रामान्नास्ति ( రామాన్నాస్తి ) = no one is except from rAma
  164. रामाभोग ( రామాభోగ ) = sexual pleasures?
  165. रामाय ( రామాయ ) = to rAma
  166. रामायणः ( రామాయణః ) = epic Ramayana, part of itihas (history)
  167. रामे ( రామే ) = in RAma
  168. रामेणाभिहता ( రామేణాభిహతా ) = the one struck by rAma
  169. रामेति ( రామేతి ) = rAma+iti saying thus rAma
  170. रामो ( రామో ) = rAma
  171. रावण ( రావణ ) = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama
  172. रावणारिम् ( రావణారిమ్ ) = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa
  173. राशि ( రాశి ) = Sign of the Zodiac
  174. राश्ट्र ( రాశ్ట్ర ) = nation
  175. राष्ट्रिकः ( రాష్ట్రికః ) = A inhabitant of a kingdom or country, a subject, governor
  176. राष्ट्रिय ( రాష్ట్రియ ) = belonging to a kingdom or country, national
  177. राष्त्रं ( రాష్త్రం ) = kingdom, empire, territory, country, nation, people, subjects
  178. रासलास्य ( రాసలాస్య ) = raasa dance
  179. राहू ( రాహూ ) = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon's head
  180. राक्षस ( రాక్షస ) = demon
  181. राक्षसीं ( రాక్షసీం ) = demonic
  182. राज्ञी ( రాజ్ఞీ ) = (f) queen
  183. रिङ्गति ( రిఙ్గతి ) = to crawl
  184. रिपवः ( రిపవః ) = enemies
  185. रिपु ( రిపు ) = Enemy
  186. रिपुः ( రిపుః ) = enemy
  187. रीतिः ( రీతిః ) = procedure/practice/custom
  188. रु ( రు ) = light
  189. रुचिः ( రుచిః ) = taste; flavour
  190. रुद् ( రుద్ ) = to cry
  191. रुद्ध्वा ( రుద్ధ్వా ) = checking
  192. रुद्र ( రుద్ర ) = a form of Shiva
  193. रुद्रः ( రుద్రః ) = the Destroying God
  194. रुद्राणां ( రుద్రాణాం ) = of all the Rudras
  195. रुद्रान् ( రుద్రాన్ ) = the eleven forms of Rudra
  196. रुध् ( రుధ్ ) = to stop, control
  197. रुधिर ( రుధిర ) = blood
  198. रुपं ( రుపం ) = beauty
  199. रुक्ष ( రుక్ష ) = dry
  200. रूप ( రూప ) = beautiful form
  201. रूपं ( రూపం ) = beaut
  202. रूपमैश्वरं ( రూపమైశ్వరం ) = universal form
  203. रूपसंपन्नौ ( రూపసంపన్నౌ ) = (two)persons endowed with beautiful appearance
  204. रूपस्य ( రూపస్య ) = form
  205. रूपाणि ( రూపాణి ) = forms
  206. रूपित्रं ( రూపిత్రం ) = (n) camera
  207. रूपेण ( రూపేణ ) = form
  208. रेखन ( రేఖన ) = etching
  209. रेखा ( రేఖా ) = line
  210. रेखाचित्र ( రేఖాచిత్ర ) = line drawing, sketch
  211. रेखाचित्रं ( రేఖాచిత్రం ) = (n) diagram, chart
  212. रेचक ( రేచక ) = outbreathing
  213. रेणु ( రేణు ) = molecule
  214. रेत ( రేత ) = semen
  215. रेवति ( రేవతి ) = Twenty-seventh nakshatra
  216. रेषा ( రేషా ) = line
  217. रोकपालः ( రోకపాలః ) = (m) cashier
  218. रोग ( రోగ ) = disease
  219. रोगी ( రోగీ ) = patient, ill or sick person
  220. रोचते ( రోచతే ) = (1 ap) to like
  221. रोदिति ( రోదితి ) = to cry
  222. रोधिता ( రోధితా ) = resistivity
  223. रोमहर्षः ( రోమహర్షః ) = standing of hair on end
  224. रोमहर्षणं ( రోమహర్షణం ) = making the hair stand on end
  225. रोहति ( రోహతి ) = (1 pp) to grow
  226. रोहिणी ( రోహిణీ ) = Fourth nakshatra
  227. रौद्र ( రౌద్ర ) = the sentiment of violence, wrath, rage
  228. र्हास ( ర్హాస ) = deterioration

<small>మార్చు</small>

  1. लंघ् ( లంఘ్ ) = to climb
  2. लंबोदरं ( లంబోదరం ) = having a long stomach
  3. लंबोदराय ( లంబోదరాయ ) = to the long-stomached
  4. लगुड ( లగుడ ) = a club, a stick
  5. लग्न ( లగ్న ) = The Ascendant or 1st house
  6. लग्नकः ( లగ్నకః ) = (m) bail
  7. लग्नधिपति ( లగ్నధిపతి ) = Ascendant lord
  8. लघु ( లఘు ) = small / inferior / light
  9. लघुः ( లఘుః ) = light
  10. लघुड ( లఘుడ ) = club, stick
  11. लघुत्वं ( లఘుత్వం ) = lightness
  12. लघ्वाशी ( లఘ్వాశీ ) = eating a small quantity
  13. लङ्का ( లఙ్కా ) = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka
  14. लज्जा ( లజ్జా ) = modesty
  15. लज्ज्यते ( లజ్జ్యతే ) = (1 ap) to be ashamed, embarrassed
  16. लत ( లత ) = creeper
  17. लता ( లతా ) = (f) creeper, vine
  18. लद्दुक ( లద్దుక ) = laddoo, a sweet-ball
  19. लब्धं ( లబ్ధం ) = gained
  20. लब्धा ( లబ్ధా ) = regained
  21. लब्ध्वा ( లబ్ధ్వా ) = having achieved
  22. लभ् ( లభ్ ) = to obtain
  23. लभते ( లభతే ) = (1 ap) to get, to obtain
  24. लभन्ते ( లభన్తే ) = do achieve
  25. लभस्व ( లభస్వ ) = gain
  26. लभे ( లభే ) = I obtain
  27. लभेत् ( లభేత్ ) = gains
  28. लभ्य ( లభ్య ) = Easy
  29. लभ्यः ( లభ్యః ) = can be achieved
  30. लय ( లయ ) = Decline
  31. लयं ( లయం ) = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge
  32. लययोग ( లయయోగ ) = yoga using the latent power of kundalini
  33. ललाट ( లలాట ) = the forehead
  34. ललाटक ( లలాటక ) = (n) forehead
  35. ललित ( లలిత ) = (a) playing, sporting, dallying; amorous, lovely, beautiful; grace, charm
  36. ललित ( లలిత ) = lovely, beautiful, elegant, graceful
  37. ललिता ( లలితా ) = A women; wanton woman; musk; a form of goddess Durga; various metres
  38. लव ( లవ ) = Piece
  39. लवङ्ग ( లవఙ్గ ) = clove
  40. लवङ्गः ( లవఙ్గః ) = (m) cloves
  41. लवण ( లవణ ) = (m) salty
  42. लवणम् ( లవణమ్ ) = (n) salt
  43. लशुनम् ( లశునమ్ ) = (n) garlic
  44. लसत्भिः ( లసత్భిః ) = glowing
  45. लसितं ( లసితం ) = beautified
  46. लक्ष ( లక్ష ) = Lakh, 100,000 in number, also sight
  47. लक्षं ( లక్షం ) = target
  48. लक्षणं ( లక్షణం ) = symptom; indication; aspect; characteristics
  49. लक्ष्मणपूर्वजं ( లక్ష్మణపూర్వజం ) = the (earlier-born)elder of LakShmaNa
  50. लक्ष्मणानुचरो ( లక్ష్మణానుచరో ) = having LakshmaNa as the follower
  51. लक्ष्मणो ( లక్ష్మణో ) = laksshmaNaH
  52. लक्ष्मणोपेतं ( లక్ష్మణోపేతం ) = having Lakshmana nearby
  53. लक्ष्मि ( లక్ష్మి ) = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu
  54. लक्ष्मी ( లక్ష్మీ ) = wealth
  55. लक्ष्यम् ( లక్ష్యమ్ ) = (n) aim, target, goal
  56. लक्ष्यमात्रव्यापकः ( లక్ష్యమాత్రవ్యాపకః ) = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target + here + manifested
  57. लाकिणी ( లాకిణీ ) = the goddess in manipuraka
  58. लाघव ( లాఘవ ) = sweetness, kindness, lightness
  59. लाघवं ( లాఘవం ) = with ease or lightness
  60. लाजैः ( లాజైః ) = with the roasted rice, wheat flakes
  61. लाभ ( లాభ ) = acquirement, acquisition
  62. लाभं ( లాభం ) = gain
  63. लाभालाभौ ( లాభాలాభౌ ) = both profit and loss
  64. लाल् ( లాల్ ) = to pamper
  65. लाला ( లాలా ) = (f) saliva
  66. लिख् ( లిఖ్ ) = to write
  67. लिखति ( లిఖతి ) = wrote
  68. लिखितवान् ( లిఖితవాన్ ) = wrote
  69. लिङ्गं ( లిఙ్గం ) = gender
  70. लिङ्गानां ( లిఙ్గానాం ) = genders
  71. लिङ्गानि ( లిఙ్గాని ) = genders
  72. लिङ्गैः ( లిఙ్గైః ) = symptoms
  73. लिप् ( లిప్ ) = to smear
  74. लिपिकः ( లిపికః ) = (m) clerk
  75. लिप्यते ( లిప్యతే ) = is affected
  76. लिम्पति ( లిమ్పతి ) = (6 pp) to anoint
  77. लिम्पन्ति ( లిమ్పన్తి ) = do affect
  78. लीला ( లీలా ) = legend (?)
  79. लुञ्छितकेश ( లుఞ్ఛితకేశ ) = hair cut here and there
  80. लुप्त ( లుప్త ) = stopped
  81. लुब्धः ( లుబ్ధః ) = greedy
  82. लुब्धक ( లుబ్ధక ) = (m) hunter
  83. लुभ्यति ( లుభ్యతి ) = (4 pp) to covet
  84. लुम्पति ( లుమ్పతి ) = (6 pp) to break
  85. लेख ( లేఖ ) = writings, article
  86. लेखनी ( లేఖనీ ) = (f) pencil
  87. लेखफलकम् ( లేఖఫలకమ్ ) = (n) slate
  88. लेखांकन ( లేఖాంకన ) = accounting
  89. लेखानि ( లేఖాని ) = writings
  90. लेप ( లేప ) = smearing
  91. लेपकारः ( లేపకారః ) = (m) person who builds houses
  92. लेलिह्यसे ( లేలిహ్యసే ) = You are licking
  93. लेश ( లేశ ) = little-bit, slight
  94. लोक ( లోక ) = this world
  95. लोकं ( లోకం ) = world;people
  96. लोकः ( లోకః ) = world
  97. लोकतन्त्रं ( లోకతన్త్రం ) = (n) democracy
  98. लोकत्रये ( లోకత్రయే ) = in the three planetary systems
  99. लोकय ( లోకయ ) = (verbal stem) to see
  100. लोकयानम् ( లోకయానమ్ ) = (n) car
  101. लोकसंग्रहं ( లోకసంగ్రహం ) = the people in general
  102. लोकस्य ( లోకస్య ) = of the people
  103. लोकाः ( లోకాః ) = all the world
  104. लोकात् ( లోకాత్ ) = from people
  105. लोकान् ( లోకాన్ ) = to heaven
  106. लोकापवाद ( లోకాపవాద ) = general infamy
  107. लोकाभिरामं ( లోకాభిరామం ) = the laudable one of the people
  108. लोके ( లోకే ) = in the world
  109. लोकेषु ( లోకేషు ) = planetary systems
  110. लोचन ( లోచన ) = eye
  111. लोचनम् ( లోచనమ్ ) = eyes
  112. लोभ ( లోభ ) = greed
  113. लोभं ( లోభం ) = greed
  114. लोभः ( లోభః ) = greed
  115. लोभविरह ( లోభవిరహ ) = greedless
  116. लोभाविष्ट ( లోభావిష్ట ) = (adj) greedy
  117. लोम ( లోమ ) = hair
  118. लोल ( లోల ) = swinging
  119. लोलासन ( లోలాసన ) = the swing posture
  120. लोष्ट ( లోష్ట ) = clay
  121. लोष्ट्र ( లోష్ట్ర ) = pebbles
  122. लोह ( లోహ ) = iron
  123. लोहमार्गः ( లోహమార్గః ) = (m) railway track
  124. लौलिकी ( లౌలికీ ) = a movement of the abdominal muscles and organs

<small>మార్చు</small>

  1. वंद ( వంద ) = Worship
  2. वंदे ( వందే ) = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute
  3. वंश ( వంశ ) = family
  4. वंशसंहारः ( వంశసంహారః ) = (m) genocide
  5. वंशहीन ( వంశహీన ) = without family
  6. वः ( వః ) = your
  7. वक्तारम् ( వక్తారమ్ ) = the man who speaks or utters
  8. वक्तुं ( వక్తుం ) = to say
  9. वक्तृ ( వక్తృ ) = orator
  10. वक्त्र ( వక్త్ర ) = the mouth
  11. वक्त्रं ( వక్త్రం ) = face
  12. वक्त्राणि ( వక్త్రాణి ) = the mouths
  13. वक्र ( వక్ర ) = Retrograde
  14. वक्रगति ( వక్రగతి ) = not straight
  15. वक्रतुण्डाय ( వక్రతుణ్డాయ ) = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk)
  16. वक्रा ( వక్రా ) = (adj) curved, crooked
  17. वक्रासन ( వక్రాసన ) = the curved posture
  18. वङ्ग ( వఙ్గ ) = Bengal
  19. वचः ( వచః ) = words
  20. वचन ( వచన ) = talk
  21. वचनं ( వచనం ) = word
  22. वचने ( వచనే ) = (loc.sing) in words or speech
  23. वचसा ( వచసా ) = with words
  24. वच्मि ( వచ్మి ) = vachAmi or shall speak
  25. वज्र ( వజ్ర ) = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond
  26. वज्रमणी ( వజ్రమణీ ) = diamond
  27. वज्रं ( వజ్రం ) = the thunderbolt
  28. वज्रम् ( వజ్రమ్ ) = (n) diamond
  29. वज्रासन ( వజ్రాసన ) = the thunderbolt posture
  30. वज्रोली ( వజ్రోలీ ) = the thunderbolt contraction
  31. वञ्चना ( వఞ్చనా ) = cheating
  32. वटवृक्षः ( వటవృక్షః ) = (m) a banyan tree
  33. वत्स्य ( వత్స్య ) = reside
  34. वद् ( వద్ ) = to talk
  35. वद ( వద ) = please tell
  36. वदंति ( వదంతి ) = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak
  37. वदति ( వదతి ) = (1 pp) to speak
  38. वदन ( వదన ) = face
  39. वदनम् ( వదనమ్ ) = (n) mouth
  40. वदनैः ( వదనైః ) = by the mouths
  41. वदन्ति ( వదన్తి ) = say
  42. वदसि ( వదసి ) = You tell
  43. वदिष्यन्ति ( వదిష్యన్తి ) = will say
  44. वद्यपक्ष ( వద్యపక్ష ) = Dark half of the lunar month
  45. वधः ( వధః ) = (m) murder
  46. वधू ( వధూ ) = (f) bride
  47. वन ( వన ) = forest
  48. वनं ( వనం ) = forest
  49. वनचर ( వనచర ) = animal
  50. वनस्पतिशास्त्रम् ( వనస్పతిశాస్త్రమ్ ) = botany
  51. वन्तः ( వన్తః ) = subject to
  52. वन्द् ( వన్ద్ ) = to bow down
  53. वन्द ( వన్ద ) = Worship
  54. वन्दते ( వన్దతే ) = (1 ap) to salute
  55. वन्दित ( వన్దిత ) = praised, saluted
  56. वन्दे ( వన్దే ) = worship
  57. वन्हिः ( వన్హిః ) = fire
  58. वपति ( వపతి ) = (1 pp) to sow
  59. वपुः ( వపుః ) = body
  60. वमति ( వమతి ) = (1 pp) to vomit
  61. वय ( వయ ) = age
  62. वयं ( వయం ) = we
  63. वयस् ( వయస్ ) = age
  64. वयसि ( వయసి ) = of age
  65. वयसिगते ( వయసిగతే ) = vayasi+gate, when age has advanced/gone
  66. वर ( వర ) = Groom
  67. वरं ( వరం ) = better
  68. वरः ( వరః ) = better
  69. वरद ( వరద ) = the one granting boons
  70. वरदं ( వరదం ) = that which gives boons
  71. वरदमूर्तये ( వరదమూర్తయే ) = to the personified boongiver
  72. वरान् ( వరాన్ ) = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms
  73. वरानने ( వరాననే ) = Oh! lady having the best face!
  74. वराह ( వరాహ ) = the boar
  75. वराहः ( వరాహః ) = (m) pig, boar
  76. वरिष्ठम् ( వరిష్ఠమ్ ) = the foremost
  77. वरुणः ( వరుణః ) = the demigod controlling the water
  78. वर्ग ( వర్గ ) = Divisional or Harmonic Charts
  79. वर्गमूल ( వర్గమూల ) = square root
  80. वर्गोत्तम ( వర్గోత్తమ ) = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing power for good or bad
  81. वर्जयेत् ( వర్జయేత్ ) = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up
  82. वर्जिताः ( వర్జితాః ) = are devoid of
  83. वर्ण ( వర్ణ ) = colour
  84. वर्णं ( వర్ణం ) = colours
  85. वर्णयां ( వర్ణయాం ) = do we describe
  86. वर्णलेखन ( వర్ణలేఖన ) = chromatography
  87. वर्णलेखा ( వర్ణలేఖా ) = chromatogram
  88. वर्णसङ्कर ( వర్ణసఙ్కర ) = of unwanted children
  89. वर्णसङ्करः ( వర్ణసఙ్కరః ) = unwanted progeny
  90. वर्णादीं ( వర్ణాదీం ) = the letter groups or caste groups
  91. वर्तते ( వర్తతే ) = (1 ap) to exist, to be
  92. वर्तन ( వర్తన ) = Behavior
  93. वर्तन्ते ( వర్తన్తే ) = are being engaged
  94. वर्तमान ( వర్తమాన ) = Present
  95. वर्तमानः ( వర్తమానః ) = being situated
  96. वर्तमानानि ( వర్తమానాని ) = present
  97. वर्तय ( వర్తయ ) = to operate (causal from vart.h)
  98. वर्तिन् ( వర్తిన్ ) = one who lives / behaves
  99. वर्ते ( వర్తే ) = I am engaged
  100. वर्तेत ( వర్తేత ) = remains
  101. वर्तेयं ( వర్తేయం ) = thus engage
  102. वर्त्म ( వర్త్మ ) = path
  103. वर्त्मनि ( వర్త్మని ) = on the path
  104. वर्धते ( వర్ధతే ) = (1 ap) to grow, to increase
  105. वर्धन ( వర్ధన ) = Who prospers
  106. वर्धमानकः ( వర్ధమానకః ) = (m) special containers used to store pickles
  107. वर्श ( వర్శ ) = Year
  108. वर्शफल ( వర్శఫల ) = Annual results. Method of Progression using Solar Returns
  109. वर्ष् ( వర్ష్ ) = to pour
  110. वर्ष ( వర్ష ) = year
  111. वर्षं ( వర్షం ) = rain
  112. वर्षतु ( వర్షతు ) = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain
  113. वर्षा ( వర్షా ) = monsoon
  114. वलखिल्य ( వలఖిల్య ) = a class of tiny entities, about the size of a thumb
  115. वलय ( వలయ ) = circle
  116. वलयम् ( వలయమ్ ) = (n) bangle
  117. वल्लि ( వల్లి ) = (fem) creeper
  118. वश ( వశ ) = Agree
  119. वशं ( వశం ) = control
  120. वशाः ( వశాః ) = (Nom.Pl.) (are under) control or influence
  121. वशात् ( వశాత్ ) = under obligation
  122. वशी ( వశీ ) = one who is controlled
  123. वशीकृ ( వశీకృ ) = to conquer, overcome
  124. वशे ( వశే ) = in full subjugation
  125. वश्य ( వశ్య ) = under control
  126. वस् ( వస్ ) = to live
  127. वसत् ( వసత్ ) = one who lives
  128. वसति ( వసతి ) = (1 pp) to stay, dwell
  129. वसन ( వసన ) = dwelling
  130. वसन्त ( వసన్త ) = the deity of Spring, also Spring itself
  131. वसन्तौ ( వసన్తౌ ) = (and) Spring season
  132. वसवः ( వసవః ) = the Vasus
  133. वसानं ( వసానం ) = having worn
  134. वसुधा ( వసుధా ) = earth
  135. वसुधैव ( వసుధైవ ) = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world + eva:alone;itself
  136. वसुन् ( వసున్ ) = the eight Vasus
  137. वसुन्धरा ( వసున్ధరా ) = (f) earth
  138. वसौनां ( వసౌనాం ) = of the Vasus
  139. वस्ति ( వస్తి ) = internal cleansing
  140. वस्तु ( వస్తు ) = Article
  141. वस्तुतः ( వస్తుతః ) = actually, in reality
  142. वस्तुमान ( వస్తుమాన ) = mass
  143. वस्तुमानौर्जा ( వస్తుమానౌర్జా ) = mass-energy
  144. वस्तुक्षय ( వస్తుక్షయ ) = wasting
  145. वस्तू ( వస్తూ ) = goods
  146. वस्तूनि ( వస్తూని ) = objects
  147. वस्त्र ( వస్త్ర ) = Garment
  148. वहति ( వహతి ) = (1 pp) to carry
  149. वहन् ( వహన్ ) = counterrotaing field of light affecting body \& spirit
  150. वहम्यहं ( వహమ్యహం ) = vahAmi + ahaM:bear or carry + I
  151. वहा ( వహా ) = Porter
  152. वहामि ( వహామి ) = carry
  153. वह्नि ( వహ్ని ) = fire
  154. वह्निः ( వహ్నిః ) = fire ( for worship)
  155. वह्निकण ( వహ్నికణ ) = spark
  156. वक्ष ( వక్ష ) = chest
  157. वक्षःस्थलम् ( వక్షఃస్థలమ్ ) = (n) breasts, chest
  158. वक्षोज ( వక్షోజ ) = breasts
  159. वक्ष्यामि ( వక్ష్యామి ) = shall explain
  160. वा ( వా ) = or
  161. वांग्मय ( వాంగ్మయ ) = full of speech
  162. वांछ् ( వాంఛ్ ) = to want
  163. वांछा ( వాంఛా ) = (fem) desire
  164. वाक् ( వాక్ ) = language/speech
  165. वाक्य ( వాక్య ) = sentence
  166. वाक्यं ( వాక్యం ) = words
  167. वाक्यानि ( వాక్యాని ) = sentences
  168. वाक्येन ( వాక్యేన ) = words
  169. वाग्मी ( వాగ్మీ ) = master of speech
  170. वाङ्मयं ( వాఙ్మయం ) = of the voice
  171. वाङ्मयः ( వాఙ్మయః ) = full of the `word' i.e. master of the word \& language
  172. वाचं ( వాచం ) = words
  173. वाचः ( వాచః ) = the Vedas
  174. वाचा ( వాచా ) = speech
  175. वाचाल ( వాచాల ) = capable of talking
  176. वाच्यं ( వాచ్యం ) = to be spoken
  177. वाञ्छसि ( వాఞ్ఛసి ) = you desire
  178. वाञ्छित ( వాఞ్ఛిత ) = desired
  179. वाटिका ( వాటికా ) = (f) garden
  180. वाणिज्यं ( వాణిజ్యం ) = trade
  181. वाणी ( వాణీ ) = language
  182. वाणीं ( వాణీం ) = speech
  183. वात ( వాత ) = (masc) wind
  184. वातय ( వాతయ ) = blow (like a wind?)
  185. वाताटः ( వాతాటః ) = (m) kite
  186. वातात्मजं ( వాతాత్మజం ) = the son of the wind-god (`vAta' or `vAyu)
  187. वातायन ( వాతాయన ) = a horse
  188. वातायनं ( వాతాయనం ) = window
  189. वातायनासन ( వాతాయనాసన ) = the horseface posture
  190. वातावरणम् ( వాతావరణమ్ ) = (n) environment, also used to mean weather
  191. वातोन्माद ( వాతోన్మాద ) = hysteria
  192. वाद ( వాద ) = argument
  193. वादः ( వాదః ) = the natural conclusion
  194. वादयति ( వాదయతి ) = to play (a musical instrument)
  195. वादान् ( వాదాన్ ) = fabricated words
  196. वादिनः ( వాదినః ) = the advocates
  197. वादिनी ( వాదినీ ) = she who speaks
  198. वाद्यवृदः ( వాద్యవృదః ) = (m) orchestra
  199. वानर ( వానర ) = monkey
  200. वानरयूथमुख्यम् ( వానరయూథముఖ్యమ్ ) = the chieftain of the monkey brigade
  201. वापि ( వాపి ) = at all
  202. वाम ( వామ ) = left side
  203. वामदेवासन ( వామదేవాసన ) = Vamadeva's posture
  204. वामन ( వామన ) = Vishnu's fifth incarnation also known as trivikrama
  205. वामप्रकाश ( వామప్రకాశ ) = lovely shiningness
  206. वामांकारूढ ( వామాంకారూఢ ) = having the left side of the body climbed, occupied by
  207. वामे ( వామే ) = left side
  208. वायु ( వాయు ) = wind
  209. वायुः ( వాయుః ) = the vital airs
  210. वायोः ( వాయోః ) = of the wind
  211. वायौ ( వాయౌ ) = air(life-breath)
  212. वार ( వార ) = Day
  213. वारं ( వారం ) = and again
  214. वारधिपति ( వారధిపతి ) = Ruler of the Day
  215. वारि ( వారి ) = water
  216. वारिधर ( వారిధర ) = water-carrier(cloud )
  217. वारिणि ( వారిణి ) = the one who prevents
  218. वारिद ( వారిద ) = cloud (one who gives water)
  219. वारिवाह ( వారివాహ ) = (m) cloud
  220. वार्ता ( వార్తా ) = news
  221. वार्तां ( వార్తాం ) = word (here enquiry/inquiry)
  222. वार्ष्णेय ( వార్ష్ణేయ ) = O descendant of VRishhNi
  223. वाल्मीकिकोकिलम् ( వాల్మీకికోకిలమ్ ) = the vAlmIki-cuckoo
  224. वासः ( వాసః ) = (m) living, habitation
  225. वासना ( వాసనా ) = longings, craving
  226. वासर ( వాసర ) = Day
  227. वासव ( వాసవ ) = indra
  228. वासवः ( వాసవః ) = the heavenly king
  229. वासस् ( వాసస్ ) = apparel / clothes
  230. वासांसि ( వాసాంసి ) = garments
  231. वासित ( వాసిత ) = made fragrant
  232. वासुकिः ( వాసుకిః ) = Vasuki
  233. वासुकी ( వాసుకీ ) = a name of Shesha
  234. वासुदेवः ( వాసుదేవః ) = the Personality of Godhead, KRishhNa
  235. वासुदेवस्य ( వాసుదేవస్య ) = of KRishhNa
  236. वासुदेवाः ( వాసుదేవాః ) = KRishhNa
  237. वासो ( వాసో ) = cloth, dress
  238. वास्तुशास्त्र ( వాస్తుశాస్త్ర ) = study of architecture
  239. वास्तू ( వాస్తూ ) = place, residence
  240. वाहन ( వాహన ) = vehicle
  241. वाहनकारक ( వాహనకారక ) = Significator of vehicles which is Venus
  242. वाहिका ( వాహికా ) = transportation
  243. विअपगम् ( విఅపగమ్ ) = to go away
  244. विचिन्त् ( విచిన్త్ ) = think
  245. विभा ( విభా ) = to adorn
  246. विस्मृ ( విస్మృ ) = to forget
  247. विज्ञा ( విజ్ఞా ) = to know
  248. विंदति ( విందతి ) = enjoys
  249. विंशंश ( వింశంశ ) = A Varga. The harmonic twentieth division. Used for delineating Religious fervour and accrued spiritual merit
  250. विंशोत्तरि ( వింశోత్తరి ) = The most popular Dasha method in use today
  251. विंशोपक ( వింశోపక ) = A method of calculating planetary strength using the Vargas
  252. विकम्पितुं ( వికమ్పితుం ) = to hesitate
  253. विकर ( వికర ) = enzyme
  254. विकरः ( వికరః ) = (m) enzyme
  255. विकर्णः ( వికర్ణః ) = Vikarna
  256. विकर्मणः ( వికర్మణః ) = of forbidden work
  257. विकल ( వికల ) = disabled
  258. विकलं ( వికలం ) = not related or joined
  259. विकलक ( వికలక ) = differential
  260. विकलन ( వికలన ) = differentiation
  261. विकल्प ( వికల్ప ) = imagination, fancy
  262. विकारं ( వికారం ) = appearance (generally, grotesque/ugly)
  263. विकारान् ( వికారాన్ ) = transformations
  264. विकारि ( వికారి ) = changes
  265. विकासः ( వికాసః ) = (m) development
  266. विकिरति ( వికిరతి ) = to cast a net
  267. विकीर्ण ( వికీర్ణ ) = scattered
  268. विकृ ( వికృ ) = modify, alter
  269. विकृत ( వికృత ) = Ugly
  270. विकृतवहा ( వికృతవహా ) = Ugly porter
  271. विक्रान्तः ( విక్రాన్తః ) = mighty
  272. विक्रीणीते ( విక్రీణీతే ) = to sell
  273. विक्र्ताचरणी ( విక్ర్తాచరణీ ) = adj. mentally disturbed behaviour
  274. विखण्डनं ( విఖణ్డనం ) = (n) fission
  275. विख्यात ( విఖ్యాత ) = famous
  276. विगत ( విగత ) = having discarded
  277. विगतः ( విగతః ) = is removed
  278. विगतज्वरः ( విగతజ్వరః ) = without being lethargic
  279. विगतभीः ( విగతభీః ) = devoid of fear
  280. विगतस्पृहः ( విగతస్పృహః ) = without being interested
  281. विगुणः ( విగుణః ) = even faulty
  282. विग्रह ( విగ్రహ ) = attack
  283. विग्रहसन्धौ ( విగ్రహసన్ధౌ ) = for war(dissension) or peace-making
  284. विघति ( విఘతి ) = Equivalent to 24 seconds of clock time
  285. विघ्न ( విఘ్న ) = calamity
  286. विघ्ननाशिने ( విఘ్ననాశినే ) = to the destroyer of all obstacles
  287. विघ्नैः ( విఘ్నైః ) = difficulties, obstacles
  288. विचर् ( విచర్ ) = to think
  289. विचक्षण ( విచక్షణ ) = clever, wise
  290. विचक्षणः ( విచక్షణః ) = the experienced
  291. विचार ( విచార ) = thought
  292. विचारं ( విచారం ) = thought
  293. विचालयेत् ( విచాలయేత్ ) = should try to agitate
  294. विचाल्यते ( విచాల్యతే ) = becomes shaken
  295. विचित्र ( విచిత్ర ) = foolish, extraordinary, strange
  296. विचित्रः ( విచిత్రః ) = wonderful/mysterious
  297. विचिन्तय ( విచిన్తయ ) = think well
  298. विचिन्त्य ( విచిన్త్య ) = having thought
  299. विचेतसः ( విచేతసః ) = bewildered
  300. विजयं ( విజయం ) = victory
  301. विजयः ( విజయః ) = victory
  302. विजयते ( విజయతే ) = is victorious
  303. विजयी ( విజయీ ) = victorious man
  304. विजानतः ( విజానతః ) = who is in complete knowledge
  305. विजानीताः ( విజానీతాః ) = are in knowledge
  306. विजानीयं ( విజానీయం ) = shall I understand
  307. विजितात्मा ( విజితాత్మా ) = self-controlled
  308. विजितेन्द्रियः ( విజితేన్ద్రియః ) = sensually controlled
  309. विततः ( వితతః ) = are spread
  310. वितरति ( వితరతి ) = to distribute
  311. वितर्क ( వితర్క ) = discernment
  312. वितृ ( వితృ ) = to distribute
  313. वितृष्णां ( వితృష్ణాం ) = desirelessness
  314. वित्त ( విత్త ) = money
  315. वित्तं ( విత్తం ) = wealth
  316. वित्तकोषः ( విత్తకోషః ) = (m) bank
  317. वित्ते ( విత్తే ) = wealth
  318. वित्तेशः ( విత్తేశః ) = the lord of the treasury of the demigods
  319. विद् ( విద్ ) = to obtain
  320. विदः ( విదః ) = who understand
  321. विदधामि ( విదధామి ) = give
  322. विदारयति ( విదారయతి ) = to split apart
  323. विदाहिनः ( విదాహినః ) = burning
  324. विदितम् ( విదితమ్ ) = known
  325. विदितात्मनां ( విదితాత్మనాం ) = of those who are self-realised
  326. विदित्वा ( విదిత్వా ) = having known/realised
  327. विदिशां ( విదిశాం ) = non-direction
  328. विदुः ( విదుః ) = understood
  329. विदूषकः ( విదూషకః ) = (m) clown, joker
  330. विदेश ( విదేశ ) = foreign land
  331. विदेशी ( విదేశీ ) = foreigner
  332. विद्धि ( విద్ధి ) = know for sure
  333. विद्मः ( విద్మః ) = do we know
  334. विद्महे ( విద్మహే ) = ?
  335. विद्यते ( విద్యతే ) = there is
  336. विद्यनिपुणै ( విద్యనిపుణై ) = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance)
  337. विद्यया ( విద్యయా ) = (fem.instr.sing.) by knowledge
  338. विद्या ( విద్యా ) = knowledge
  339. विद्यात् ( విద్యాత్ ) = you must know
  340. विद्यातुरानां ( విద్యాతురానాం ) = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge
  341. विद्यानां ( విద్యానాం ) = of all education
  342. विद्यानिधिः ( విద్యానిధిః ) = the stock-pile of knowledge (here rAma)
  343. विद्यामहं ( విద్యామహం ) = shall I know
  344. विद्यार्थिनी ( విద్యార్థినీ ) = (f) student
  345. विद्यार्थी ( విద్యార్థీ ) = (m) student
  346. विद्यालयः ( విద్యాలయః ) = (m) school
  347. विद्यावान् ( విద్యావాన్ ) = a knowledgeable manor scholar
  348. विद्युत्कन्दः ( విద్యుత్కన్దః ) = (m) incandescent bulb
  349. विद्रोह ( విద్రోహ ) = revolt
  350. विद्रोहः ( విద్రోహః ) = (m) rebellion
  351. विद्वत् ( విద్వత్ ) = scholar
  352. विद्वत्त्व ( విద్వత్త్వ ) = scholarliness
  353. विद्वान् ( విద్వాన్ ) = learned
  354. विद्विषावहै ( విద్విషావహై ) = may us not quarrel or hate
  355. विधातृ ( విధాతృ ) = the creator
  356. विधान ( విధాన ) = placing
  357. विधानं ( విధానం ) = (n) legislation
  358. विधानं ( విధానం ) = Arranging, disposing; Performing, making, doing, executing; Creation, creating; Ordinance, Sacred rule or precept, sacred injunction; Mode, manner; Wealth; Pain, agony, torment, distress;
  359. विधानोक्तः ( విధానోక్తః ) = according to scriptural regulation
  360. विधि ( విధి ) = ritual
  361. विधिः ( విధిః ) = (m) law, ritual
  362. विधिदिष्टः ( విధిదిష్టః ) = according to the direction of scripture
  363. विधिहीनं ( విధిహీనం ) = without scriptural direction
  364. विधीयते ( విధీయతే ) = does take place
  365. विधूत ( విధూత ) = moving
  366. विधेम ( విధేమ ) = make
  367. विधेयात्मा ( విధేయాత్మా ) = one who follows regulated freedom
  368. विध्वंस ( విధ్వంస ) = destruction
  369. विन ( విన ) = without
  370. विनङ्क्ष्यसि ( వినఙ్క్ష్యసి ) = you will be lost
  371. विनद्य ( వినద్య ) = vibrating
  372. विनय ( వినయ ) = humility
  373. विनयी ( వినయీ ) = man with humility
  374. विनशयसि ( వినశయసి ) = you destroy
  375. विनश्यति ( వినశ్యతి ) = falls back
  376. विनश्यत्सु ( వినశ్యత్సు ) = in the destructible
  377. विना ( వినా ) = without
  378. विनामूल्य ( వినామూల్య ) = free, without cost
  379. विनाश ( వినాశ ) = total destruction
  380. विनाशं ( వినాశం ) = destruction
  381. विनाशः ( వినాశః ) = destruction
  382. विनाशाय ( వినాశాయ ) = for the annihilation
  383. विनिग्रहः ( వినిగ్రహః ) = control
  384. विनिन्दति ( వినిన్దతి ) = to scold
  385. विनियतं ( వినియతం ) = particularly disciplined
  386. विनियमः ( వినియమః ) = (m) regulation
  387. विनियमित ( వినియమిత ) = regulated
  388. विनियम्य ( వినియమ్య ) = regulating
  389. विनियोगः ( వినియోగః ) = distribution (of various limbs, postures)
  390. विनिर्मुक्ताः ( వినిర్ముక్తాః ) = liberated
  391. विनिवर्तन्ते ( వినివర్తన్తే ) = are practiced to be refrained from
  392. विनिवृत्त ( వినివృత్త ) = disassociated
  393. विनिश्चितैः ( వినిశ్చితైః ) = certain
  394. विनिहंसि ( వినిహంసి ) = you kill
  395. विनोद ( వినోద ) = humor
  396. विनोदः ( వినోదః ) = (m) humour, joke
  397. विनोदय ( వినోదయ ) = divert/recreate(be happy)
  398. विन्दति ( విన్దతి ) = (6 pp) to find
  399. विन्दते ( విన్దతే ) = enjoys
  400. विन्दामि ( విన్దామి ) = I have
  401. विपणन ( విపణన ) = marketing
  402. विपणिः ( విపణిః ) = market-place, mall
  403. विपणी ( విపణీ ) = market
  404. विपणी ( విపణీ ) = market
  405. विपत्ति ( విపత్తి ) = calamity
  406. विपरिवर्तते ( విపరివర్తతే ) = is working
  407. विपरीत ( విపరీత ) = inverted, contrary to rule, wrong
  408. विपरीतं ( విపరీతం ) = the opposite
  409. विपरीतकरणी ( విపరీతకరణీ ) = the upside-down posture
  410. विपरीतान् ( విపరీతాన్ ) = in the wrong direction
  411. विपरीतानि ( విపరీతాని ) = just the opposite
  412. विपर्यय ( విపర్యయ ) = inversion
  413. विपर्ययेणाऽपि ( విపర్యయేణాऽపి ) = by changing also
  414. विपर्याय ( విపర్యాయ ) = a mistaken view
  415. विपश्चित् ( విపశ్చిత్ ) = (m) a learned man, scholar
  416. विपश्चितः ( విపశ్చితః ) = full of discriminating knowledge
  417. विपक्ष ( విపక్ష ) = of the opposite side
  418. विपाक ( విపాక ) = the distressing results of karmas
  419. विपुल ( విపుల ) = ample
  420. विपुलं ( విపులం ) = more than enough, plenty
  421. विप्रतिपन्न ( విప్రతిపన్న ) = adj. perplexed
  422. विप्रतिपन्ना ( విప్రతిపన్నా ) = without being influenced by the fruitive results
  423. विप्रप्रियं ( విప్రప్రియం ) = the loved of the Brahmins
  424. विप्राः ( విప్రాః ) = (masc.nom.Pl.)Brahmins
  425. विप्लवः ( విప్లవః ) = (m) revolt
  426. विफलः ( విఫలః ) = not good fruitless
  427. विभक्तं ( విభక్తం ) = divided
  428. विभक्तेषु ( విభక్తేషు ) = in the numberless divided
  429. विभागयोः ( విభాగయోః ) = differences
  430. विभागशः ( విభాగశః ) = in terms of division
  431. विभाजन ( విభాజన ) = distribution
  432. विभाजन ( విభాజన ) = partition
  433. विभावसौ ( విభావసౌ ) = in the fire
  434. विभुं ( విభుం ) = greatest
  435. विभुः ( విభుః ) = the Supreme Lord
  436. विभुम् ( విభుమ్ ) = the Lord who shines
  437. विभूतयः ( విభూతయః ) = opulences
  438. विभूति ( విభూతి ) = divine power
  439. विभूतिं ( విభూతిం ) = opulence
  440. विभूतिनां ( విభూతినాం ) = opulences
  441. विभूतिभिः ( విభూతిభిః ) = opulences
  442. विभूतेः ( విభూతేః ) = of opulences
  443. विभूश् ( విభూశ్ ) = to decorate
  444. विभूषण ( విభూషణ ) = ornament, asset
  445. विभ्रमः ( విభ్రమః ) = bewilderment
  446. विभ्रष्टः ( విభ్రష్టః ) = deviated from
  447. विभ्रान्ताः ( విభ్రాన్తాః ) = perplexed
  448. विमत्सरः ( విమత్సరః ) = free from envy
  449. विमानम् ( విమానమ్ ) = (n) an aircraft, plane
  450. विमुक्तः ( విముక్తః ) = liberated
  451. विमुक्तानां ( విముక్తానాం ) = of those who are liberated
  452. विमुक्तैः ( విముక్తైః ) = by one who has become free from
  453. विमुच्य ( విముచ్య ) = being delivered from
  454. विमुञ्चति ( విముఞ్చతి ) = one gives up
  455. विमुह्यति ( విముహ్యతి ) = one is bewildered
  456. विमूढ ( విమూఢ ) = foolish
  457. विमूढः ( విమూఢః ) = bewildered
  458. विमूढभावः ( విమూఢభావః ) = bewilderment
  459. विमूढाः ( విమూఢాః ) = foolish persons
  460. विमूढान् ( విమూఢాన్ ) = perfectly befooled
  461. विमृश्य ( విమృశ్య ) = deliberating
  462. विमोचन ( విమోచన ) = freedom
  463. विमोहयति ( విమోహయతి ) = bewilders
  464. विमोहिताः ( విమోహితాః ) = deluded
  465. विमोक्षणात् ( విమోక్షణాత్ ) = giving up
  466. विमोक्षाय ( విమోక్షాయ ) = meant for liberation
  467. विमोक्ष्यसे ( విమోక్ష్యసే ) = you will be liberated
  468. वियोगं ( వియోగం ) = extermination
  469. विरक्त ( విరక్త ) = uninerested
  470. विरक्तिः ( విరక్తిః ) = (f) aversion
  471. विरचित ( విరచిత ) = created
  472. विरचितं ( విరచితం ) = created, composed
  473. विरल ( విరల ) = rare
  474. विरह ( విరహ ) = separation
  475. विरहितं ( విరహితం ) = without
  476. विरागः ( విరాగః ) = Non-attachment/desirelessness
  477. विराटः ( విరాటః ) = Virata
  478. विराम् ( విరామ్ ) = to stop
  479. विराम ( విరామ ) = stop
  480. विरामः ( విరామః ) = respite, full stop
  481. विरोचन ( విరోచన ) = a demon prince
  482. विरोध ( విరోధ ) = opposition
  483. विलगन ( విలగన ) = parting
  484. विलग्न ( విలగ్న ) = separate
  485. विलग्नता ( విలగ్నతా ) = segragation
  486. विलग्नाः ( విలగ్నాః ) = becoming attached
  487. विलयमं ( విలయమం ) = extinct
  488. विलेपन ( విలేపన ) = smearing
  489. विलोकयतां ( విలోకయతాం ) = of those who are seeing
  490. विलोक्य ( విలోక్య ) = on seeing
  491. विलोम ( విలోమ ) = against the natural order of things
  492. विवर्जित ( వివర్జిత ) = without/ having abandoned
  493. विवर्जितं ( వివర్జితం ) = devoid of
  494. विवर्धनाः ( వివర్ధనాః ) = increasing
  495. विवस्वतः ( వివస్వతః ) = of the sun-god
  496. विवस्वते ( వివస్వతే ) = unto the sun-god
  497. विवस्वान् ( వివస్వాన్ ) = Vivasvan (the sun-god's name)
  498. विवक्षा ( వివక్షా ) = choice
  499. विवाह ( వివాహ ) = Wedding
  500. विवाहं ( వివాహం ) = marriage
  501. विविक्त ( వివిక్త ) = to solitary
  502. विविक्तसेवी ( వివిక్తసేవీ ) = living in a secluded place
  503. विविध ( వివిధ ) = varied
  504. विविधः ( వివిధః ) = various
  505. विविधाः ( వివిధాః ) = various
  506. विविधैः ( వివిధైః ) = various
  507. विवृणुते ( వివృణుతే ) = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses
  508. विवृद्धं ( వివృద్ధం ) = increased
  509. विवृद्धे ( వివృద్ధే ) = when developed
  510. विवेक ( వివేక ) = (m)discretion
  511. विवेकिन् ( వివేకిన్ ) = one who is thoughtful and just
  512. विशते ( విశతే ) = he enters
  513. विशन्ति ( విశన్తి ) = enter
  514. विशमवृत्ती ( విశమవృత్తీ ) = uneven or strained movement whilst breathing
  515. विशां ( విశాం ) = and the vaisyas
  516. विशाखा ( విశాఖా ) = Sixteenth nakshatra
  517. विशाल ( విశాల ) = very great
  518. विशालं ( విశాలం ) = vast
  519. विशालकः ( విశాలకః ) = (m) magnifier
  520. विशालाक्षौ ( విశాలాక్షౌ ) = (two)persons with (lotus-like)large eyes
  521. विशिष्टाः ( విశిష్టాః ) = especially powerful
  522. विशिष्यते ( విశిష్యతే ) = is by far the better
  523. विशुद्ध ( విశుద్ధ ) = pure
  524. विशुद्धया ( విశుద్ధయా ) = fully purified
  525. विशुद्धये ( విశుద్ధయే ) = for clarifying
  526. विशुद्धात्मा ( విశుద్ధాత్మా ) = a purified soul
  527. विशेष ( విశేష ) = particular
  528. विशेषतः ( విశేషతః ) = especiaaly
  529. विशेषसङ्घान् ( విశేషసఙ్ఘాన్ ) = specifically assembled
  530. विशेषज्ञ ( విశేషజ్ఞ ) = the knowledgeable or wise person
  531. विश्यति ( విశ్యతి ) = (4 pp) to pierce
  532. विश्लेष ( విశ్లేష ) = lonely (antonym of aashleshha which is embrace)
  533. विश्लेषः ( విశ్లేషః ) = separation
  534. विश्लेषण ( విశ్లేషణ ) = macroanalysis
  535. विश्वं ( విశ్వం ) = the universe
  536. विश्वकोषः ( విశ్వకోషః ) = (m) encyclopedia
  537. विश्वताः ( విశ్వతాః ) = from all around the world
  538. विश्वतोमुखं ( విశ్వతోముఖం ) = and in the universal form
  539. विश्वतोमुखः ( విశ్వతోముఖః ) = Brahma
  540. विश्वमार्यं ( విశ్వమార్యం ) = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person
  541. विश्वमूर्ते ( విశ్వమూర్తే ) = O universal form
  542. विश्वरूप ( విశ్వరూప ) = in the form of the universe
  543. विश्वविद्यालयः ( విశ్వవిద్యాలయః ) = (m) university
  544. विश्ववेदाः ( విశ్వవేదాః ) = one who has understood the world(vishva)
  545. विश्वसनीय ( విశ్వసనీయ ) = (adj) reliable
  546. विश्वस्य ( విశ్వస్య ) = universe
  547. विश्वामित्र ( విశ్వామిత్ర ) = vishvAmitra's
  548. विश्वास ( విశ్వాస ) = faith
  549. विश्वासः ( విశ్వాసః ) = (m) belief
  550. विश्वासभूमि ( విశ్వాసభూమి ) = trustworthy
  551. विश्वे ( విశ్వే ) = the Visvedevas
  552. विश्वेश्वर ( విశ్వేశ్వర ) = O Lord of the universe
  553. विष ( విష ) = poison
  554. विषम ( విషమ ) = odd (as in odd or even)
  555. विषमिव ( విషమివ ) = like poison
  556. विषमे ( విషమే ) = in this hour of crisis
  557. विषय ( విషయ ) = kingdom (here)
  558. विषयाः ( విషయాః ) = on the subject matter
  559. विषयान् ( విషయాన్ ) = sense objects
  560. विषये ( విషయే ) = in topics, in subjects
  561. विषाण ( విషాణ ) = horns
  562. विषादं ( విషాదం ) = moroseness
  563. विषादि ( విషాది ) = morose
  564. विषीदन् ( విషీదన్ ) = while lamenting
  565. विषीदन्तं ( విషీదన్తం ) = lamenting
  566. विषुस्पृश ( విషుస్పృశ ) = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?)
  567. विषेशाधिकारः ( విషేశాధికారః ) = (m) privilege
  568. विषेषता ( విషేషతా ) = difference
  569. विषोपमेयं ( విషోపమేయం ) = poison-like
  570. विष्टभ्य ( విష్టభ్య ) = pervading
  571. विष्ठितं ( విష్ఠితం ) = situated
  572. विष्णु ( విష్ణు ) = the preserver of life
  573. विष्णुः ( విష్ణుః ) = the Lord MahaavishhNu
  574. विष्णुत्वं ( విష్ణుత్వం ) = the quality/state of Brahman/god-realisation
  575. विष्णो ( విష్ణో ) = O Lord Visnu
  576. विष्लेषण ( విష్లేషణ ) = analysis
  577. विसंमोहन ( విసంమోహన ) = infatuation
  578. विसर्गः ( విసర్గః ) = creation
  579. विसृजन् ( విసృజన్ ) = giving up
  580. विसृजामि ( విసృజామి ) = I create
  581. विसृज्य ( విసృజ్య ) = putting aside
  582. विस्तरः ( విస్తరః ) = the expanse
  583. विस्तरशः ( విస్తరశః ) = in detail
  584. विस्तरस्य ( విస్తరస్య ) = to the extent
  585. विस्तरेण ( విస్తరేణ ) = in detail
  586. विस्तारं ( విస్తారం ) = the expansion
  587. विस्तारः ( విస్తారః ) = (m) amplitude
  588. विस्तारित ( విస్తారిత ) = expanded
  589. विस्फुरणै ( విస్ఫురణై ) = by emanation
  590. विस्मयः ( విస్మయః ) = wonder
  591. विस्मयपदं ( విస్మయపదం ) = object of wonder
  592. विस्मयाविष्टः ( విస్మయావిష్టః ) = being overwhelmed with wonder
  593. विस्मिताः ( విస్మితాః ) = in wonder
  594. विहग ( విహగ ) = bird
  595. विहगः ( విహగః ) = Bird, cloud, arrow, sun, moon, a planet in general, some thing that moves in the sky
  596. विहाय ( విహాయ ) = giving up
  597. विहार ( విహార ) = in relaxation
  598. विहारस्य ( విహారస్య ) = recreation
  599. विहारिणि ( విహారిణి ) = one who strolls
  600. विहि ( విహి ) = vihitA?, understood
  601. विहित ( విహిత ) = prescribed
  602. विहितं ( విహితం ) = directed
  603. विहिताः ( విహితాః ) = used
  604. विहितान् ( విహితాన్ ) = arranged
  605. विहीन ( విహీన ) = without
  606. विहीना ( విహీనా ) = bereft
  607. विहृ ( విహృ ) = to roam
  608. विक्षिप्त ( విక్షిప్త ) = mental aggitation
  609. विक्षेप ( విక్షేప ) = confusion
  610. विज्ञातं ( విజ్ఞాతం ) = has been known
  611. विज्ञातुं ( విజ్ఞాతుం ) = to know
  612. विज्ञान ( విజ్ఞాన ) = comprehension, Science
  613. विज्ञानं ( విజ్ఞానం ) = numinous knowledge
  614. विज्ञानमय ( విజ్ఞానమయ ) = full of greater(scientific in a way) knowledge
  615. विज्ञानी ( విజ్ఞానీ ) = scientist
  616. विज्ञाय ( విజ్ఞాయ ) = after understanding
  617. वीक्षः ( వీక్షః ) = (m) lens
  618. वीजति ( వీజతి ) = to fan
  619. वीत ( వీత ) = free from
  620. वीतरागाः ( వీతరాగాః ) = in the renounced order of life
  621. वीथि ( వీథి ) = (f) road, way
  622. वीर ( వీర ) = the sentiment of valor
  623. वीरञ्च ( వీరఞ్చ ) = name of Brahma
  624. वीरभद्रासन ( వీరభద్రాసన ) = the arrow posture
  625. वीरासन ( వీరాసన ) = the hero posture
  626. वीर्य ( వీర్య ) = vitality, enthusiasm, semen
  627. वीर्यं ( వీర్యం ) = valour
  628. वीर्यवान् ( వీర్యవాన్ ) = very powerful
  629. वीर्यां ( వీర్యాం ) = glories
  630. वीक्ष् ( వీక్ష్ ) = to see
  631. वीक्षन्ते ( వీక్షన్తే ) = are beholding
  632. वीक्ष्य ( వీక్ష్య ) = having seen
  633. वृक ( వృక ) = wolf
  634. वृकोदरः ( వృకోదరః ) = the voracious eater (Bhima)
  635. वृजनं ( వృజనం ) = the ocean of miseries
  636. वृणुते ( వృణుతే ) = chooses
  637. वृत् ( వృత్ ) = to exist
  638. वृत्त ( వృత్త ) = desire
  639. वृत्तपत्रिका ( వృత్తపత్రికా ) = (f) newspaper
  640. वृत्तिस्थाः ( వృత్తిస్థాః ) = whose occupation
  641. वृत्ती ( వృత్తీ ) = tendancy
  642. वृथा ( వృథా ) = (indecl) wanton, uselessly, idly
  643. वृद्ध ( వృద్ధ ) = aged
  644. वृद्धः ( వృద్ధః ) = old man
  645. वृद्धश्रवाः ( వృద్ధశ్రవాః ) = having become old with years of hearing knowledge
  646. वृद्धि ( వృద్ధి ) = growth
  647. वृद्धि ( వృద్ధి ) = growth
  648. वृन्तम् ( వృన్తమ్ ) = (n) the stem of a flower
  649. वृन्ताकम् ( వృన్తాకమ్ ) = (n) brinjal
  650. वृन्द ( వృన్ద ) = (n) group
  651. वृशशैल ( వృశశైల ) = vRishaa hill
  652. वृश्चिक ( వృశ్చిక ) = The Zodiacal Sign of Scorpio
  653. वृश्चिकासन ( వృశ్చికాసన ) = the scorpion posture
  654. वृषभ ( వృషభ ) = The Zodiacal Sign of Taurus
  655. वृषभः ( వృషభః ) = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus
  656. वृष्टि ( వృష్టి ) = rain
  657. वृष्टिः ( వృష్టిః ) = (m) rain, showers
  658. वृष्णीनां ( వృష్ణీనాం ) = of the descendants of VRishhNi
  659. वृक्ष ( వృక్ష ) = tree
  660. वृक्षासन ( వృక్షాసన ) = the tree posture
  661. वृक्षि ( వృక్షి ) = I sing. aatmane. `injunctive' of vRij, `to avoid
  662. वेगं ( వేగం ) = urges
  663. वेगः ( వేగః ) = (m) speed
  664. वेणी ( వేణీ ) = (f) pigtail, ponytail
  665. वेणुः ( వేణుః ) = flute
  666. वेतनम् ( వేతనమ్ ) = (n) salary
  667. वेत्त ( వేత్త ) = the knower
  668. वेत्ति ( వేత్తి ) = knows
  669. वेत्थ ( వేత్థ ) = know
  670. वेद ( వేద ) = Ancient Indian Religious Texts
  671. वेदः ( వేదః ) = (masc.nom.sing.)the Veda
  672. वेदक्रम ( వేదక్రమ ) = vedaas
  673. वेदना ( వేదనా ) = feelings of pain
  674. वेदयज्ञ ( వేదయజ్ఞ ) = by sacrifice
  675. वेदवादरताः ( వేదవాదరతాః ) = supposed followers of the Vedas
  676. वेदवित् ( వేదవిత్ ) = the knower of the Vedas
  677. वेदविदः ( వేదవిదః ) = persons conversant with the Vedas
  678. वेदाः ( వేదాః ) = Vedic literatures
  679. वेदानां ( వేదానాం ) = of all the Vedas
  680. वेदान्त ( వేదాన్త ) = Vedic method of Self-Realisation
  681. वेदान्तकृत् ( వేదాన్తకృత్ ) = the compiler of the Vedanta
  682. वेदान्तवेद्यो ( వేదాన్తవేద్యో ) = one knowable thro' `upanishat.h'
  683. वेदितव्यं ( వేదితవ్యం ) = to be understood
  684. वेदितुं ( వేదితుం ) = to understand
  685. वेदे ( వేదే ) = in the Vedic literature
  686. वेदेषु ( వేదేషు ) = Vedic literatures
  687. वेदैः ( వేదైః ) = by study of the Vedas
  688. वेद्यं ( వేద్యం ) = what is to be known
  689. वेद्यः ( వేద్యః ) = knowable
  690. वेधस् ( వేధస్ ) = brahmaa
  691. वेधसे ( వేధసే ) = to the Brahman (like rAma)
  692. वेपथुः ( వేపథుః ) = trembling of the body
  693. वेपथुमथी ( వేపథుమథీ ) = she who is sweating
  694. वेपमानः ( వేపమానః ) = trembling
  695. वेला ( వేలా ) = (fem) time
  696. वेश ( వేశ ) = dress
  697. वेषः ( వేషః ) = make-ups/garbs/roles
  698. वेष्टिः ( వేష్టిః ) = (m) dhoti
  699. वै ( వై ) = emphasis
  700. वैकुण्ठ ( వైకుణ్ఠ ) = the abode of Vishnu
  701. वैकुण्ठाधिपती ( వైకుణ్ఠాధిపతీ ) = ruler of vaikuNTha which is Vishnu
  702. वैक्लव्यं ( వైక్లవ్యం ) = (Nr.Nom.sing.) sorrow
  703. वैद्यः ( వైద్యః ) = doctor
  704. वैध ( వైధ ) = (adj) legal
  705. वैनतेयः ( వైనతేయః ) = Garuda
  706. वैमानिकः ( వైమానికః ) = (m) pilot
  707. वैयक्तिक ( వైయక్తిక ) = (adj) personal
  708. वैयाकरण ( వైయాకరణ ) = Grammar
  709. वैयाकरणस्यैषः ( వైయాకరణస్యైషః ) = to the grammarian+this
  710. वैर ( వైర ) = enmity
  711. वैराग्य ( వైరాగ్య ) = uncolouredness, not desiring physical objects
  712. वैराग्यं ( వైరాగ్యం ) = renunciation
  713. वैराग्येण ( వైరాగ్యేణ ) = by detachment
  714. वैराज्य ( వైరాజ్య ) = excelent rulership
  715. वैरिणं ( వైరిణం ) = greatest enemy
  716. वैरिषु ( వైరిషు ) = on enemies
  717. वैशेशिका ( వైశేశికా ) = one of the schools (systems) of Indian philosophy
  718. वैश्य ( వైశ్య ) = the caste of merchants and professionals
  719. वैश्यः ( వైశ్యః ) = mercantile people
  720. वैश्रवण ( వైశ్రవణ ) = son of Vishravas (typically applied only to Kubera)
  721. वैश्वानरः ( వైశ్వానరః ) = My plenary portion as the digesting fire
  722. वैष्णव ( వైష్ణవ ) = a large sect of the followers of Sri Vishnu
  723. वैज्ञानिकः ( వైజ్ఞానికః ) = (m) scientist
  724. व्यक्त ( వ్యక్త ) = made known
  725. व्यक्तयः ( వ్యక్తయః ) = living entities
  726. व्यक्तिं ( వ్యక్తిం ) = personality
  727. व्यक्तिगत ( వ్యక్తిగత ) = (adj) individual
  728. व्यजनम् ( వ్యజనమ్ ) = (n) fan
  729. व्यतितरिष्यति ( వ్యతితరిష్యతి ) = surpasses
  730. व्यतीतानि ( వ్యతీతాని ) = have passed
  731. व्यत्त ( వ్యత్త ) = open
  732. व्यथन्ति ( వ్యథన్తి ) = are disturbed
  733. व्यथयन्ति ( వ్యథయన్తి ) = are distressing
  734. व्यथा ( వ్యథా ) = trouble
  735. व्यथिष्ठाः ( వ్యథిష్ఠాః ) = be disturbed
  736. व्यदारयत् ( వ్యదారయత్ ) = shattered
  737. व्यपदेश ( వ్యపదేశ ) = (m) mention, name
  738. व्यपाश्रयः ( వ్యపాశ్రయః ) = taking shelter of
  739. व्यपाश्रित्य ( వ్యపాశ్రిత్య ) = particularly taking shelter
  740. व्यपेतभीः ( వ్యపేతభీః ) = free from all fear
  741. व्यभिचारिन् ( వ్యభిచారిన్ ) = adj. deviate
  742. व्ययभाव ( వ్యయభావ ) = House of Expenditure/Loss or 12th
  743. व्ययम् ( వ్యయమ్ ) = (n) expenditure, spending
  744. व्यरंसीत् ( వ్యరంసీత్ ) = passed, elapsed
  745. व्यर्थ ( వ్యర్థ ) = u(adj)seless, purposelss
  746. व्यवकलनम् ( వ్యవకలనమ్ ) = (n) subtraction
  747. व्यवच्छेत्सीः ( వ్యవచ్ఛేత్సీః ) = cut or dissect
  748. व्यवसायः ( వ్యవసాయః ) = enterprise or adventure
  749. व्यवसायात्मिका ( వ్యవసాయాత్మికా ) = resolute in KRishhNa consciousness
  750. व्यवसितः ( వ్యవసితః ) = situated in determination
  751. व्यवसिता ( వ్యవసితా ) = engaged
  752. व्यवस्थितान् ( వ్యవస్థితాన్ ) = situated
  753. व्यवस्थितिः ( వ్యవస్థితిః ) = the situation
  754. व्यवस्थितौ ( వ్యవస్థితౌ ) = put under regulations
  755. व्यवस्यति ( వ్యవస్యతి ) = (verb Pr.III P.sing.PP) tries
  756. व्यवहारः ( వ్యవహారః ) = (m) business, transaction
  757. व्यवासिताः ( వ్యవాసితాః ) = have decided
  758. व्यशेम ( వ్యశేమ ) = ?
  759. व्यसन ( వ్యసన ) = addiction
  760. व्याकरणं ( వ్యాకరణం ) = (n) grammar
  761. व्याकुल ( వ్యాకుల ) = alarmed (adj)
  762. व्याकुलत्व ( వ్యాకులత్వ ) = (neut) sorrow, concern
  763. व्याकुलिता ( వ్యాకులితా ) = she who has been afflicted/affected
  764. व्याख्यानं ( వ్యాఖ్యానం ) = (n) lecture
  765. व्याघ्रः ( వ్యాఘ్రః ) = (m) tiger
  766. व्याधः ( వ్యాధః ) = (m) hunter
  767. व्याधि ( వ్యాధి ) = disease
  768. व्याधिमुक्ति ( వ్యాధిముక్తి ) = healing
  769. व्याधी ( వ్యాధీ ) = illness
  770. व्यान ( వ్యాన ) = one of the vital airs, circulates energy all over the body
  771. व्यापार ( వ్యాపార ) = affair (masc)
  772. व्यापारी ( వ్యాపారీ ) = (m) merchant, trader
  773. व्याप्तं ( వ్యాప్తం ) = pervaded
  774. व्याप्य ( వ్యాప్య ) = pervading
  775. व्यामिश्रेण ( వ్యామిశ్రేణ ) = by equivocal
  776. व्याल ( వ్యాల ) = elephant
  777. व्यावहारिक ( వ్యావహారిక ) = (adj) practical
  778. व्यास ( వ్యాస ) = diameter
  779. व्यासः ( వ్యాసః ) = Vyasa
  780. व्यासङ्ग ( వ్యాసఙ్గ ) = varied interests, (involvement in) many hobbies
  781. व्यासप्रसादात् ( వ్యాసప్రసాదాత్ ) = by the mercy of Vyasadeva
  782. व्यासोच्छिष्ठं ( వ్యాసోచ్ఛిష్ఠం ) = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped
  783. व्याहरन् ( వ్యాహరన్ ) = vibrating
  784. व्युदस्य ( వ్యుదస్య ) = laying aside
  785. व्यूढं ( వ్యూఢం ) = arranged in a military phalanx
  786. व्यूढां ( వ్యూఢాం ) = arranged
  787. व्योमचारिणः ( వ్యోమచారిణః ) = the people who wander over the sky (and `pAtAla'\&bhUtala')
  788. व्योमन् ( వ్యోమన్ ) = (n) the sky
  789. व्रज ( వ్రజ ) = go
  790. व्रजेत ( వ్రజేత ) = walks
  791. व्रण ( వ్రణ ) = injury, wound (masc, neut)
  792. व्रत ( వ్రత ) = austerities
  793. व्रताः ( వ్రతాః ) = avowed
  794. व्रात ( వ్రాత ) = disciplined course
  795. व्रिद्ध ( వ్రిద్ధ ) = old, aged

<small>మార్చు</small>

  1. शँसति ( శఁసతి ) = (1 pp) to praise
  2. शंकर ( శంకర ) = Shankara
  3. शंका ( శంకా ) = fear
  4. शंस ( శంస ) = praise
  5. शंससि ( శంససి ) = You are praising
  6. शकुन्तला ( శకున్తలా ) = the heroine of the play
  7. शकुन्तला ( శకున్తలా ) = shakuntalA (the heroine of the Drama 'AbhiGYAna shAkuntalam')
  8. शक्त ( శక్త ) = strong
  9. शक्ताः ( శక్తాః ) = capable
  10. शक्ति ( శక్తి ) = strength
  11. शक्तिः ( శక్తిః ) = power; might
  12. शक्तिचालनी ( శక్తిచాలనీ ) = one of the mudras, involves contracting the rectum
  13. शक्तिचालिनी ( శక్తిచాలినీ ) = the nerve-power posture
  14. शक्तित्रयः ( శక్తిత్రయః ) = three powers of `ichcha', `kriya' and `gyana'
  15. शक्नवाम ( శక్నవామ ) = I pl `imperative' paras. of shak, be able
  16. शक्नोति ( శక్నోతి ) = (5 pp) to be able
  17. शक्नोमि ( శక్నోమి ) = am I able
  18. शक्नोषि ( శక్నోషి ) = you are able
  19. शक्य ( శక్య ) = possible
  20. शक्यं ( శక్యం ) = is able
  21. शक्यः ( శక్యః ) = practical
  22. शक्यत्त्वात् ( శక్యత్త్వాత్ ) = from capability
  23. शक्यसे ( శక్యసే ) = are able
  24. शक्रस्य ( శక్రస్య ) = (masc.poss.S)of God Indra
  25. शङ्करः ( శఙ్కరః ) = Lord Siva
  26. शङ्का ( శఙ్కా ) = doubt
  27. शङ्ख ( శఙ్ఖ ) = conch shell
  28. शङ्खं ( శఙ్ఖం ) = conchshell
  29. शङ्खः ( శఙ్ఖః ) = (m) a conch
  30. शङ्खाः ( శఙ్ఖాః ) = conchshells
  31. शङ्खान् ( శఙ్ఖాన్ ) = conchshells
  32. शङ्खौ ( శఙ్ఖౌ ) = conchshells
  33. शठ ( శఠ ) = Rogue
  34. शठः ( శఠః ) = deceitful
  35. शड्बल ( శడ్బల ) = Six Strengths. A method of determining planetary powers
  36. शड्वर्ग ( శడ్వర్గ ) = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha
  37. शत ( శత ) = Hundred
  38. शतं ( శతం ) = a hundred
  39. शतकोटि ( శతకోటి ) = 100 koti or 1000 millions
  40. शततन्त्री ( శతతన్త్రీ ) = (f) santoor (shatatanrii viiNaa)
  41. शततारका ( శతతారకా ) = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars
  42. शतपदी ( శతపదీ ) = (f) centipede
  43. शतशः ( శతశః ) = hundreds
  44. शताभिशक ( శతాభిశక ) = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa)
  45. शतेन ( శతేన ) = hundred
  46. शतैः ( శతైః ) = by hundreds
  47. शत्रु ( శత్రు ) = enemy
  48. शत्रुभाव ( శత్రుభావ ) = House of Enemies or 6th
  49. शत्रुं ( శత్రుం ) = the enemy
  50. शत्रुः ( శత్రుః ) = enemy
  51. शत्रुत्वे ( శత్రుత్వే ) = because of enmity
  52. शत्रुन् ( శత్రున్ ) = enemies
  53. शत्रुवत् ( శత్రువత్ ) = as an enemy
  54. शत्रौ ( శత్రౌ ) = in (towards)the enemy
  55. शनि ( శని ) = Saturn
  56. शनिवार ( శనివార ) = Saturday
  57. शनैः ( శనైః ) = slowly
  58. शन्तिं ( శన్తిం ) = perfect peace
  59. शपति ( శపతి ) = (1 pp) to curse
  60. शब्द ( శబ్ద ) = Word
  61. शब्दं ( శబ్దం ) = sound
  62. शब्दः ( శబ్దః ) = combined sound
  63. शब्दकोष ( శబ్దకోష ) = dictionary, lexicon, vocabulary, glossary
  64. शब्दकोषः ( శబ్దకోషః ) = (m) dictionary
  65. शब्दब्रह्म ( శబ్దబ్రహ్మ ) = ritualistic principles of scriptures
  66. शब्दसंग्रह ( శబ్దసంగ్రహ ) = vocabulary
  67. शब्दसमूह ( శబ్దసమూహ ) = a group of words, a collection of words, glossary
  68. शब्दादिन् ( శబ్దాదిన్ ) = sound vibration, etc
  69. शब्दार्थ ( శబ్దార్థ ) = meaning of (any) word
  70. शब्दावलिः ( శబ్దావలిః ) = (f) glossary
  71. शब्धार्थ ( శబ్ధార్థ ) = word by word meaning
  72. शम ( శమ ) = Tranqulity
  73. शमं ( శమం ) = mental tranquillity
  74. शमः ( శమః ) = cessation of all material activities
  75. शमनं ( శమనం ) = subsiding
  76. शम्बूकः ( శమ్బూకః ) = (m) snail
  77. शम्भु ( శమ్భు ) = a name of Shiva
  78. शय ( శయ ) = Sleep
  79. शयन ( శయన ) = a bed
  80. शयनं ( శయనం ) = sleep
  81. शयनप्रकोष्ठः ( శయనప్రకోష్ఠః ) = (m) bedroom
  82. शयनागारं ( శయనాగారం ) = (n) dormitory
  83. शयनासन ( శయనాసన ) = the repose posture
  84. शय्या ( శయ్యా ) = (f) bed
  85. शर ( శర ) = Arrow
  86. शरण ( శరణ ) = Refuge
  87. शरणं ( శరణం ) = resort/surrender
  88. शरणार्थी ( శరణార్థీ ) = Refugee
  89. शरण्यौ ( శరణ్యౌ ) = the refuge , people who are worthy of giving asylum, protection to
  90. शरद् ( శరద్ ) = autumn
  91. शरदः ( శరదః ) = (autumnal seasons) years
  92. शरीर ( శరీర ) = body (neut)
  93. शरीरं ( శరీరం ) = body
  94. शरीरमाद्यं ( శరీరమాద్యం ) = body + the beginning
  95. शरीरस्थं ( శరీరస్థం ) = situated within the body
  96. शरीरस्थः ( శరీరస్థః ) = dwelling in the body
  97. शरीराणि ( శరీరాణి ) = bodies
  98. शरीरिणः ( శరీరిణః ) = of the embodied soul
  99. शरीरे ( శరీరే ) = in the body
  100. शर्करा ( శర్కరా ) = (f) sugar
  101. शर्म ( శర్మ ) = grace
  102. शलभ ( శలభ ) = a locust
  103. शलभः ( శలభః ) = (m) grasshopper
  104. शलभासन ( శలభాసన ) = the locust posture
  105. शलाका ( శలాకా ) = a small twig (in this case, like an eye-pencil)
  106. शल्यः ( శల్యః ) = (m) porcupine
  107. शल्यकारः ( శల్యకారః ) = (m) surgeon
  108. शल्यचिकित्सकः ( శల్యచికిత్సకః ) = (m) surgeon
  109. शव ( శవ ) = cadaver
  110. शवपेतिका ( శవపేతికా ) = (f) coffin
  111. शवासन ( శవాసన ) = the corpse posture
  112. शश ( శశ ) = rabbit
  113. शशः ( శశః ) = (m) rabbit
  114. शशाङ्क ( శశాఙ్క ) = moon
  115. शशाङ्कः ( శశాఙ్కః ) = the moon
  116. शशि ( శశి ) = moon
  117. शशिसूर्ययोः ( శశిసూర్యయోః ) = of the moon and the sun
  118. शशी ( శశీ ) = the moon
  119. शश्वच्छान्तिं ( శశ్వచ్ఛాన్తిం ) = lasting peace
  120. शष्टष्टक ( శష్టష్టక ) = 6th and 8th from each other
  121. शष्ट्यांश ( శష్ట్యాంశ ) = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of delineation of twins
  122. शस्त्र ( శస్త్ర ) = weapon
  123. शस्त्रं ( శస్త్రం ) = weapon
  124. शस्त्रपाणयः ( శస్త్రపాణయః ) = those with weapons in hand
  125. शस्त्रपूताः ( శస్త్రపూతాః ) = having become holy by (strike of) weapon
  126. शस्त्रभृतां ( శస్త్రభృతాం ) = of the carriers of weapons
  127. शस्त्रसम्पाते ( శస్త్రసమ్పాతే ) = in releasing his arrows
  128. शस्त्राणि ( శస్త్రాణి ) = weapons
  129. शफ़री ( శఫ్అరీ ) = a very small fish
  130. शांतमूर्तिम् ( శాంతమూర్తిమ్ ) = the personification of peace or unruffled benign-looking
  131. शांतिः ( శాంతిః ) = peace
  132. शाकाहार ( శాకాహార ) = macrobiotic, vegetarian
  133. शाकिणी ( శాకిణీ ) = the goddess in vishuddha chakra
  134. शाख ( శాఖ ) = branch
  135. शाखं ( శాఖం ) = branches
  136. शाखा ( శాఖా ) = (fem) branch
  137. शाखाः ( శాఖాః ) = branches
  138. शाटिका ( శాటికా ) = (f) saree
  139. शाधि ( శాధి ) = just instruct
  140. शान्त ( శాన్త ) = the sentiment of happiness, peace, pleasure
  141. शान्तः ( శాన్తః ) = peaceful
  142. शान्तरजसं ( శాన్తరజసం ) = his passion pacified
  143. शान्ति ( శాన్తి ) = calmness
  144. शान्तिं ( శాన్తిం ) = peace
  145. शान्तिः ( శాన్తిః ) = peace
  146. शान्त्यरूपं ( శాన్త్యరూపం ) = the letter `shA'+ANTYARUPAM , having this form in the end
  147. शाम्भवी ( శామ్భవీ ) = related to Shiva who is known as shambhu
  148. शाम्भवीमुद्रा ( శామ్భవీముద్రా ) = gazing between ones eyes
  149. शाम्यति ( శామ్యతి ) = (4 pp) to stop
  150. शारदा ( శారదా ) = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati)
  151. शारीरं ( శారీరం ) = in keeping body and soul together
  152. शार्दुलः ( శార్దులః ) = tiger
  153. शाश्वतं ( శాశ్వతం ) = original
  154. शाश्वतः ( శాశ్వతః ) = permanent
  155. शाश्वतधर्मगोप्ता ( శాశ్వతధర్మగోప్తా ) = maintainer of the eternal religion
  156. शाश्वतस्य ( శాశ్వతస్య ) = of the eternal
  157. शाश्वताः ( శాశ్వతాః ) = eternal
  158. शाश्वतीः ( శాశ్వతీః ) = many
  159. शाश्वते ( శాశ్వతే ) = of the Vedas
  160. शास्त्र ( శాస్త్ర ) = science
  161. शास्त्रं ( శాస్త్రం ) = revealed scripture
  162. शास्त्रविधिं ( శాస్త్రవిధిం ) = the regulations of the scriptures
  163. शास्त्राणि ( శాస్త్రాణి ) = sciences (Scriptures)
  164. शास्त्रे ( శాస్త్రే ) = (loc.S) in the scriptures
  165. शिखण्डी ( శిఖణ్డీ ) = Sikhandi
  166. शिखर ( శిఖర ) = tip, peak
  167. शिखरम् ( శిఖరమ్ ) = (n) summit, mountain top
  168. शिखरिणां ( శిఖరిణాం ) = of all mountains
  169. शिखिं ( శిఖిం ) = peacock
  170. शिरः ( శిరః ) = head
  171. शिरस् ( శిరస్ ) = head
  172. शिरसा ( శిరసా ) = with the head
  173. शिरस्त्राण ( శిరస్త్రాణ ) = (m) helmet
  174. शिरीष ( శిరీష ) = name of a flower
  175. शिरोवेदना ( శిరోవేదనా ) = (f) headache
  176. शिर्ष ( శిర్ష ) = the head
  177. शिर्षासन ( శిర్షాసన ) = the head-stand posture
  178. शिर्सङ्गुष्ठासन ( శిర్సఙ్గుష్ఠాసన ) = the deep lunge posture
  179. शिला ( శిలా ) = (fem) stone
  180. शिल्पिन् ( శిల్పిన్ ) = sculptor
  181. शिल्पी ( శిల్పీ ) = (m) sculptor
  182. शिव ( శివ ) = the destroyer
  183. शिवसुताय ( శివసుతాయ ) = to the son of `shiva'
  184. शिशिर ( శిశిర ) = frosty season
  185. शिष्टत्व ( శిష్టత్వ ) = wisdom
  186. शिष्य ( శిష్య ) = student
  187. शिष्यः ( శిష్యః ) = disciple
  188. शिष्यम् ( శిష్యమ్ ) = the disciple. the student
  189. शिष्यान् ( శిష్యాన్ ) = desciples
  190. शिष्येण ( శిష్యేణ ) = disciple
  191. शिष्यैः ( శిష్యైః ) = disciples
  192. शिक्षण ( శిక్షణ ) = teaching
  193. शिक्षण ( శిక్షణ ) = education
  194. शिक्षणं ( శిక్షణం ) = of teaching
  195. शिक्षते ( శిక్షతే ) = (1 ap) to learn
  196. शी ( శీ ) = to sleep
  197. शीग्रं ( శీగ్రం ) = hurry; quickness
  198. शीघ्रं ( శీఘ్రం ) = immediately
  199. शीत ( శీత ) = cold
  200. शीतक ( శీతక ) = (m) refrigerator
  201. शीतल ( శీతల ) = cool
  202. शीर्श ( శీర్శ ) = head
  203. शीर्ष ( శీర్ష ) = head
  204. शील ( శీల ) = character
  205. शीलं ( శీలం ) = chastity
  206. शीलम् ( శీలమ్ ) = good conduct, virtue
  207. शीश्कारः ( శీశ్కారః ) = (m) a whistle
  208. शुंठः ( శుంఠః ) = roasted?
  209. शुक ( శుక ) = parrot
  210. शुकः ( శుకః ) = (m) parrot
  211. शुकहरितः ( శుకహరితః ) = dark green colour (literally, parrot green)
  212. शुक्तिः ( శుక్తిః ) = oyster
  213. शुक्र ( శుక్ర ) = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions
  214. शुक्रवार ( శుక్రవార ) = Friday
  215. शुक्ल ( శుక్ల ) = light
  216. शुक्लः ( శుక్లః ) = the white fortnight
  217. शुचः ( శుచః ) = worry
  218. शुचि ( శుచి ) = clean
  219. शुचिः ( శుచిః ) = pure
  220. शुचीनां ( శుచీనాం ) = of the pious
  221. शुचौ ( శుచౌ ) = in a sanctified
  222. शुण्ठी ( శుణ్ఠీ ) = (f) ginger
  223. शुण्डा ( శుణ్డా ) = (f) elephant's trunk
  224. शुद्ध ( శుద్ధ ) = pure
  225. शुद्धपक्ष ( శుద్ధపక్ష ) = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha
  226. शुद्धये ( శుద్ధయే ) = for the purpose of purification
  227. शुद्र ( శుద్ర ) = the caste of servants and labourers
  228. शुनक ( శునక ) = (m) dog
  229. शुनि ( శుని ) = in the dog
  230. शुब्रता ( శుబ్రతా ) = whiteness
  231. शुभ ( శుభ ) = good, auspicious
  232. शुभं ( శుభం ) = good , auspicious
  233. शुभग्रह ( శుభగ్రహ ) = Benefic planet
  234. शुभदि ( శుభది ) = giver of auspicious
  235. शुभस्य ( శుభస్య ) = of good things
  236. शुभान् ( శుభాన్ ) = the auspicious
  237. शुभास्ते ( శుభాస్తే ) = shubhAH + te:good + your
  238. शुभ्र ( శుభ్ర ) = clean
  239. शुल्कं ( శుల్కం ) = (n) fees, duty
  240. शुश्रूशा ( శుశ్రూశా ) = service
  241. शुष्के ( శుష్కే ) = in the drying up of
  242. शुष्यति ( శుష్యతి ) = (4 pp) to dry
  243. शूद्र ( శూద్ర ) = untouchable
  244. शूद्रः ( శూద్రః ) = lower-class men
  245. शूद्रस्य ( శూద్రస్య ) = of the shudra
  246. शूद्राणां ( శూద్రాణాం ) = of the shudras
  247. शून्य ( శూన్య ) = zero
  248. शून्यं ( శూన్యం ) = zero
  249. शून्यता ( శూన్యతా ) = vacuum
  250. शूर ( శూర ) = valiant
  251. शूराः ( శూరాః ) = heroes
  252. शूरो ( శూరో ) = warrior or skilled one
  253. शूर्पकर्णकं ( శూర్పకర్ణకం ) = having long ears
  254. शूल ( శూల ) = triant , trishuula
  255. शृंगार ( శృంగార ) = the sentiment of love
  256. शृगालः ( శృగాలః ) = fox
  257. शृङ्खला ( శృఙ్ఖలా ) = (f) a chain
  258. शृङ्गम् ( శృఙ్గమ్ ) = (n) horn
  259. शृणु ( శృణు ) = just hear
  260. शृणुयात् ( శృణుయాత్ ) = does hear
  261. शृणुयाम ( శృణుయామ ) = May we hear
  262. शृणोति ( శృణోతి ) = (5 pp) to listen
  263. शृण्वतः ( శృణ్వతః ) = hearing
  264. शृण्वन् ( శృణ్వన్ ) = hearing
  265. शेणिषेवेत ( శేణిషేవేత ) = does not marry
  266. शेष ( శేష ) = remaining
  267. शैब्यः ( శైబ్యః ) = Saibya
  268. शैल ( శైల ) = shell
  269. शैलाधिराज ( శైలాధిరాజ ) = the king of mountains(Himaalayaas)
  270. शैली ( శైలీ ) = (f) style
  271. शोचगृहम् ( శోచగృహమ్ ) = (n) toilet
  272. शोक ( శోక ) = sorrow
  273. शोकं ( శోకం ) = lamentation
  274. शोकहतं ( శోకహతం ) = attacked(hata) by grief(shoka)
  275. शोचति ( శోచతి ) = (1 pp) to grieve
  276. शोचनीय ( శోచనీయ ) = adj. lamentable
  277. शोचितुं ( శోచితుం ) = to lament
  278. शोच्य ( శోచ్య ) = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern
  279. शोणित ( శోణిత ) = red (adj); blood (neut)
  280. शोथः ( శోథః ) = (m) swelling
  281. शोदशांश ( శోదశాంశ ) = A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper delineation of Fourth House matters
  282. शोधन ( శోధన ) = purification
  283. शोभ् ( శోభ్ ) = to shine, look good
  284. शोभिनि ( శోభిని ) = person glowing with
  285. शोभेत ( శోభేత ) = shine
  286. शोषयति ( శోషయతి ) = dries
  287. शौच ( శౌచ ) = mental and bodily cleanliness
  288. शौचं ( శౌచం ) = cleanliness
  289. शौर्यं ( శౌర్యం ) = heroism
  290. श्मश्रु ( శ్మశ్రు ) = moustache, beard
  291. श्यति ( శ్యతి ) = to sharpen
  292. श्यामल ( శ్యామల ) = dark
  293. श्यामलं ( శ్యామలం ) = the dark-complexioned one
  294. श्यालाः ( శ్యాలాః ) = brothers-in-law
  295. श्रढावान् ( శ్రఢావాన్ ) = believer; man of faith
  296. श्रद्दधानाः ( శ్రద్దధానాః ) = with faith
  297. श्रद्धः ( శ్రద్ధః ) = faith
  298. श्रद्धया ( శ్రద్ధయా ) = with faith
  299. श्रद्धयान्वितः ( శ్రద్ధయాన్వితః ) = accompanied with faith
  300. श्रद्धयान्विताः ( శ్రద్ధయాన్వితాః ) = with faith
  301. श्रद्धा ( శ్రద్ధా ) = (f) faith
  302. श्रद्धां ( శ్రద్ధాం ) = faith
  303. श्रद्धावन्तः ( శ్రద్ధావన్తః ) = with faith and devotion
  304. श्रद्धावान् ( శ్రద్ధావాన్ ) = a faithful man
  305. श्रम ( శ్రమ ) = (masc) excertion
  306. श्रमजीविवादः ( శ్రమజీవివాదః ) = (m) proletarianism
  307. श्रयति ( శ్రయతి ) = (1 pp) to reach
  308. श्रवः ( శ్రవః ) = having heard(old learned man?)
  309. श्रवण ( శ్రవణ ) = Twenty-second nashaktra
  310. श्रविष्टा ( శ్రవిష్టా ) = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa
  311. श्राम्यति ( శ్రామ్యతి ) = (4 pp) to be tired
  312. श्रिताः ( శ్రితాః ) = taking shelter of
  313. श्रिवत्स ( శ్రివత్స ) = the curl on Vishnu's breast
  314. श्री ( శ్రీ ) = Added before a name to show respect
  315. श्रीः ( శ్రీః ) = wealth
  316. श्रीगणेशाय ( శ్రీగణేశాయ ) = to Lord Ganesh
  317. श्रीदरूप ( శ్రీదరూప ) = resembling lakshmii
  318. श्रीपति ( శ్రీపతి ) = LakShmi's consort MahAvishhNu's
  319. श्रीबुधकौशिक ( శ్రీబుధకౌశిక ) = sHrI budhakaushika (the author of this hymn)
  320. श्रीभगवानुवाच ( శ్రీభగవానువాచ ) = the Supreme Personality of Godhead said
  321. श्रीमच्छन्करभगवत्चरणैः ( శ్రీమచ్ఛన్కరభగవత్చరణైః ) = by the Shankaracharya who is known
  322. श्रीमत् ( శ్రీమత్ ) = honourable prefix
  323. श्रीमतं ( శ్రీమతం ) = of the prosperous
  324. श्रीमद् ( శ్రీమద్ ) = respectful prefix
  325. श्रीमान् ( శ్రీమాన్ ) = the man with `shrI' i.e. the endowed man
  326. श्रीराम ( శ్రీరామ ) = Lord Rama
  327. श्रीरामं ( శ్రీరామం ) = shri rAma
  328. श्रीरामचंद्रचरणौ ( శ్రీరామచంద్రచరణౌ ) = the two feet of rAmachandra
  329. श्रीरामचंद्रप्रीत्यर्थे ( శ్రీరామచంద్రప్రీత్యర్థే ) = For pleasing the Lord sItArAma
  330. श्रीरामचंद्रम् ( శ్రీరామచంద్రమ్ ) = rAma
  331. श्रीरामदूतं ( శ్రీరామదూతం ) = the messenger of rAma
  332. श्रीरामरक्शा ( శ్రీరామరక్శా ) = the protection of Lord Rama
  333. श्रुणोति ( శ్రుణోతి ) = (5 pp) to hear
  334. श्रुत ( శ్రుత ) = knowledge
  335. श्रुतं ( శ్రుతం ) = heard
  336. श्रुतवान् ( శ్రుతవాన్ ) = knowledgeable
  337. श्रुतस्य ( శ్రుతస్య ) = all that is already heard
  338. श्रुति ( శ్రుతి ) = ear or veda
  339. श्रुतिपरायणाः ( శ్రుతిపరాయణాః ) = inclined to the process of hearing
  340. श्रुतिमत् ( శ్రుతిమత్ ) = having ears
  341. श्रुती ( శ్రుతీ ) = that which hears i.e.ears
  342. श्रुतेन ( శ్రుతేన ) = (instr.S)thro' hearing, or thro' Veda
  343. श्रुतौ ( శ్రుతౌ ) = have been heard
  344. श्रुत्वा ( శ్రుత్వా ) = having heard
  345. श्रेणी ( శ్రేణీ ) = scale
  346. श्रेयः ( శ్రేయః ) = good
  347. श्रेयान् ( శ్రేయాన్ ) = far better
  348. श्रेष्ठ ( శ్రేష్ఠ ) = best
  349. श्रेष्ठः ( శ్రేష్ఠః ) = a respectable leader
  350. श्रेष्ठौ ( శ్రేష్ఠౌ ) = the best (2 persons)
  351. श्रोतव्यस्य ( శ్రోతవ్యస్య ) = toward all that is to be heard
  352. श्रोतारम् ( శ్రోతారమ్ ) = one who hears
  353. श्रोत्रं ( శ్రోత్రం ) = ears
  354. श्रोत्रादीनि ( శ్రోత్రాదీని ) = such as the hearing process
  355. श्लाघते ( శ్లాఘతే ) = (1 ap) to praise
  356. श्वः ( శ్వః ) = tomorrow
  357. श्वपाके ( శ్వపాకే ) = in the dog-eater (the outcaste)
  358. श्वशुर ( శ్వశుర ) = father-in-law
  359. श्वशुरान् ( శ్వశురాన్ ) = fathers-in-law
  360. श्वशूराः ( శ్వశూరాః ) = fathers-in-law
  361. श्वसन् ( శ్వసన్ ) = breathing
  362. श्वसिति ( శ్వసితి ) = breathe
  363. श्वान ( శ్వాన ) = Dog
  364. श्वास ( శ్వాస ) = Breath
  365. श्वासप्रश्वास ( శ్వాసప్రశ్వాస ) = heaving and sighing
  366. श्वेत ( శ్వేత ) = (adj) white
  367. श्वेतकेतः ( శ్వేతకేతః ) = Shvetaketu(maan with white flag?)
  368. श्वेतायसः ( శ్వేతాయసః ) = (m) steel
  369. श्वेतैः ( శ్వేతైః ) = with white

<small>మార్చు</small>

  1. षट्पद ( షట్పద ) = one with six legs (insect); here, a bumble bee
  2. षड् ( షడ్ ) = six
  3. षड्यन्त्रं ( షడ్యన్త్రం ) = (n) conspiracy
  4. षण् ( షణ్ ) = six
  5. षण्ड ( షణ్డ ) = (masc/neut) collection.
  6. षण्मासाः ( షణ్మాసాః ) = the six months
  7. षण्मुख ( షణ్ముఖ ) = with six mouths, a name of Kartikeya
  8. षत्कारः ( షత్కారః ) = (m) sixer (cricket)
  9. षद् ( షద్ ) = to sit
  10. षष्ठाणि ( షష్ఠాణి ) = the six
  11. षोडश ( షోడశ ) = number sixteen
  12. षोडशः ( షోడశః ) = number sixteen

<small>మార్చు</small>

  1. स ( స ) = he
  2. संग्रहः ( సంగ్రహః ) = collection, repertoire, conglomeration, sum, totality, compilation, epitome, summary
  3. संचालक ( సంచాలక ) = manager, coordinator
  4. संपादक ( సంపాదక ) = editor
  5. संपादकीय ( సంపాదకీయ ) = editorial
  6. संपादनं ( సంపాదనం ) = editing, accomplishing, effecting, fulfilment, gaining, obtaining, acquiring, cleaning, clearing
  7. सत् ( సత్ ) = existence.
  8. सत्त्व ( సత్త్వ ) = essence, main quality or essence of being.
  9. समन्वित ( సమన్విత ) = (p.p) Connected with, connected in natural order; followed; Endowed with; affected by; collected together (sam.h + anu+ root i).
  10. समूहः ( సమూహః ) = group, collection, multitude, assemblage, aggregate, number, flock, troop
  11. समूहनं ( సమూహనం ) = bringing together, collection, plenty
  12. सयत ( సయత ) = attempting
  13. संमूढभाविन् ( సంమూఢభావిన్ ) = adj. deluded
  14. सं ( సం ) = prefix for well
  15. संतृ ( సంతృ ) = to cross
  16. संकट ( సంకట ) = calamity / danger
  17. संकुचन ( సంకుచన ) = shrinkage
  18. संगति ( సంగతి ) = company
  19. संगतिरैका ( సంగతిరైకా ) = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way)
  20. संगर ( సంగర ) = (m) a vow
  21. संगवर्जितः ( సంగవర్జితః ) = freed from the contamination of fruitive activities and mental speculation
  22. संगीत ( సంగీత ) = music
  23. संग्रह ( సంగ్రహ ) = collection
  24. संग्रहः ( సంగ్రహః ) = the accumulation
  25. संग्रहेण ( సంగ్రహేణ ) = in summary
  26. संग्रामभूमि ( సంగ్రామభూమి ) = (fem) battleground
  27. संग्रामं ( సంగ్రామం ) = fighting
  28. संघटन ( సంఘటన ) = organisation
  29. संघनन ( సంఘనన ) = condensation
  30. संघर्ष ( సంఘర్ష ) = conflict
  31. संघे ( సంఘే ) = (loc.sing.) in Union or togetherness or group
  32. संचय ( సంచయ ) = collection
  33. संतुलन ( సంతులన ) = balance
  34. संदमन ( సందమన ) = inhibition
  35. संदर्शय ( సందర్శయ ) = (verbal stem) to show
  36. संधानं ( సంధానం ) = combination?
  37. संनिधौ ( సంనిధౌ ) = in the presence of, close
  38. संन्यसि ( సంన్యసి ) = one who has renounced the world
  39. संन्यस्त ( సంన్యస్త ) = one who has renounced
  40. संन्यस्य ( సంన్యస్య ) = giving up completely
  41. संन्यास ( సంన్యాస ) = of renunciation
  42. संन्यासं ( సంన్యాసం ) = renunciation
  43. संन्यासः ( సంన్యాసః ) = renunciation of work
  44. संन्यासनात् ( సంన్యాసనాత్ ) = by renunciation
  45. संन्यासस्य ( సంన్యాసస్య ) = of renunciation
  46. संन्यासी ( సంన్యాసీ ) = renouncer
  47. संन्यासीनां ( సంన్యాసీనాం ) = for the renounced order
  48. संन्यासेन ( సంన్యాసేన ) = by the renounced order of life
  49. संपर्क ( సంపర్క ) = contact
  50. संपश्यन् ( సంపశ్యన్ ) = (pr.participle) looking at
  51. संपूर्ण ( సంపూర్ణ ) = total
  52. संपूर्णम् ( సంపూర్ణమ్ ) = complete, finis, over
  53. संप्राप्ते ( సంప్రాప్తే ) = ( when you have) reached/obtained
  54. संप्राप्नोति ( సంప్రాప్నోతి ) = attains
  55. संबन्ध ( సంబన్ధ ) = relationship
  56. संभावनामात्रेण ( సంభావనామాత్రేణ ) = by honouring (with gifts) alone
  57. संमार्जयति ( సంమార్జయతి ) = to clean, to wash, to wipe
  58. संमिश्रणं ( సంమిశ్రణం ) = mixed
  59. संयत ( సంయత ) = controlled
  60. संयम ( సంయమ ) = dharana, dhyana and samadhi taken together
  61. संयमतां ( సంయమతాం ) = of all regulators
  62. संयमिनः ( సంయమినః ) = tamed or self-denying like that of a hermit
  63. संयमी ( సంయమీ ) = the self-controlled
  64. संयम्य ( సంయమ్య ) = keeping under control
  65. संयाति ( సంయాతి ) = verily accepts
  66. संयावः ( సంయావః ) = (m) haluwa, sweet-dish
  67. संयुक्ताः ( సంయుక్తాః ) = engaged
  68. संयुजा ( సంయుజా ) = valency
  69. संयोगं ( సంయోగం ) = connection
  70. संयोगात् ( సంయోగాత్ ) = by the union between
  71. संयोजयति ( సంయోజయతి ) = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle)
  72. संरचना ( సంరచనా ) = structure
  73. संलग्न ( సంలగ్న ) = adjacent, next to each other, close
  74. संलेखः ( సంలేఖః ) = (m) instrument (financial)
  75. संवत्सर ( సంవత్సర ) = Designated year, 60 in number and change cyclically
  76. संवाद ( సంవాద ) = (m) conversation , dialouge
  77. संवादं ( సంవాదం ) = conversation
  78. संविग्न ( సంవిగ్న ) = distressed
  79. संविदाकारः ( సంవిదాకారః ) = (m) contractor
  80. संवृत्तः ( సంవృత్తః ) = settled
  81. संशय ( సంశయ ) = doubt
  82. संशयं ( సంశయం ) = doubts
  83. संशयः ( సంశయః ) = doubt
  84. संशयस्य ( సంశయస్య ) = of the doubt
  85. संशितव्रताः ( సంశితవ్రతాః ) = taken to strict vows
  86. संशुद्ध ( సంశుద్ధ ) = washed off
  87. संशुद्धिः ( సంశుద్ధిః ) = purification
  88. संशोधन ( సంశోధన ) = research
  89. संशोधनम् ( సంశోధనమ్ ) = (n) research, discovery
  90. संश्रिताः ( సంశ్రితాః ) = having taken shelter of
  91. संसर्ग ( సంసర్గ ) = company
  92. संसाधनम् ( సంసాధనమ్ ) = (n) resource
  93. संसार ( సంసార ) = world
  94. संसारः ( సంసారః ) = world/family
  95. संसारात् ( సంసారాత్ ) = fromthe world
  96. संसारिणो ( సంసారిణో ) = ordinary family man
  97. संसारे ( సంసారే ) = world
  98. संसारेषु ( సంసారేషు ) = into the ocean of material existence
  99. संसिद्धः ( సంసిద్ధః ) = he who is mature
  100. संसिद्धिं ( సంసిద్ధిం ) = in perfection
  101. संसिद्धौ ( సంసిద్ధౌ ) = for perfection
  102. संस्कार ( సంస్కార ) = impression, conditioning
  103. संस्काराः ( సంస్కారాః ) = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?)
  104. संस्कृत् ( సంస్కృత్ ) = Sanskrit
  105. संस्कृत ( సంస్కృత ) = refined
  106. संस्कृतशिक्शणं ( సంస్కృతశిక్శణం ) = learning of Sanskrit
  107. संस्कृति ( సంస్కృతి ) = culture
  108. संस्तभ्य ( సంస్తభ్య ) = by steadying
  109. संस्था ( సంస్థా ) = (f) institution
  110. संस्थानं ( సంస్థానం ) = (n) institute
  111. संस्थापनार्थाय ( సంస్థాపనార్థాయ ) = to reestablish
  112. संस्पर्शजाः ( సంస్పర్శజాః ) = by contact with the material senses
  113. संस्पर्शन ( సంస్పర్శన ) = (neut) contact
  114. संस्मृत्य ( సంస్మృత్య ) = remembering
  115. संहरते ( సంహరతే ) = winds up
  116. संहार ( సంహార ) = destroy (take away)
  117. संहारः ( సంహారః ) = (m) slaughter, destruction
  118. संहित ( సంహిత ) = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit
  119. संहिता ( సంహితా ) = (f) code
  120. संहितासंधिः ( సంహితాసంధిః ) = sa.nhitaa+sandhiH joined together?
  121. संहृ ( సంహృ ) = to completely destroy
  122. संहृष्ट ( సంహృష్ట ) = (adj) happy
  123. संज्ञके ( సంజ్ఞకే ) = which is called
  124. संज्ञार्थं ( సంజ్ఞార్థం ) = for information
  125. संज्ञितं ( సంజ్ఞితం ) = in the matter of
  126. संज्ञितः ( సంజ్ఞితః ) = is called
  127. संज्ञैः ( సంజ్ఞైః ) = named
  128. सः ( సః ) = He
  129. सकल ( సకల ) = the entire
  130. सकलानि ( సకలాని ) = all
  131. सकलापदाम् ( సకలాపదామ్ ) = all dangers'
  132. सकारणम् ( సకారణమ్ ) = with reason
  133. सकाश ( సకాశ ) = company
  134. सकृत् ( సకృత్ ) = (ind) once
  135. सकृदपि ( సకృదపి ) = once even
  136. सक्त ( సక్త ) = attached
  137. सक्तं ( సక్తం ) = attached
  138. सक्तः ( సక్తః ) = attached, engrossed, absorbed
  139. सक्तह् ( సక్తహ్ ) = capable of
  140. सक्ताः ( సక్తాః ) = being attached
  141. सक्थिनी ( సక్థినీ ) = pivotal region?
  142. सखा ( సఖా ) = friend
  143. सखि ( సఖి ) = friend
  144. सखीन् ( సఖీన్ ) = friends
  145. सखैव ( సఖైవ ) = like a friend
  146. सख्युः ( సఖ్యుః ) = with a friend
  147. सगद्गदं ( సగద్గదం ) = with a faltering voice
  148. सङ्कटासन ( సఙ్కటాసన ) = the dangerous posture
  149. सङ्करः ( సఙ్కరః ) = such unwanted children
  150. सङ्करस्य ( సఙ్కరస్య ) = of unwanted population
  151. सङ्कलनम् ( సఙ్కలనమ్ ) = (n) addition
  152. सङ्कल्प ( సఙ్కల్ప ) = determination
  153. सङ्कल्पः ( సఙ్కల్పః ) = (m) decision, resolution, plan
  154. सङ्कुचित् ( సఙ్కుచిత్ ) = (adj) limited, narrow
  155. सङ्केत ( సఙ్కేత ) = indication
  156. सङ्केतः ( సఙ్కేతః ) = (m) address, information
  157. सङ्क्रमण ( సఙ్క్రమణ ) = concurrence, coming together
  158. सङ्क्रान्ति ( సఙ్క్రాన్తి ) = the festival of makara sankraant
  159. सङ्ख्या ( సఙ్ఖ్యా ) = (f) number, count
  160. सङ्ख्ये ( సఙ్ఖ్యే ) = in the battlefield
  161. सङ्ग ( సఙ్గ ) = togetherness, closeness
  162. सङ्गं ( సఙ్గం ) = attachment
  163. सङ्गः ( సఙ్గః ) = attachment
  164. सङ्गणक ( సఙ్గణక ) = computer
  165. सङ्गरतः ( సఙ్గరతః ) = indulging in good company
  166. सङ्गरहितं ( సఙ్గరహితం ) = without attachment
  167. सङ्गविवर्जितः ( సఙ్గవివర్జితః ) = free from all association
  168. सङ्गवीहिनः ( సఙ్గవీహినః ) = bereft of company
  169. सङ्गात् ( సఙ్గాత్ ) = from attachment
  170. सङ्गीत ( సఙ్గీత ) = music
  171. सङ्गीतकम् ( సఙ్గీతకమ్ ) = (n) a music concert
  172. सङ्गे ( సఙ్గే ) = in the company
  173. सङ्गेन ( సఙ్గేన ) = by association
  174. सङ्ग्राम ( సఙ్గ్రామ ) = battle, battlefield
  175. सङ्घ ( సఙ్ఘ ) = group, organisation, gathering
  176. सङ्घटित ( సఙ్ఘటిత ) = united
  177. सङ्घाः ( సఙ్ఘాః ) = the assemblies
  178. सङ्घातः ( సఙ్ఘాతః ) = the aggregate
  179. सङ्घैः ( సఙ్ఘైః ) = the groups
  180. सचन्त ( సచన్త ) = to accompany, procure
  181. सचिव ( సచివ ) = (m) minister
  182. सचिवः ( సచివః ) = (m) secretary
  183. सचेताः ( సచేతాః ) = in my consciousness
  184. सच्छब्दः ( సచ్ఛబ్దః ) = the sound sat
  185. सजल ( సజల ) = With water
  186. सज्ज ( సజ్జ ) = adorned, equipped
  187. सज्जते ( సజ్జతే ) = becomes attached
  188. सज्जन ( సజ్జన ) = good man
  189. सज्जन्ते ( సజ్జన్తే ) = they become engaged
  190. सञ्चय ( సఞ్చయ ) = collection
  191. सञ्चयान् ( సఞ్చయాన్ ) = accumulation
  192. सञ्चिका ( సఞ్చికా ) = (f) file
  193. सञ्छिन्न ( సఞ్ఛిన్న ) = cut
  194. सञ्जनयन् ( సఞ్జనయన్ ) = increasing
  195. सञ्जय ( సఞ్జయ ) = O Sanjaya
  196. सञ्जयति ( సఞ్జయతి ) = binds
  197. सञ्जायते ( సఞ్జాయతే ) = develops
  198. सञ्जीवनी ( సఞ్జీవనీ ) = a life-restoring elixir or herb
  199. सण्घटन ( సణ్ఘటన ) = organisation, unity
  200. सत् ( సత్ ) = a good man
  201. सत्चित्आनन्द ( సత్చిత్ఆనన్ద ) = bliss consciousness
  202. सतः ( సతః ) = of the eternal
  203. सतत ( సతత ) = always
  204. सततं ( సతతం ) = always
  205. सततयुक्तानां ( సతతయుక్తానాం ) = always engaged
  206. सतां ( సతాం ) = of saintly people
  207. सति ( సతి ) = being
  208. सती ( సతీ ) = Sati
  209. सत्कार ( సత్కార ) = respect
  210. सत्कार्य ( సత్కార్య ) = good or useful work particularly helpful to many
  211. सत्त्व ( సత్త్వ ) = inner strength
  212. सत्त्वं ( సత్త్వం ) = the strength
  213. सत्त्ववतं ( సత్త్వవతం ) = of the strong
  214. सत्त्वसंशुद्धिः ( సత్త్వసంశుద్ధిః ) = purification of one's existence
  215. सत्त्वस्थाः ( సత్త్వస్థాః ) = those situated in the mode of goodness
  216. सत्त्वात् ( సత్త్వాత్ ) = from the mode of goodness
  217. सत्त्वानां ( సత్త్వానాం ) = good beings'
  218. सत्त्वानुरूपा ( సత్త్వానురూపా ) = according to the existence
  219. सत्त्वे ( సత్త్వే ) = the mode of goodness
  220. सत्पुरुष ( సత్పురుష ) = good man
  221. सत्य ( సత్య ) = Truth
  222. सत्यं ( సత్యం ) = Truth
  223. सत्यमेव ( సత్యమేవ ) = Truth alone
  224. सत्यसंधं ( సత్యసంధం ) = the one bound by Truth
  225. सत्यस्य ( సత్యస్య ) = of truth
  226. सत्रं ( సత్రం ) = (n) session
  227. सत्सङ्गत्वे ( సత్సఙ్గత్వే ) = in good company
  228. सद्भवे ( సద్భవే ) = in the sense of the nature of the Supreme
  229. सदय ( సదయ ) = compassionate
  230. सदसत् ( సదసత్ ) = to cause and effect
  231. सदा ( సదా ) = always
  232. सदाचार् ( సదాచార్ ) = good conduct / behaviour
  233. सदानन्द ( సదానన్ద ) = ever joyous
  234. सदाशिव ( సదాశివ ) = a form of Shiva
  235. सदुपयोग ( సదుపయోగ ) = correct or right use derived from sat.h + upayoga
  236. सदृश ( సదృశ ) = (adj) similar, looking like
  237. सदृशं ( సదృశం ) = accordingly
  238. सदृशः ( సదృశః ) = like
  239. सदृशी ( సదృశీ ) = like that
  240. सदैव ( సదైవ ) = always
  241. सदोदित ( సదోదిత ) = always, constant
  242. सदोषं ( సదోషం ) = with fault
  243. सद्गमय ( సద్గమయ ) = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of 'go')
  244. सद्बुद्धिं ( సద్బుద్ధిం ) = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind)
  245. सद्यः ( సద్యః ) = instantly
  246. सद्यह् ( సద్యహ్ ) = immediately
  247. सन् ( సన్ ) = being so
  248. सनातन ( సనాతన ) = ancient
  249. सनातनं ( సనాతనం ) = eternal atmosphere
  250. सनातनः ( సనాతనః ) = eternally the same
  251. सनातनाः ( సనాతనాః ) = eternal
  252. सन्कल्पमस्तु ( సన్కల్పమస్తు ) = saMkalpaM + astu:resolution + let there be
  253. सन्तः ( సన్తః ) = the devotees
  254. सन्तत ( సన్తత ) = repeated
  255. सन्ततगमन ( సన్తతగమన ) = unbroken togetherness
  256. सन्तप्त ( సన్తప్త ) = burning
  257. सन्तरिष्यसि ( సన్తరిష్యసి ) = you will cross completely
  258. सन्ताः ( సన్తాః ) = are respected
  259. सन्ताप ( సన్తాప ) = harrasment
  260. सन्ति ( సన్తి ) = there are
  261. सन्तुष्ट ( సన్తుష్ట ) = satisfied
  262. सन्तुष्टः ( సన్తుష్టః ) = perfectly satiated
  263. सन्तोश ( సన్తోశ ) = satisfaction
  264. सन्तोष ( సన్తోష ) = satisfaction
  265. सन्दर्भ ( సన్దర్భ ) = reference
  266. सन्दृश्यन्ते ( సన్దృశ్యన్తే ) = are seen
  267. सन्देश ( సన్దేశ ) = message
  268. सन्देहः ( సన్దేహః ) = (m) doubt
  269. सन्धि ( సన్ధి ) = The junctional point of two consecutive bhaavas
  270. सन्धीकाल ( సన్ధీకాల ) = twilight (both morning and evening time)
  271. सन्नद्धः ( సన్నద్ధః ) = fully armed, prepared
  272. सन्निभानि ( సన్నిభాని ) = as if
  273. सन्नियम्य ( సన్నియమ్య ) = controlling
  274. सन्निविष्टः ( సన్నివిష్టః ) = situated
  275. सन्निहिते ( సన్నిహితే ) = (in the) presence/nearness of
  276. सपत्नान् ( సపత్నాన్ ) = enemies
  277. सप्त ( సప్త ) = seven
  278. सप्तवर्ग ( సప్తవర్గ ) = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts. Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha
  279. सप्तांश ( సప్తాంశ ) = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for delineations of Children and Grandchildren and one's creative projections
  280. सफल ( సఫల ) = fruitful
  281. सबान्धवान् ( సబాన్ధవాన్ ) = along with friends
  282. सभा ( సభా ) = assembly
  283. सभासद ( సభాసద ) = literally one who sits in the assembly
  284. सम ( సమ ) = Equal
  285. समं ( సమం ) = in equanimity
  286. समंतात् ( సమంతాత్ ) = from all around
  287. समः ( సమః ) = equipoised
  288. समकोनासन ( సమకోనాసన ) = the sideways leg-splits posture
  289. समग्रं ( సమగ్రం ) = in total
  290. समग्रान् ( సమగ్రాన్ ) = all
  291. समघनता ( సమఘనతా ) = isodensity
  292. समचित्तः ( సమచిత్తః ) = equal-minded/equanimity
  293. समचित्तत्वं ( సమచిత్తత్వం ) = equilibrium
  294. समचुम्बकशील ( సమచుమ్బకశీల ) = isoclinic
  295. समतल ( సమతల ) = Level surface
  296. समता ( సమతా ) = equilibrium
  297. समतित्य ( సమతిత్య ) = transcending
  298. समतीतानि ( సమతీతాని ) = completely past
  299. समतोल ( సమతోల ) = equillibrium
  300. समत्वं ( సమత్వం ) = equanimity
  301. समद ( సమద ) = furious
  302. समदर्शनः ( సమదర్శనః ) = seeing equally
  303. समदर्शिनः ( సమదర్శినః ) = who see with equal vision
  304. समधिगच्छति ( సమధిగచ్ఛతి ) = attains
  305. समन्ततः ( సమన్తతః ) = from all sides
  306. समन्तात् ( సమన్తాత్ ) = everywhere
  307. समन्वयः ( సమన్వయః ) = (m) co-ordination
  308. समन्वितः ( సమన్వితః ) = qualified
  309. समप्रतिद्रव्य ( సమప్రతిద్రవ్య ) = isoantibody
  310. समबाह्याङ्ग ( సమబాహ్యాఙ్గ ) = isocortex
  311. समबुद्धयः ( సమబుద్ధయః ) = equally disposed
  312. समबुद्धिः ( సమబుద్ధిః ) = having equal intelligence
  313. समभार ( సమభార ) = isobaric
  314. समभारत्त्व ( సమభారత్త్వ ) = isobarism
  315. समभारिक ( సమభారిక ) = isobar
  316. समभुजीय ( సమభుజీయ ) = (adj) equilateral
  317. सममूल्यता ( సమమూల్యతా ) = equivalence
  318. समय ( సమయ ) = time
  319. समर्चा ( సమర్చా ) = well worshipped
  320. समवर्णिक ( సమవర్ణిక ) = isochromatic
  321. समवर्तताग्रे ( సమవర్తతాగ్రే ) = was there before
  322. समवस्थितं ( సమవస్థితం ) = equally situated
  323. समवायः ( సమవాయః ) = (m) company
  324. समविलोपी ( సమవిలోపీ ) = isobestic
  325. समवृत्ती ( సమవృత్తీ ) = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, suspension
  326. समवेताः ( సమవేతాః ) = assembled
  327. समवेतान् ( సమవేతాన్ ) = assembled
  328. समव्यासिक ( సమవ్యాసిక ) = isodiametric
  329. समसंलग्नक ( సమసంలగ్నక ) = isoagglutinative
  330. समसंलग्नता ( సమసంలగ్నతా ) = isoagglutination
  331. समसंलग्नत्त्व ( సమసంలగ్నత్త్వ ) = isoagglutinin
  332. समस्त ( సమస్త ) = all
  333. समस्तं ( సమస్తం ) = entire
  334. समस्ताः ( సమస్తాః ) = all; the entire
  335. समस्थिती ( సమస్థితీ ) = standing still
  336. समाः ( సమాః ) = like
  337. समाकुल ( సమాకుల ) = (adj) confused, bewildered
  338. समागताः ( సమాగతాః ) = assembled
  339. समाचर ( సమాచర ) = do perfectly
  340. समाचरन् ( సమాచరన్ ) = practicing
  341. समाज ( సమాజ ) = Society
  342. समाजतन्त्र ( సమాజతన్త్ర ) = democratic
  343. समाजवाद ( సమాజవాద ) = socialism
  344. समाजसेवा ( సమాజసేవా ) = social service benefiting society
  345. समाधातुं ( సమాధాతుం ) = to fix
  346. समाधाय ( సమాధాయ ) = fixing
  347. समाधिना ( సమాధినా ) = by complete absorption
  348. समाधिविधान ( సమాధివిధాన ) = in the state of trance
  349. समाधिस्थस्य ( సమాధిస్థస్య ) = of one situated in trance
  350. समाधी ( సమాధీ ) = state where the aspirant is one with the object of his meditation
  351. समाधौ ( సమాధౌ ) = in the controlled mind
  352. समान ( సమాన ) = identical, likeness, comparable
  353. समानाः ( సమానాః ) = (Masc.nom.pl) are equal
  354. समाप्तम् ( సమాప్తమ్ ) = is complete or over
  355. समाप्नोषि ( సమాప్నోషి ) = You cover
  356. समायुक्तः ( సమాయుక్తః ) = keeping in balance
  357. समारम्भाः ( సమారమ్భాః ) = attempts
  358. समारोह ( సమారోహ ) = programme
  359. समारोहः ( సమారోహః ) = (m) function
  360. समाविष्टः ( సమావిష్టః ) = absorbed
  361. समावृतः ( సమావృతః ) = covered
  362. समास ( సమాస ) = compound word
  363. समासतः ( సమాసతః ) = in summary
  364. समासेन ( సమాసేన ) = in summary
  365. समाहर्तुं ( సమాహర్తుం ) = in destroying
  366. समाहित ( సమాహిత ) = (adj) content, satisfied
  367. समाहितः ( సమాహితః ) = approached completely
  368. समितिञ्जयः ( సమితిఞ్జయః ) = always victorious in battle
  369. समिती ( సమితీ ) = committee
  370. समिद्धः ( సమిద్ధః ) = blazing
  371. समीकरः ( సమీకరః ) = (m) electric iron
  372. समीकरण ( సమీకరణ ) = equation
  373. समीपस्थ ( సమీపస్థ ) = (standing) nearby
  374. समीपे ( సమీపే ) = (adv) near
  375. समीक्ष् ( సమీక్ష్ ) = to examine
  376. समीक्ष्य ( సమీక్ష్య ) = after seeing
  377. समुत्थेन ( సముత్థేన ) = arisen from
  378. समुत्पन्न ( సముత్పన్న ) = arisen
  379. समुदाय ( సముదాయ ) = assembled crowd
  380. समुदायः ( సముదాయః ) = (m) community
  381. समुदित ( సముదిత ) = (adj) flourishing
  382. समुद्धर्ता ( సముద్ధర్తా ) = the deliverer
  383. समुद्भवं ( సముద్భవం ) = directly manifested
  384. समुद्भवः ( సముద్భవః ) = born of
  385. समुद्भवान् ( సముద్భవాన్ ) = produced of
  386. समुद्यमे ( సముద్యమే ) = in the attempt
  387. समुद्र ( సముద్ర ) = sea
  388. समुद्रपर्यन्ता ( సముద్రపర్యన్తా ) = bounded by ocean
  389. समुद्रं ( సముద్రం ) = the ocean
  390. समुद्रेषू ( సముద్రేషూ ) = among the oceans
  391. समुन्नति ( సమున్నతి ) = prosperity
  392. समुपवृत् ( సముపవృత్ ) = Thus
  393. समुपस्थित ( సముపస్థిత ) = present
  394. समुपस्थितं ( సముపస్థితం ) = present
  395. समुपाश्रितः ( సముపాశ్రితః ) = having taken shelter of
  396. समुह ( సముహ ) = (m) group
  397. समुहे ( సముహే ) = in group
  398. समूह ( సమూహ ) = (m) a multitude, crowd
  399. समृद्ध ( సమృద్ధ ) = with full
  400. समृद्धं ( సమృద్ధం ) = flourishing
  401. समृद्धवेगः ( సమృద్ధవేగః ) = with full speed
  402. समे ( సమే ) = in equanimity
  403. समेतं ( సమేతం ) = come together with
  404. समौ ( సమౌ ) = in suspension
  405. सम्पत् ( సమ్పత్ ) = assets
  406. सम्पत्ति ( సమ్పత్తి ) = prosperity
  407. सम्पदं ( సమ్పదం ) = assets
  408. सम्पद्यते ( సమ్పద్యతే ) = he attains
  409. सम्पन्न ( సమ్పన్న ) = endowed with
  410. सम्पन्ने ( సమ్పన్నే ) = fully equipped
  411. सम्पर्क ( సమ్పర్క ) = contact
  412. सम्पश्यन् ( సమ్పశ్యన్ ) = considering
  413. सम्पादक ( సమ్పాదక ) = (m) editor
  414. सम्पादकः ( సమ్పాదకః ) = (m) editor
  415. सम्पादन ( సమ్పాదన ) = editting
  416. सम्पादिका ( సమ్పాదికా ) = (f) editor
  417. सम्पीडकः ( సమ్పీడకః ) = (m) compressor
  418. सम्पुष्टिः ( సమ్పుష్టిః ) = (f) corroboration
  419. सम्पूर्ण ( సమ్పూర్ణ ) = full
  420. सम्प्रकीर्तितः ( సమ్ప్రకీర్తితః ) = is declared
  421. सम्प्रतिष्ठा ( సమ్ప్రతిష్ఠా ) = the foundation
  422. सम्प्रपद् ( సమ్ప్రపద్ ) = to become
  423. सम्प्रवृत्तानि ( సమ్ప్రవృత్తాని ) = although developed
  424. सम्प्रेक्ष्य ( సమ్ప్రేక్ష్య ) = looking
  425. सम्प्लुतोदके ( సమ్ప్లుతోదకే ) = in a great reservoir of water
  426. सम्बन्ध ( సమ్బన్ధ ) = Full relationship between planets
  427. सम्बन्धिनः ( సమ్బన్ధినః ) = relatives
  428. सम्भव ( సమ్భవ ) = birth
  429. सम्भवं ( సమ్భవం ) = born of
  430. सम्भवः ( సమ్భవః ) = production
  431. सम्भवति ( సమ్భవతి ) = occur, arise
  432. सम्भवन्ति ( సమ్భవన్తి ) = they appear
  433. सम्भवाः ( సమ్భవాః ) = produced of
  434. सम्भवान् ( సమ్భవాన్ ) = produced of
  435. सम्भवामि ( సమ్భవామి ) = I do incarnate
  436. सम्भावितस्य ( సమ్భావితస్య ) = for a respectable man
  437. सम्भूतं ( సమ్భూతం ) = arisen kim
  438. सम्मर्जनी ( సమ్మర్జనీ ) = (f) broom
  439. सम्मूढ ( సమ్మూఢ ) = bewildered
  440. सम्मूढाः ( సమ్మూఢాః ) = befooled by material identification
  441. सम्मेलनं ( సమ్మేలనం ) = (n) conference
  442. सम्मोहं ( సమ్మోహం ) = into delusion
  443. सम्मोहः ( సమ్మోహః ) = perfect illusion
  444. सम्मोहात् ( సమ్మోహాత్ ) = from illusion
  445. सम्यक् ( సమ్యక్ ) = proper
  446. सम्यग्ग्राहयित्वा ( సమ్యగ్గ్రాహయిత్వా ) = well+captured
  447. सरः ( సరః ) = (neut) lake
  448. सरति ( సరతి ) = (1 pp) to go
  449. सरल ( సరల ) = straight, candid
  450. सरस् ( సరస్ ) = lake
  451. सरस ( సరస ) = Excellent
  452. सरसां ( సరసాం ) = of all reservoirs of water
  453. सरसान्गयष्थी ( సరసాన్గయష్థీ ) = she whose body is like a (lean)stick
  454. सरस्वति ( సరస్వతి ) = goddess of speech and learning
  455. सरिता ( సరితా ) = (f) river
  456. सरोज ( సరోజ ) = lotus ( one that is born in a lake)
  457. सरोवरम् ( సరోవరమ్ ) = (n) lake
  458. सर्गः ( సర్గః ) = birth and death
  459. सर्गाणां ( సర్గాణాం ) = of all creations
  460. सर्गे ( సర్గే ) = while taking birth
  461. सर्गेऽपि ( సర్గేऽపి ) = even in the creation
  462. सर्प ( సర్ప ) = snake
  463. सर्पाणां ( సర్పాణాం ) = of serpents
  464. सर्व ( సర్వ ) = all
  465. सर्वं ( సర్వం ) = all
  466. सर्वः ( సర్వః ) = all
  467. सर्वकर्म ( సర్వకర్మ ) = of all activities
  468. सर्वकर्माणि ( సర్వకర్మాణి ) = all reactions to material activities
  469. सर्वकारः ( సర్వకారః ) = (m) coalition
  470. सर्वगतं ( సర్వగతం ) = all-pervading
  471. सर्वगतः ( సర్వగతః ) = all-pervading
  472. सर्वगुह्यतमं ( సర్వగుహ్యతమం ) = the most confidential of all
  473. सर्वजगत् ( సర్వజగత్ ) = the eentire world
  474. सर्वतः ( సర్వతః ) = on/from all sides (indecl)
  475. सर्वतो ( సర్వతో ) = from all (sides)
  476. सर्वत्र ( సర్వత్ర ) = everywhere
  477. सर्वत्रगं ( సర్వత్రగం ) = all-pervading
  478. सर्वत्रगः ( సర్వత్రగః ) = blowing everywhere
  479. सर्वथा ( సర్వథా ) = in all respects
  480. सर्वदा ( సర్వదా ) = always
  481. सर्वदेहिनां ( సర్వదేహినాం ) = of all embodied beings
  482. सर्वद्वाराणि ( సర్వద్వారాణి ) = all the doors of the body
  483. सर्वद्वारेषु ( సర్వద్వారేషు ) = in all the gates
  484. सर्वधनुष्मताम् ( సర్వధనుష్మతామ్ ) = of all shooters (bow, arrow carriers)
  485. सर्वधर्मान् ( సర్వధర్మాన్ ) = all varieties of religion
  486. सर्वपापैः ( సర్వపాపైః ) = from all sinful reactions
  487. सर्वभावेन ( సర్వభావేన ) = in all respects
  488. सर्वभूत ( సర్వభూత ) = to all living entities
  489. सर्वभूतस्थं ( సర్వభూతస్థం ) = situated in all beings
  490. सर्वभूतस्थितं ( సర్వభూతస్థితం ) = situated in everyone's heart
  491. सर्वभूतहिते ( సర్వభూతహితే ) = for the welfare of all living entities
  492. सर्वभूतानां ( సర్వభూతానాం ) = of all living entities
  493. सर्वभूतानि ( సర్వభూతాని ) = all created entities
  494. सर्वभूतानी ( సర్వభూతానీ ) = all living entities
  495. सर्वभूतेषु ( సర్వభూతేషు ) = among all living beings
  496. सर्वभृत् ( సర్వభృత్ ) = the maintainer of everyone
  497. सर्वमतेन ( సర్వమతేన ) = according to all schools of thought/unanimously
  498. सर्वयोनिषु ( సర్వయోనిషు ) = in all species of life
  499. सर्वलोक ( సర్వలోక ) = of all planets and the demigods thereof
  500. सर्ववित् ( సర్వవిత్ ) = the knower of everything
  501. सर्वविद् ( సర్వవిద్ ) = one who knows everything
  502. सर्ववृक्षाणां ( సర్వవృక్షాణాం ) = of all trees
  503. सर्वशः ( సర్వశః ) = all
  504. सर्वसंपदाम् ( సర్వసంపదామ్ ) = all wealth
  505. सर्वसङ्कल्प ( సర్వసఙ్కల్ప ) = of all material desires
  506. सर्वसम्मतिः ( సర్వసమ్మతిః ) = unanimity
  507. सर्वस्मिन्नपि ( సర్వస్మిన్నపి ) = in all beings
  508. सर्वस्य ( సర్వస్య ) = of everyone
  509. सर्वस्वं ( సర్వస్వం ) = all of one's belongings, holding
  510. सर्वहरः ( సర్వహరః ) = all-devouring
  511. सर्वज्ञान ( సర్వజ్ఞాన ) = in all sorts of knowledge
  512. सर्वाः ( సర్వాః ) = all
  513. सर्वाङ्ग ( సర్వాఙ్గ ) = the whole body
  514. सर्वाङ्गासन ( సర్వాఙ్గాసన ) = the shoulderstand posture
  515. सर्वाणि ( సర్వాణి ) = all
  516. सर्वान् ( సర్వాన్ ) = all kinds of
  517. सर्वारम्भ ( సర్వారమ్భ ) = of all endeavours
  518. सर्वारम्भः ( సర్వారమ్భః ) = all ventures
  519. सर्वार्थ ( సర్వార్థ ) = for all worthy or meaningful or riches
  520. सर्वार्थान् ( సర్వార్థాన్ ) = all things
  521. सर्वे ( సర్వే ) = all
  522. सर्वेभ्यः ( సర్వేభ్యః ) = of all
  523. सर्वेषां ( సర్వేషాం ) = all
  524. सर्वेषु ( సర్వేషు ) = in all the
  525. सर्वेक्षणम् ( సర్వేక్షణమ్ ) = (n) survey, poll
  526. सर्वैः ( సర్వైః ) = (Masc.instr.pl.) by all
  527. सर्वैः ( సర్వైః ) = all
  528. सलक्ष्मणः ( సలక్ష్మణః ) = with LakshmaNa
  529. सलिल ( సలిల ) = water
  530. सविकारं ( సవికారం ) = with interactions
  531. सविचार ( సవిచార ) = investigational meditation
  532. सवितर्क ( సవితర్క ) = inspectional meditation
  533. सवितृ ( సవితృ ) = a name of Sun
  534. सव्यसाचिन् ( సవ్యసాచిన్ ) = O Savyasaci
  535. सशत्र ( సశత్ర ) = with weapons,armed
  536. सशरं ( సశరం ) = along with arrows
  537. सस्य ( సస్య ) = grain
  538. सह ( సహ ) = With
  539. सहंश ( సహంశ ) = Special positions or points signifying important events in life. They are somewhat similar to Arabic parts
  540. सहः ( సహః ) = force, strangth (neut)
  541. सहकार्यं ( సహకార్యం ) = (n) co-operation
  542. सहज ( సహజ ) = the karma to which one is born
  543. सहजभाव ( సహజభావ ) = House of Siblings or 3rd
  544. सहजं ( సహజం ) = born simultaneously
  545. सहते ( సహతే ) = (1 ap) to bear
  546. सहदेवः ( సహదేవః ) = Sahadeva
  547. सहनववतु ( సహనవవతు ) = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect
  548. सहनौ ( సహనౌ ) = together us
  549. सहयोगः ( సహయోగః ) = (m) colloboration
  550. सहसा ( సహసా ) = (adv) hastily, perforce
  551. सहस्त्रावर्तनात् ( సహస్త్రావర్తనాత్ ) = according to the prescribed shAstrA cycle
  552. सहस्र ( సహస్ర ) = one thousand
  553. सहस्रं ( సహస్రం ) = 1000 times
  554. सहस्रकृत्वः ( సహస్రకృత్వః ) = a thousand times
  555. सहस्रपात् ( సహస్రపాత్ ) = thousand-footed
  556. सहस्रबाहो ( సహస్రబాహో ) = O thousand-handed one
  557. सहस्रशः ( సహస్రశః ) = thousands
  558. सहस्रशीर्षा ( సహస్రశీర్షా ) = thousand-headed
  559. सहस्रस्य ( సహస్రస్య ) = of many thousands
  560. सहस्रान्तां ( సహస్రాన్తాం ) = similarly, ending after one thousand
  561. सहस्रार ( సహస్రార ) = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity
  562. सहस्राक्षः ( సహస్రాక్షః ) = thousand-eyed
  563. सहस्रेण ( సహస్రేణ ) = by thousand
  564. सहस्रेषु ( సహస్రేషు ) = out of many thousands
  565. सहाय ( సహాయ ) = helper, friend, ally
  566. सहासं ( సహాసం ) = with smile
  567. सहितं ( సహితం ) = with
  568. सक्षी ( సక్షీ ) = witness
  569. सङ्गोष्टी ( సఙ్గోష్టీ ) = (f) symposium
  570. सङ्घतकः ( సఙ్ఘతకః ) = (m) component
  571. सञ्घनकः ( సఞ్ఘనకః ) = (m) condenser
  572. सा ( సా ) = that is
  573. सांप्रतं ( సాంప్రతం ) = (indeclinable) now
  574. सांस्कृतिक ( సాంస్కృతిక ) = cultural
  575. साकं ( సాకం ) = with
  576. सागरं ( సాగరం ) = (masc.Acc.S)ocean
  577. सागरः ( సాగరః ) = the ocean
  578. सागरात् ( సాగరాత్ ) = from the ocean
  579. साङ्ख्य ( సాఙ్ఖ్య ) = one of the schools(systems) of Indian philosophy
  580. साङ्ख्यं ( సాఙ్ఖ్యం ) = analytical study
  581. साङ्ख्ययोग ( సాఙ్ఖ్యయోగ ) = the yoga of science
  582. साङ्ख्यानां ( సాఙ్ఖ్యానాం ) = of the empiric philosophers
  583. साङ्ख्ये ( సాఙ్ఖ్యే ) = in the fight
  584. साङ्ख्येन ( సాఙ్ఖ్యేన ) = of philosophical discussion
  585. साङ्ख्यैः ( సాఙ్ఖ్యైః ) = by means of Sankhya philosophy
  586. साज्यसमिद्भिः ( సాజ్యసమిద్భిః ) = with ghee(clarified butter) and `samidhaa' sticks
  587. साटोप ( సాటోప ) = (adj) proud
  588. साडेसाति ( సాడేసాతి ) = Saturn's transit of the lunar 12,1,2 houses. It lasts about 7 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by some Jyotishi. If the sarvaashhTakavarga of the signs in 12th, 1st and 2nd from the Moon have more than 30 points this relieves a lot of the above malefic side-effects. One should also judge the whole chart and see whether there is real malevolence to this transit
  589. सात्त्विक ( సాత్త్విక ) = to one in goodness
  590. सात्त्विकं ( సాత్త్వికం ) = in the mode of goodness
  591. सात्त्विकः ( సాత్త్వికః ) = in the mode of goodness
  592. सात्त्विकाः ( సాత్త్వికాః ) = in goodness
  593. सात्त्विकी ( సాత్త్వికీ ) = in the mode of goodness
  594. सात्यकिः ( సాత్యకిః ) = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)
  595. सात्विक ( సాత్విక ) = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury
  596. साधक ( సాధక ) = an aspirant, seeker
  597. साधकं ( సాధకం ) = means
  598. साधन ( సాధన ) = instrument
  599. साधना ( సాధనా ) = practice, a quest
  600. साधयेत् ( సాధయేత్ ) = achieves
  601. साधर्म्यं ( సాధర్మ్యం ) = same nature
  602. साधिभूत ( సాధిభూత ) = and the governing principle of the material manifestation
  603. साधियज्ञं ( సాధియజ్ఞం ) = and governing all sacrifices
  604. साधु ( సాధు ) = good man
  605. साधुः ( సాధుః ) = a saint
  606. साधुभावे ( సాధుభావే ) = in the sense of the nature of the devotee
  607. साधुषु ( సాధుషు ) = unto the pious
  608. साधूनां ( సాధూనాం ) = of the devotees
  609. साध्याः ( సాధ్యాః ) = the Sadhyas
  610. साध्वी ( సాధ్వీ ) = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person )
  611. सान्त्वयति ( సాన్త్వయతి ) = (10 up) to console
  612. साम ( సామ ) = the Sama Veda
  613. सामर्थ्यं ( సామర్థ్యం ) = capacity, strength
  614. सामवेदः ( సామవేదః ) = the Sama Veda
  615. सामाजिक ( సామాజిక ) = social
  616. सामानि ( సామాని ) = Nr.nom.pl.)the Sama Veda
  617. सामान्य ( సామాన్య ) = common
  618. सामासिकस्य ( సామాసికస్య ) = of compounds
  619. साम्नं ( సామ్నం ) = of the Sama Veda songs
  620. साम्यवादः ( సామ్యవాదః ) = (m) communism
  621. साम्ये ( సామ్యే ) = in equanimity
  622. साम्येन ( సామ్యేన ) = generally
  623. साम्राज्य ( సామ్రాజ్య ) = universal soverignty
  624. सायं ( సాయం ) = evening
  625. सायंप्रातः ( సాయంప్రాతః ) = both evening \& morning
  626. सायन ( సాయన ) = The Tropical Zodiac with precession
  627. सायमधीयानो ( సాయమధీయానో ) = evening studied man
  628. सार ( సార ) = essence
  629. सारिका ( సారికా ) = a bird (nightingale / cuckoo ? )
  630. सार्थवाह ( సార్థవాహ ) = (m) a merchant
  631. सार्वभौम ( సార్వభౌమ ) = of the whole earth
  632. सार्वायुष ( సార్వాయుష ) = of full life-span
  633. सालम्ब ( సాలమ్బ ) = supported
  634. सालम्बसर्वाङ्गासन ( సాలమ్బసర్వాఙ్గాసన ) = the supported shoulderstand posture
  635. सावधान ( సావధాన ) = attention
  636. साहङ्कारेण ( సాహఙ్కారేణ ) = with ego
  637. साहस ( సాహస ) = adventure
  638. साहसे ( సాహసే ) = (loc.sing.) in bravery or adventure
  639. साहाय्यक ( సాహాయ్యక ) = (m) assitant , helper
  640. साहाय्यम् ( సాహాయ్యమ్ ) = (n) help, assistance
  641. साहित्य ( సాహిత్య ) = literature
  642. साक्षत्कार ( సాక్షత్కార ) = the spirit
  643. साक्षात् ( సాక్షాత్ ) = directly
  644. सिंह ( సింహ ) = lion
  645. सिंहः ( సింహః ) = (m) lion
  646. सिंहनादं ( సింహనాదం ) = roaring sound, like that of a lion
  647. सिंहासन ( సింహాసన ) = the lion posture
  648. सिंहासनम् ( సింహాసనమ్ ) = (n) throne
  649. सिकता ( సికతా ) = salt
  650. सिक्त ( సిక్త ) = sprayed
  651. सिक्थं ( సిక్థం ) = (n) wax
  652. सिक्थवर्तिका ( సిక్థవర్తికా ) = (f) candle
  653. सिञ्चति ( సిఞ్చతి ) = (6 pp) to sprinkle
  654. सित ( సిత ) = Blank
  655. सिद्ध्यसिद्ध्योः ( సిద్ధ్యసిద్ధ్యోః ) = in success and failure
  656. सिद्ध ( సిద్ధ ) = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power
  657. सिद्धः ( సిద్ధః ) = perfect
  658. सिद्धयः ( సిద్ధయః ) = great achievements including mystic powers
  659. सिद्धये ( సిద్ధయే ) = for perfection
  660. सिद्धसङ्घाः ( సిద్ధసఙ్ఘాః ) = perfect beings
  661. सिद्धांश ( సిద్ధాంశ ) = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts
  662. सिद्धानां ( సిద్ధానాం ) = of those who have achieved perfection
  663. सिद्धान्त ( సిద్ధాన్త ) = thesis
  664. सिद्धासन ( సిద్ధాసన ) = the adept's posture
  665. सिद्धि ( సిద్ధి ) = success, achievement
  666. सिद्धिं ( సిద్ధిం ) = powers
  667. सिद्धिः ( సిద్ధిః ) = success
  668. सिद्धी ( సిద్ధీ ) = a psychic (or occult) power
  669. सिद्धौ ( సిద్ధౌ ) = in success
  670. सिध् ( సిధ్ ) = to be accomplished
  671. सिधमंत्रो ( సిధమంత్రో ) = having got the effect of the mantra
  672. सिध्द ( సిధ్ద ) = accomplished
  673. सिध्दा।र्थ् ( సిధ్దా|ర్థ్ ) = (m) pr.n
  674. सिध्यंति ( సిధ్యంతి ) = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise
  675. सिध्यति ( సిధ్యతి ) = (4 pp) to reach
  676. सिन्धुः ( సిన్ధుః ) = ocean
  677. सीकता ( సీకతా ) = (f) sand
  678. सीता ( సీతా ) = the wife of Rama
  679. सीतापतिं ( సీతాపతిం ) = siotA's husband
  680. सीतापतिः ( సీతాపతిః ) = the husband or lord of sItA
  681. सीतायाः ( సీతాయాః ) = sItA's
  682. सीदति ( సీదతి ) = (1 pp) to sit
  683. सीदन्ति ( సీదన్తి ) = are quivering
  684. सीमा ( సీమా ) = limit, boundary
  685. सीमाशुल्कं ( సీమాశుల్కం ) = (n) customs duty
  686. सीव्यति ( సీవ్యతి ) = to sew
  687. सीसं ( సీసం ) = (n) lead (Pb)
  688. सु ( సు ) = good, used as a prefix
  689. सुन्दर ( సున్దర ) = beautiful, lovely, handsome, charming
  690. सुन्दरी ( సున్దరీ ) = beautiful woman
  691. सुवृत्-तत्त्व ( సువృత్-తత్త్వ ) = the principle of goodness
  692. सुंदरम् ( సుందరమ్ ) = the handsome one
  693. सुःऋद् ( సుఃఋద్ ) = affectionate
  694. सुकर ( సుకర ) = easy
  695. सुकुमारौ ( సుకుమారౌ ) = (two) handsome young lads
  696. सुकृतं ( సుకృతం ) = pious activities
  697. सुकृतदुष्कृते ( సుకృతదుష్కృతే ) = good and bad results
  698. सुकृतस्य ( సుకృతస్య ) = pious
  699. सुकृतिं ( సుకృతిం ) = good deed
  700. सुकृतिनः ( సుకృతినః ) = those who are pious
  701. सुकृतिनां ( సుకృతినాం ) = of the good-doer
  702. सुकृती ( సుకృతీ ) = the man with good deeds
  703. सुख ( సుఖ ) = happiness
  704. सुखं ( సుఖం ) = easily
  705. सुखः ( సుఖః ) = and happiness
  706. सुखतः ( సుఖతః ) = for happiness
  707. सुखद ( సుఖద ) = the one giving comfort
  708. सुखदुःख ( సుఖదుఃఖ ) = happiness and distress
  709. सुखमेधते ( సుఖమేధతే ) = happiness, obtains
  710. सुखलेशः ( సుఖలేశః ) = (even a little) happiness
  711. सुखसम्पदाम् ( సుఖసమ్పదామ్ ) = of the happiness and wealth
  712. सुखस्य ( సుఖస్య ) = of happiness
  713. सुखानि ( సుఖాని ) = happiness thereof
  714. सुखार्थिनः ( సుఖార్థినః ) = (of) a man seeking happiness
  715. सुखासन ( సుఖాసన ) = the easy posture
  716. सुखासनम् ( సుఖాసనమ్ ) = (n) a reclining chair, rocking chair
  717. सुखिनः ( సుఖినః ) = happy
  718. सुखी ( సుఖీ ) = happy
  719. सुखे ( సుఖే ) = in happiness
  720. सुखेन ( సుఖేన ) = in transcendental happiness
  721. सुखेषु ( సుఖేషు ) = in happiness
  722. सुगन्धिं ( సుగన్ధిం ) = one that has a nice fragrance
  723. सुग्रीवेशः ( సుగ్రీవేశః ) = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one
  724. सुघोषमणिपुष्पकौ ( సుఘోషమణిపుష్పకౌ ) = the conches named Sughosa and Manipuspaka
  725. सुजन ( సుజన ) = good man
  726. सुत ( సుత ) = son
  727. सुता ( సుతా ) = daughter
  728. सुदति ( సుదతి ) = woman
  729. सुदुराचारः ( సుదురాచారః ) = one committing the most abominable actions
  730. सुदुर्दर्शं ( సుదుర్దర్శం ) = very difficult to see
  731. सुदुर्लभः ( సుదుర్లభః ) = very rare to see
  732. सुदुष्करं ( సుదుష్కరం ) = difficult
  733. सुधा ( సుధా ) = Nectar
  734. सुधां ( సుధాం ) = (fem.Acc. Sing.)nectar
  735. सुधाकर् ( సుధాకర్ ) = Moon
  736. सुधाखण्डः ( సుధాఖణ్డః ) = (m) chalk
  737. सुनियमनय ( సునియమనయ ) = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na, ya gaNaas
  738. सुनिश्चितं ( సునిశ్చితం ) = definitely
  739. सुन्दर ( సున్దర ) = beautiful
  740. सुन्दरीं ( సున్దరీం ) = (sundari in objective case)
  741. सुपुत्र ( సుపుత్ర ) = good son
  742. सुपूजितम् ( సుపూజితమ్ ) = well worshipped
  743. सुप्त ( సుప్త ) = asleep
  744. सुप्तजानुशिर्षासन ( సుప్తజానుశిర్షాసన ) = the supine head-knee posture
  745. सुप्तपस्चिमोत्तनासन ( సుప్తపస్చిమోత్తనాసన ) = the supine back-stretching posture
  746. सुप्तपादाङ्गुष्ठासन ( సుప్తపాదాఙ్గుష్ఠాసన ) = the supine big toe posture
  747. सुप्तबद्धपद्मासन ( సుప్తబద్ధపద్మాసన ) = the supine bound lotus posture
  748. सुप्तवज्रासन ( సుప్తవజ్రాసన ) = the supine thunderbolt posture
  749. सुमनस्य ( సుమనస్య ) = benevolence
  750. सुमित्रा ( సుమిత్రా ) = dasharath's wife, laxman's mother
  751. सुर ( సుర ) = god
  752. सुरगणाः ( సురగణాః ) = the demigods
  753. सुरगुरोः ( సురగురోః ) = of Brihaspati (the teacher of Gods)
  754. सुरङ्गिक ( సురఙ్గిక ) = (f) a small tunnel
  755. सुरसङ्घाः ( సురసఙ్ఘాః ) = groups of demigods
  756. सुराणां ( సురాణాం ) = of the demigods
  757. सुरेन्द्र ( సురేన్ద్ర ) = king of gods
  758. सुर्य ( సుర్య ) = A name for the Sun
  759. सुर्योदय ( సుర్యోదయ ) = sun-rise
  760. सुलभ ( సులభ ) = Easy
  761. सुलभः ( సులభః ) = very easy to achieve
  762. सुवर्णकारः ( సువర్ణకారః ) = (m) goldsmith
  763. सुविपुलं ( సువిపులం ) = great , in bulk
  764. सुविरूढ ( సువిరూఢ ) = strongly
  765. सुव्यवस्थिता ( సువ్యవస్థితా ) = well organised
  766. सुशील ( సుశీల ) = of good character
  767. सुशीलत्व ( సుశీలత్వ ) = good character
  768. सुशुम्ना ( సుశుమ్నా ) = the spinal cord
  769. सुषुप्तिः ( సుషుప్తిః ) = deep sleeping
  770. सुषुप्तिकरण ( సుషుప్తికరణ ) = hypnosis
  771. सुषुप्तीवस्था ( సుషుప్తీవస్థా ) = the state of the mind in dreamless sleep
  772. सुसुखं ( సుసుఖం ) = very happy
  773. सुस्मित ( సుస్మిత ) = endowed with good smiles
  774. सुहृत् ( సుహృత్ ) = to well-wishers by nature
  775. सुहृद् ( సుహృద్ ) = (bahuvriihi) friend
  776. सुहृदं ( సుహృదం ) = the benefactor
  777. सुहृदः ( సుహృదః ) = well-wishers
  778. सुज्ञानाय ( సుజ్ఞానాయ ) = (instr.S) thro'good knowledge
  779. सू ( సూ ) = to produce
  780. सूक्त ( సూక్త ) = good words
  781. सूचना ( సూచనా ) = suggestion
  782. सूचि ( సూచి ) = (fem) needle, pointer
  783. सूचिका ( సూచికా ) = (f) safety pin
  784. सूची ( సూచీ ) = (f) needle, list
  785. सूचीपत्रं ( సూచీపత్రం ) = (n) catalogue
  786. सूत ( సూత ) = the chariot driver
  787. सूतपुत्रः ( సూతపుత్రః ) = Karna
  788. सूत्र ( సూత్ర ) = a thread
  789. सूत्रचक्रम् ( సూత్రచక్రమ్ ) = (n) spinning wheel, charkha
  790. सूत्रे ( సూత్రే ) = on a thread
  791. सूयते ( సూయతే ) = manifests
  792. सूर्य ( సూర్య ) = sun
  793. सूर्यः ( సూర్యః ) = the sun
  794. सूर्यकान्त ( సూర్యకాన్త ) = Effulgent like Sun
  795. सूर्यगृहे ( సూర్యగృహే ) = in the home of sun(during the solar eclipse)
  796. सूर्यनमस्कार ( సూర్యనమస్కార ) = the homage to the sun posture
  797. सूर्यनारायण ( సూర్యనారాయణ ) = used for addressing Sun
  798. सूर्यवर्चस्वी ( సూర్యవర్చస్వీ ) = with the prowess and brilliance of sun
  799. सूर्यश्च ( సూర్యశ్చ ) = sun + and
  800. सूर्यास्तः ( సూర్యాస్తః ) = (m) sunset
  801. सूर्योदयः ( సూర్యోదయః ) = (m) sunrise
  802. सूक्ष्म ( సూక్ష్మ ) = minute, extremely small, keen
  803. सूक्ष्मत्वात् ( సూక్ష్మత్వాత్ ) = on account of being subtle
  804. सूक्ष्मदर्शकम् ( సూక్ష్మదర్శకమ్ ) = (n) microscope
  805. सूक्ष्मशरीर ( సూక్ష్మశరీర ) = the astral body
  806. सृजति ( సృజతి ) = (6 pp) to create
  807. सृजामि ( సృజామి ) = manifest
  808. सृती ( సృతీ ) = different paths
  809. सृष्टिः ( సృష్టిః ) = creation
  810. सृष्टी ( సృష్టీ ) = World
  811. सृष्ट्वा ( సృష్ట్వా ) = creating
  812. सेचननालः ( సేచననాలః ) = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari
  813. सेतु ( సేతు ) = a bridge
  814. सेतुकृत्पातु ( సేతుకృత్పాతు ) = may the builder of bridge (over the sea) protect
  815. सेतुबन्धासन ( సేతుబన్ధాసన ) = the bridge posture
  816. सेतुबंधनं ( సేతుబంధనం ) = bridging
  817. सेनयोः ( సేనయోః ) = of the armies
  818. सेनानीनां ( సేనానీనాం ) = of all commanders
  819. सेन्द्रियमानस ( సేన్ద్రియమానస ) = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind
  820. सेव् ( సేవ్ ) = to serve
  821. सेवक ( సేవక ) = (m) servant
  822. सेवते ( సేవతే ) = (1 ap) to serve
  823. सेवम ( సేవమ ) = (n) apple
  824. सेवया ( సేవయా ) = by the rendering of service
  825. सेवा ( సేవా ) = service
  826. सेवामहे ( సేవామహే ) = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada)
  827. सेवित्वं ( సేవిత్వం ) = aspiring
  828. सैनिकः ( సైనికః ) = (m) soldier
  829. सैन्यस्य ( సైన్యస్య ) = of the soldiers
  830. सैषा ( సైషా ) = saa+eshhA, that feminine form
  831. सोढुं ( సోఢుం ) = to tolerate
  832. सोपानम् ( సోపానమ్ ) = (n) staircase, steps
  833. सोम ( సోమ ) = The Moon
  834. सोमः ( సోమః ) = the moon
  835. सोमपाः ( సోమపాః ) = drinkers of soma juice
  836. सोमवार ( సోమవార ) = Monday
  837. सौंदर्यमालिका ( సౌందర్యమాలికా ) = Garland of beauty
  838. सौःऋद ( సౌఃఋద ) = friendship
  839. सौचिकः ( సౌచికః ) = (m) tailor
  840. सौदामिनी ( సౌదామినీ ) = (f) lightning
  841. सौभद्रः ( సౌభద్రః ) = the son of Subhadra
  842. सौभाग्यवती ( సౌభాగ్యవతీ ) = Mrs
  843. सौमदत्तिः ( సౌమదత్తిః ) = the son of Somadatta
  844. सौमित्रिवत्सलः ( సౌమిత్రివత్సలః ) = he who is affectionate to LakshmaNa
  845. सौम्यं ( సౌమ్యం ) = very beautiful
  846. सौम्यत्वं ( సౌమ్యత్వం ) = being without duplicity towards others
  847. सौम्यवपुः ( సౌమ్యవపుః ) = the beautiful form
  848. सौरभ ( సౌరభ ) = fragrance
  849. सौरव्यूहः ( సౌరవ్యూహః ) = (m) the solar system
  850. सौवर्ण ( సౌవర్ణ ) = golden
  851. सौहृद ( సౌహృద ) = friendship
  852. सौक्ष्म्यात् ( సౌక్ష్మ్యాత్ ) = due to being subtle
  853. स्ःऋद् ( స్ఃఋద్ ) = friend
  854. स्कंधौ ( స్కంధౌ ) = shoulders
  855. स्कन्द ( స్కన్ద ) = a name of Kartikeya, god of war
  856. स्कन्दः ( స్కన్దః ) = Kartikeya
  857. स्कन्धः ( స్కన్ధః ) = (m) shoulder
  858. स्खलनशील ( స్ఖలనశీల ) = adj. liable to lapse
  859. स्तः ( స్తః ) = is
  860. स्तनभर ( స్తనభర ) = breasts that are(full-with milk)
  861. स्तब्धः ( స్తబ్ధః ) = impudent
  862. स्तभ् ( స్తభ్ ) = (root) to make immobile, to stun
  863. स्तम्भः ( స్తమ్భః ) = (m) pillar
  864. स्तम्भन ( స్తమ్భన ) = Stationary planet
  865. स्तुत ( స్తుత ) = praised
  866. स्तुति ( స్తుతి ) = praise
  867. स्तुतिः ( స్తుతిః ) = praise
  868. स्तुतिभिः ( స్తుతిభిః ) = with prayers
  869. स्तुवंति ( స్తువంతి ) = praise, flatter
  870. स्तुवन्ति ( స్తువన్తి ) = are singing hymns
  871. स्तेनः ( స్తేనః ) = thief
  872. स्तेय ( స్తేయ ) = robbery
  873. स्तोत्र ( స్తోత్ర ) = hymn
  874. स्तोत्रं ( స్తోత్రం ) = hymn
  875. स्तोत्रे ( స్తోత్రే ) = in composing a hymn
  876. स्त्यन ( స్త్యన ) = sloth
  877. स्त्रंसते ( స్త్రంసతే ) = is slipping
  878. स्त्रवति ( స్త్రవతి ) = (1 pp) to flow
  879. स्त्रियः ( స్త్రియః ) = women
  880. स्त्रियश्चरित्रं ( స్త్రియశ్చరిత్రం ) = the characater of a woman
  881. स्त्री ( స్త్రీ ) = (f) woman
  882. स्त्रीकारक ( స్త్రీకారక ) = Significator of wife or partner Venus
  883. स्त्रीषु ( స్త్రీషు ) = by the womanhood
  884. स्थः ( స్థః ) = situated
  885. स्थगयति ( స్థగయతి ) = to stop someone
  886. स्थम्बितः ( స్థమ్బితః ) = (gerund) startled/overwhelmed
  887. स्थला ( స్థలా ) = (f) tiles (on the floor)
  888. स्था ( స్థా ) = to stand
  889. स्थातिष्ठति ( స్థాతిష్ఠతి ) = to stand
  890. स्थाणुः ( స్థాణుః ) = unchangeable
  891. स्थान ( స్థాన ) = place, house, position
  892. स्थानं ( స్థానం ) = place
  893. स्थानक ( స్థానక ) = (m) station, base
  894. स्थानभ्रश्ट ( స్థానభ్రశ్ట ) = adj. skidrow bum
  895. स्थानान्तरण ( స్థానాన్తరణ ) = transfer
  896. स्थानि ( స్థాని ) = situated
  897. स्थाने ( స్థానే ) = rightly
  898. स्थापय ( స్థాపయ ) = please keep
  899. स्थापयति ( స్థాపయతి ) = to put, to keep
  900. स्थापयित्वा ( స్థాపయిత్వా ) = placing
  901. स्थालिका ( స్థాలికా ) = (f) plate, dish
  902. स्थावर ( స్థావర ) = not moving
  903. स्थावराणां ( స్థావరాణాం ) = of immovable things
  904. स्थास्यति ( స్థాస్యతి ) = remains
  905. स्थितं ( స్థితం ) = situated
  906. स्थितः ( స్థితః ) = situated
  907. स्थितधीः ( స్థితధీః ) = one fixed in KRishhNa consciousness
  908. स्थितप्रज्ञः ( స్థితప్రజ్ఞః ) = transcendentally situated
  909. स्थितप्रज्ञस्य ( స్థితప్రజ్ఞస్య ) = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness
  910. स्थिताः ( స్థితాః ) = are situated
  911. स्थितान् ( స్థితాన్ ) = standing
  912. स्थिति ( స్థితి ) = position
  913. स्थितिं ( స్థితిం ) = situation
  914. स्थितिः ( స్థితిః ) = situation
  915. स्थिती ( స్థితీ ) = existing
  916. स्थितौ ( స్థితౌ ) = situated
  917. स्थित्वा ( స్థిత్వా ) = being situated
  918. स्थिर ( స్థిర ) = fixed
  919. स्थिरराशि ( స్థిరరాశి ) = Fixed Signs
  920. स्थिरं ( స్థిరం ) = firm
  921. स्थिरः ( స్థిరః ) = still
  922. स्थिरता ( స్థిరతా ) = steadiness
  923. स्थिरबुद्धिः ( స్థిరబుద్ధిః ) = self-intelligent
  924. स्थिरां ( స్థిరాం ) = stable
  925. स्थिराः ( స్థిరాః ) = enduring
  926. स्थिराङ्कः ( స్థిరాఙ్కః ) = (m) constant number/variable
  927. स्थिरैः ( స్థిరైః ) = with firm or strong (limbs)
  928. स्थूल ( స్థూల ) = (adj) strong, big
  929. स्थूलः ( స్థూలః ) = (adj) fat
  930. स्थूलमात्रा ( స్థూలమాత్రా ) = macro
  931. स्थूलशरीर ( స్థూలశరీర ) = (bahuvriihi) big-bodied
  932. स्थूलस्फटिकी ( స్థూలస్ఫటికీ ) = macrocrystaline
  933. स्थैर्यं ( స్థైర్యం ) = steadfastness
  934. स्नातकोत्तर ( స్నాతకోత్తర ) = post graduate
  935. स्नाति ( స్నాతి ) = to bathe
  936. स्नान ( స్నాన ) = bath, ablution
  937. स्नानशील ( స్నానశీల ) = (metaphorically) pure
  938. स्नानगृहम् ( స్నానగృహమ్ ) = (n) bathroom
  939. स्नायु ( స్నాయు ) = sinew
  940. स्नायुवितननं ( స్నాయువితననం ) = sprain
  941. स्निग्ध ( స్నిగ్ధ ) = affectionate; also oily,greasy
  942. स्निग्धाः ( స్నిగ్ధాః ) = fatty
  943. स्नुषा ( స్నుషా ) = (f) daughter-in-law
  944. स्नेह ( స్నేహ ) = love
  945. स्नेहः ( స్నేహః ) = friendship (oil)
  946. स्नेहात् ( స్నేహాత్ ) = (Masc.absol.sing.) from affection
  947. स्नेहेन ( స్నేహేన ) = (Masc.instr.sing.) through affection
  948. स्पन्दते ( స్పన్దతే ) = (1 ap) to throb
  949. स्पर्शनं ( స్పర్శనం ) = touch
  950. स्पर्शान् ( స్పర్శాన్ ) = sense objects, such as sound
  951. स्पष्ट ( స్పష్ట ) = Longitude of planet or house (bhaava)
  952. स्पृश् ( స్పృశ్ ) = to touch
  953. स्पृशति ( స్పృశతి ) = (6 pp) to touch
  954. स्पृशन् ( స్పృశన్ ) = touching
  955. स्पृष्टं ( స్పృష్టం ) = (past participle) touched
  956. स्पृहा ( స్పృహా ) = aspiration
  957. स्प्रिहणियरूपं ( స్ప్రిహణియరూపం ) = desirable form (personal appearance)
  958. स्फीत ( స్ఫీత ) = (adj) prosperous
  959. स्फुटित ( స్ఫుటిత ) = overt
  960. स्फुरति ( స్ఫురతి ) = (6 pp) to throb
  961. स्फुरित ( స్ఫురిత ) = shining
  962. स्फोतकः ( స్ఫోతకః ) = (m) bomb, explosive
  963. स्म ( స్మ ) = an indeclinable that changes the sentence to past tense from present tense
  964. स्मयते ( స్మయతే ) = (1 ap) to smile
  965. स्मरति ( స్మరతి ) = (1 pp) to remember, recollect
  966. स्मरन् ( స్మరన్ ) = thinking of
  967. स्मरामि ( స్మరామి ) = remember
  968. स्मरेत् ( స్మరేత్ ) = remembers, recalls
  969. स्माशन ( స్మాశన ) = graveyard
  970. स्मृत ( స్మృత ) = remembered
  971. स्मृतं ( స్మృతం ) = is considered
  972. स्मृतः ( స్మృతః ) = is considered
  973. स्मृता ( స్మృతా ) = when remembered
  974. स्मृति ( స్మృతి ) = of memory
  975. स्मृतिः ( స్మృతిః ) = memory
  976. स्मृतिभ्रंशात् ( స్మృతిభ్రంశాత్ ) = after bewilderment of memory
  977. स्मृती ( స్మృతీ ) = memory
  978. स्यन्दने ( స్యన్దనే ) = chariot
  979. स्यन्दिन् ( స్యన్దిన్ ) = oozing
  980. स्यां ( స్యాం ) = would be
  981. स्यात् ( స్యాత్ ) = may be
  982. स्याम ( స్యామ ) = will we become
  983. स्युः ( స్యుః ) = form from ``as.h meaning ``those who may be
  984. स्युतम् ( స్యుతమ్ ) = (n) a bag
  985. स्रोतसां ( స్రోతసాం ) = of flowing rivers
  986. स्व ( స్వ ) = Self
  987. स्वं ( స్వం ) = own
  988. स्वः ( స్వః ) = the nether world(?)
  989. स्वकं ( స్వకం ) = His own
  990. स्वकर्म ( స్వకర్మ ) = in his own duty
  991. स्वकर्मणा ( స్వకర్మణా ) = by his own duties
  992. स्वकीय ( స్వకీయ ) = (asj) private
  993. स्वचक्षुषा ( స్వచక్షుషా ) = your own eyes
  994. स्वच्छ ( స్వచ్ఛ ) = pure
  995. स्वच्छंदी ( స్వచ్ఛందీ ) = adj. self-absorbed
  996. स्वजनं ( స్వజనం ) = kinsmen
  997. स्वतंत्र ( స్వతంత్ర ) = Free
  998. स्वतेजसा ( స్వతేజసా ) = by Your radiance
  999. स्वदेश ( స్వదేశ ) = one's own country
  1000. स्वधर्मं ( స్వధర్మం ) = your religious duty
  1001. स्वधर्मः ( స్వధర్మః ) = one's prescribed duties
  1002. स्वधर्मे ( స్వధర్మే ) = in one's prescribed duties
  1003. स्वधा ( స్వధా ) = oblation
  1004. स्वन ( స్వన ) = sound
  1005. स्वनुष्ठितात् ( స్వనుష్ఠితాత్ ) = perfectly done
  1006. स्वपति ( స్వపతి ) = (2pp) to sleep
  1007. स्वपन् ( స్వపన్ ) = dreaming
  1008. स्वप्न ( స్వప్న ) = dream
  1009. स्वप्नं ( స్వప్నం ) = dreaming
  1010. स्वप्नः ( స్వప్నః ) = dreaming
  1011. स्वप्नशीलस्य ( స్వప్నశీలస్య ) = of one who sleeps
  1012. स्वप्नावबोधस्य ( స్వప్నావబోధస్య ) = sleep and wakefulness
  1013. स्वप्नावस्था ( స్వప్నావస్థా ) = the state of the mind in a dream
  1014. स्वप्ने ( స్వప్నే ) = in dream
  1015. स्वभाव ( స్వభావ ) = nature, personal mental attributes
  1016. स्वभावः ( స్వభావః ) = characteristics
  1017. स्वभावजं ( స్వభావజం ) = born of his own nature
  1018. स्वभावजा ( స్వభావజా ) = according to his mode of material nature
  1019. स्वभावजेन ( స్వభావజేన ) = born of your own nature
  1020. स्वभावनियतं ( స్వభావనియతం ) = prescribed according to one's nature
  1021. स्वमतिपरिणामावधि ( స్వమతిపరిణామావధి ) = according to one's intellectual capacity
  1022. स्वयं ( స్వయం ) = herself
  1023. स्वयंप्रकाशित ( స్వయంప్రకాశిత ) = self-illumined like stars(Sun)
  1024. स्वया ( స్వయా ) = by their own
  1025. स्वर ( స్వర ) = sound
  1026. स्वरन्धरा ( స్వరన్ధరా ) = (f) harmonium
  1027. स्वरूप ( స్వరూప ) = one's true nature
  1028. स्वरूपं ( స్వరూపం ) = form
  1029. स्वर्ग ( స్వర్గ ) = heaven
  1030. स्वर्गं ( స్వర్గం ) = to heaven
  1031. स्वर्गतिं ( స్వర్గతిం ) = passage to heaven
  1032. स्वर्गपराः ( స్వర్గపరాః ) = aiming to achieve heavenly planets
  1033. स्वर्गलोकं ( స్వర్గలోకం ) = heaven
  1034. स्वर्गात् ( స్వర్గాత్ ) = (Masc.abl.S)heaven
  1035. स्वर्गे ( స్వర్గే ) = in heaven
  1036. स्वलीलया ( స్వలీలయా ) = sva+lIlaya, through one's play-like action
  1037. स्वल्प ( స్వల్ప ) = little
  1038. स्वल्पं ( స్వల్పం ) = a little
  1039. स्वल्पतन्त्रं ( స్వల్పతన్త్రం ) = (n) oligarchy
  1040. स्वसंवेदन ( స్వసంవేదన ) = the understanding of oneself
  1041. स्वस्ति ( స్వస్తి ) = all peace
  1042. स्वस्तिकासन ( స్వస్తికాసన ) = the prosperous posture
  1043. स्वस्तिनस्तार्क्ष्यो ( స్వస్తినస్తార్క్ష్యో ) = let tArkshya or Garuda do good to us
  1044. स्वस्तिर्नो ( స్వస్తిర్నో ) = good to us
  1045. स्वस्थः ( స్వస్థః ) = being situated in himself
  1046. स्वस्थैः ( స్వస్థైః ) = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds being well
  1047. स्वस्यः ( స్వస్యః ) = by his own
  1048. स्वहस्तः ( స్వహస్తః ) = Signature
  1049. स्वक्षेत्र ( స్వక్షేత్ర ) = Planet in its own sign
  1050. स्वां ( స్వాం ) = of Myself
  1051. स्वागतकक्षः ( స్వాగతకక్షః ) = (m) drawing room
  1052. स्वाति ( స్వాతి ) = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati
  1053. स्वाद ( స్వాద ) = (m) taste
  1054. स्वादते ( స్వాదతే ) = (1 ap) to taste
  1055. स्वादु ( స్వాదు ) = sweet
  1056. स्वाधीन ( స్వాధీన ) = dependent on the self
  1057. स्वाध्याय ( స్వాధ్యాయ ) = self-study
  1058. स्वाध्यायः ( స్వాధ్యాయః ) = study of Vedic literature
  1059. स्वाध्यायान्मा ( స్వాధ్యాయాన్మా ) = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone's learning + don't
  1060. स्वाप ( స్వాప ) = (m) sleep
  1061. स्वामि ( స్వామి ) = master
  1062. स्वामी ( స్వామీ ) = the master
  1063. स्वायत्त ( స్వాయత్త ) = dependent only one onself
  1064. स्वाराज्य ( స్వారాజ్య ) = `self-rule', i.e., not being subordinate someone else
  1065. स्वार्थ ( స్వార్థ ) = one's own ends
  1066. स्वार्थी ( స్వార్థీ ) = adj. self-centered
  1067. स्वीकरोति ( స్వీకరోతి ) = to accept
  1068. स्वेन ( స్వేన ) = by your own
  1069. स्वैरतन्त्रं ( స్వైరతన్త్రం ) = (n) autocracy
  1070. स्व्यं ( స్వ్యం ) = of one's own
  1071. स्व्रांजली ( స్వ్రాంజలీ ) = Musical notes

<small>మార్చు</small>

  1. ह ( హ ) = the sun
  2. हंस ( హంస ) = (masc) swan, goose
  3. हंसः ( హంసః ) = (m) swan
  4. हंसासन ( హంసాసన ) = the swan posture
  5. हट ( హట ) = force, against one's will
  6. हटयोग ( హటయోగ ) = union with the supreme via discipline
  7. हतं ( హతం ) = killed
  8. हतः ( హతః ) = being killed
  9. हतान् ( హతాన్ ) = already killed
  10. हतानि ( హతాని ) = (past.part.)having been killed
  11. हतैः ( హతైః ) = having been killed
  12. हत्या ( హత్యా ) = (f) assassination
  13. हत्वा ( హత్వా ) = by killing
  14. हनन ( హనన ) = killing
  15. हनिष्ये ( హనిష్యే ) = I shall kill
  16. हनुमत्प्रभुः ( హనుమత్ప్రభుః ) = the lord of Hanuman
  17. हनुमान ( హనుమాన ) = a monkey chief, son of Anjana and Vayu
  18. हनुमानासन ( హనుమానాసన ) = the splits
  19. हन्त ( హన్త ) = O ! , Alas !
  20. हन्तारं ( హన్తారం ) = the killer
  21. हन्ति ( హన్తి ) = kills
  22. हन्तुं ( హన్తుం ) = to kill
  23. हन्तृ ( హన్తృ ) = desirous of killing
  24. हन्यते ( హన్యతే ) = is killed
  25. हन्यमाने ( హన్యమానే ) = being killed
  26. हन्युः ( హన్యుః ) = may kill
  27. हय ( హయ ) = horse
  28. हयैः ( హయైః ) = horses
  29. हर् ( హర్ ) = to steal
  30. हर ( హర ) = shankara
  31. हरः ( హరః ) = shiva
  32. हरति ( హరతి ) = (1pp) to take (away)
  33. हरन्ति ( హరన్తి ) = throw
  34. हरसि ( హరసి ) = you remove
  35. हरि ( హరి ) = vishnu
  36. हरिः ( హరిః ) = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa
  37. हरिण ( హరిణ ) = deer
  38. हरित ( హరిత ) = green
  39. हरितम् ( హరితమ్ ) = (n) cabbage
  40. हरीः ( హరీః ) = VishNu
  41. हरेः ( హరేః ) = of Lord KRishhNa
  42. हर्ताऽसि ( హర్తాऽసి ) = are the usurper
  43. हर्म्य ( హర్మ్య ) = building
  44. हर्श ( హర్శ ) = (masc) joy
  45. हर्ष ( హర్ష ) = from happiness
  46. हर्षं ( హర్షం ) = cheerfulness
  47. हर्षशोकान्वितः ( హర్షశోకాన్వితః ) = subject to joy and sorrow
  48. हल ( హల ) = a plough
  49. हलासन ( హలాసన ) = the plough posture
  50. हलाहल ( హలాహల ) = poison
  51. हविः ( హవిః ) = butter
  52. हविषा ( హవిషా ) = offerings
  53. हसति ( హసతి ) = (1pp) to laugh
  54. हस्त ( హస్త ) = hand
  55. हस्तघटी ( హస్తఘటీ ) = (f) wristwatch
  56. हस्तपादङ्गुष्ठासन ( హస్తపాదఙ్గుష్ఠాసన ) = the hand-to-big-toe posture
  57. हस्तात् ( హస్తాత్ ) = from the hand
  58. हस्ताक्षरम् ( హస్తాక్షరమ్ ) = (n) handwriting
  59. हस्तिनि ( హస్తిని ) = in the elephant
  60. हस्तिपकः ( హస్తిపకః ) = (m) mahout, one who rides the elephant
  61. हस्तैर्बिभ्राणं ( హస్తైర్బిభ్రాణం ) = bearing in the hands
  62. हाकिणी ( హాకిణీ ) = the goddess in aGYaa chakra
  63. हानि ( హాని ) = damage
  64. हानिः ( హానిః ) = destruction
  65. हार ( హార ) = Garland
  66. हारिणी ( హారిణీ ) = remover
  67. हालाहल ( హాలాహల ) = poison
  68. हास ( హాస ) = laughter
  69. हास्य ( హాస్య ) = the sentiment of humor
  70. हि ( హి ) = really
  71. हिंसति ( హింసతి ) = kills
  72. हिंसा ( హింసా ) = violence
  73. हिंसां ( హింసాం ) = and distress to others
  74. हिंसात्मकः ( హింసాత్మకః ) = always envious
  75. हित ( హిత ) = benefit
  76. हितं ( హితం ) = beneficial
  77. हितकाम्यया ( హితకామ్యయా ) = for your benefit
  78. हिते ( హితే ) = in welfare work
  79. हितैषिन् ( హితైషిన్ ) = one who wishes good
  80. हित्वा ( హిత్వా ) = having given up/abandoned
  81. हिनस्ति ( హినస్తి ) = degrade
  82. हिमालयः ( హిమాలయః ) = the Himalayan mountains
  83. हिरण्यकश्यपु ( హిరణ్యకశ్యపు ) = a demon king, killed by Vishnu
  84. हिरण्यगर्भ ( హిరణ్యగర్భ ) = Effulgent, a name of Sun
  85. हिरण्यगर्भः ( హిరణ్యగర్భః ) = the Golden Embryo of life and form
  86. हीनौ ( హీనౌ ) = bereft, having lost
  87. हुत ( హుత ) = offerings (usually made to a fire)
  88. हुतं ( హుతం ) = offered
  89. हुतभुक् ( హుతభుక్ ) = fire (one who eats offerings)
  90. हुताशवक्त्रं ( హుతాశవక్త్రం ) = fire coming out of Your mouth
  91. हृ ( హృ ) = to steal
  92. हृत ( హృత ) = deprived of
  93. हृतत् ( హృతత్ ) = heart
  94. हृत्स्थं ( హృత్స్థం ) = situated in the heart
  95. हृद् ( హృద్ ) = heart (neut)
  96. हृदय ( హృదయ ) = heart
  97. हृदयं ( హృదయం ) = heart
  98. हृदयस्थं ( హృదయస్థం ) = heart-stationed
  99. हृदयानि ( హృదయాని ) = hearts
  100. हृदयी ( హృదయీ ) = in my heart
  101. हृदयेषु ( హృదయేషు ) = in the hearts of
  102. हृदि ( హృది ) = in the heart
  103. हृद्देशे ( హృద్దేశే ) = in the location of the heart
  104. हृद्याः ( హృద్యాః ) = pleasing to the heart
  105. हृषितः ( హృషితః ) = gladdened
  106. हृषीकेश ( హృషీకేశ ) = O master of all senses
  107. हृषीकेशं ( హృషీకేశం ) = unto Lord KRishhNa
  108. हृषीकेशः ( హృషీకేశః ) = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses of the devotees)
  109. हृष्टरोमा ( హృష్టరోమా ) = with his bodily hairs standing on end due to his great ecstasy
  110. हृष्यति ( హృష్యతి ) = takes pleasure
  111. हृष्यामि ( హృష్యామి ) = I am enjoying
  112. हेतवः ( హేతవః ) = causes
  113. हेतु ( హేతు ) = intention
  114. हेतुः ( హేతుః ) = aim (Here: cause)
  115. हेतुना ( హేతునా ) = for the reason
  116. हेतुमद्भिः ( హేతుమద్భిః ) = with cause and effect
  117. हेतोः ( హేతోః ) = in exchange
  118. हेमन् ( హేమన్ ) = gold
  119. हेमन्त ( హేమన్త ) = (masc) winter
  120. होरा ( హోరా ) = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or Division into halves. Used for determining Wealth amongst other things
  121. ह्यः ( హ్యః ) = yesterday
  122. ह्रस्वा ( హ్రస్వా ) = (adj) short
  123. ह्रियते ( హ్రియతే ) = is attracted
  124. ह्रीः ( హ్రీః ) = modesty

क्ष <small>మార్చు</small>

  1. क्षणं ( క్షణం ) = one second
  2. क्षणप्रभा ( క్షణప్రభా ) = (f) lightning
  3. क्षणवियोग ( క్షణవియోగ ) = momentary separation
  4. क्षणवीक्शित ( క్షణవీక్శిత ) = glance
  5. क्षत्रिय ( క్షత్రియ ) = the caste of princes and warriors
  6. क्षत्रियबलं ( క్షత్రియబలం ) = the power or might of the kshatriyas or kings
  7. क्षत्रियस्य ( క్షత్రియస్య ) = of the ksatriya
  8. क्षत्रियाः ( క్షత్రియాః ) = the members of the royal order
  9. क्षन्तिः ( క్షన్తిః ) = tolerance
  10. क्षमता ( క్షమతా ) = ability
  11. क्षमा ( క్షమా ) = forgivance
  12. क्षमी ( క్షమీ ) = forgiving
  13. क्षय ( క్షయ ) = loss, weakening, scaricity
  14. क्षयं ( క్షయం ) = destruction
  15. क्षयकृत् ( క్షయకృత్ ) = the destroyer
  16. क्षयति ( క్షయతి ) = (1 pp) to decay
  17. क्षयात् ( క్షయాత్ ) = (from) consunption/destruction
  18. क्षयाय ( క్షయాయ ) = for destruction
  19. क्षर ( క్షర ) = prone to end, destructible
  20. क्षरं ( క్షరం ) = to the fallible
  21. क्षरः ( క్షరః ) = constantly changing
  22. क्षात्रं ( క్షాత్రం ) = of a ksatriya
  23. क्षान्तिः ( క్షాన్తిః ) = tolerance
  24. क्षामये ( క్షామయే ) = ask forgiveness
  25. क्षार ( క్షార ) = salty
  26. क्षालयति ( క్షాలయతి ) = (10 pp) to wash
  27. क्षितिपाल ( క్షితిపాల ) = (m) protector of the earth, king
  28. क्षिप् ( క్షిప్ ) = (root) to throw
  29. क्षिपति ( క్షిపతి ) = (6 pp) to throw
  30. क्षिपामि ( క్షిపామి ) = I put
  31. क्षिप्त ( క్షిప్త ) = neglected or distracted
  32. क्षिप्रं ( క్షిప్రం ) = soon
  33. क्षी ( క్షీ ) = to dimnish
  34. क्षीणकल्मषाः ( క్షీణకల్మషాః ) = who are devoid of all sins
  35. क्षीणे ( క్షీణే ) = spent-up/weakened state of
  36. क्षीर ( క్షీర ) = milk
  37. क्षुद्र ( క్షుద్ర ) = insignificant, small
  38. क्षुद्रं ( క్షుద్రం ) = petty
  39. क्षुध् ( క్షుధ్ ) = hunger
  40. क्षुधा ( క్షుధా ) = hunger
  41. क्षुधार्त ( క్షుధార్త ) = hungry
  42. क्षुध्यति ( క్షుధ్యతి ) = (4 pp) to be hungry
  43. क्षुभ्यति ( క్షుభ్యతి ) = (4 pp) to tremble
  44. क्षुर ( క్షుర ) = (masc) knife
  45. क्षुरक्रिया ( క్షురక్రియా ) = (fem) shaving, cutting with a knife
  46. क्षुरपत्रम् ( క్షురపత్రమ్ ) = (n) blade
  47. क्षूद्र ( క్షూద్ర ) = weak (here)
  48. क्षेत्र ( క్షేత్ర ) = field
  49. क्षेत्रं ( క్షేత్రం ) = the field
  50. क्षेत्रज्ञ ( క్షేత్రజ్ఞ ) = and the knower of the body
  51. क्षेत्रज्ञं ( క్షేత్రజ్ఞం ) = the knower of the field
  52. क्षेत्रज्ञः ( క్షేత్రజ్ఞః ) = the knower of the field
  53. क्षेत्रज्ञयोः ( క్షేత్రజ్ఞయోః ) = and the knower of the field
  54. क्षेत्री ( క్షేత్రీ ) = the soul
  55. क्षेत्रेषु ( క్షేత్రేషు ) = in bodily fields
  56. क्षेपणास्त्रः ( క్షేపణాస్త్రః ) = (m) missile
  57. क्षेपणी ( క్షేపణీ ) = (f) rocket
  58. क्षेमं ( క్షేమం ) = protection
  59. क्षेमतरं ( క్షేమతరం ) = better
  60. क्षोति ( క్షోతి ) = to sneeze
  61. क्षोभं ( క్షోభం ) = disturbance

ज्ञ <small>మార్చు</small>

  1. ज्ञ ( జ్ఞ ) = one who knows (suffix)
  2. ज्ञनकारक ( జ్ఞనకారక ) = Significator of knowledge which is Jupiter
  3. ज्ञा ( జ్ఞా ) = to know
  4. ज्ञातचर ( జ్ఞాతచర ) = (adj) known
  5. ज्ञातव्यं ( జ్ఞాతవ్యం ) = knowable
  6. ज्ञाति ( జ్ఞాతి ) = community (people of the same caste etc.)
  7. ज्ञातुं ( జ్ఞాతుం ) = to know
  8. ज्ञाते ( జ్ఞాతే ) = in the realised state
  9. ज्ञातेन ( జ్ఞాతేన ) = by knowing
  10. ज्ञात्वा ( జ్ఞాత్వా ) = knowing well
  11. ज्ञान ( జ్ఞాన ) = knowledge
  12. ज्ञानं ( జ్ఞానం ) = knowledge
  13. ज्ञानः ( జ్ఞానః ) = whose knowledge
  14. ज्ञानगम्यं ( జ్ఞానగమ్యం ) = to be approached by knowledge
  15. ज्ञानचक्षुषः ( జ్ఞానచక్షుషః ) = those who have the eyes of knowledge
  16. ज्ञानचक्षुषा ( జ్ఞానచక్షుషా ) = by the vision of knowledge
  17. ज्ञानदीपिते ( జ్ఞానదీపితే ) = because of the urge for self-realisation
  18. ज्ञानप्लवेन ( జ్ఞానప్లవేన ) = by the boat of transcendental knowledge
  19. ज्ञानमनंतं ( జ్ఞానమనంతం ) = Knowledge and Infinity or Absoluteness
  20. ज्ञानमयः ( జ్ఞానమయః ) = (Masc. Nom.Sing.)full of knowledge
  21. ज्ञानमयो ( జ్ఞానమయో ) = full of Gyana or knowledge
  22. ज्ञानयज्ञः ( జ్ఞానయజ్ఞః ) = sacrifice in knowledge
  23. ज्ञानयज्ञाः ( జ్ఞానయజ్ఞాః ) = sacrifice in advancement of transcendental knowledge
  24. ज्ञानयज्ञेन ( జ్ఞానయజ్ఞేన ) = by cultivation of knowledge
  25. ज्ञानयोगेन ( జ్ఞానయోగేన ) = by the linking process of knowledge
  26. ज्ञानवतां ( జ్ఞానవతాం ) = of the wise
  27. ज्ञानवान् ( జ్ఞానవాన్ ) = learned
  28. ज्ञानविहिनः ( జ్ఞానవిహినః ) = (but)bereft of knowledge of the Self
  29. ज्ञानशब्दयोः ( జ్ఞానశబ్దయోః ) = of knowledge and sound
  30. ज्ञानस्य ( జ్ఞానస్య ) = of knowledge
  31. ज्ञानाः ( జ్ఞానాః ) = knowledge
  32. ज्ञानाग्निः ( జ్ఞానాగ్నిః ) = the fire of knowledge
  33. ज्ञानात् ( జ్ఞానాత్ ) = than knowledge
  34. ज्ञानानां ( జ్ఞానానాం ) = of all knowledge
  35. ज्ञानावस्थित ( జ్ఞానావస్థిత ) = situated in transcendence
  36. ज्ञानिनः ( జ్ఞానినః ) = of the knower
  37. ज्ञानिभ्यः ( జ్ఞానిభ్యః ) = than the wise
  38. ज्ञानी ( జ్ఞానీ ) = one who is in knowledge
  39. ज्ञाने ( జ్ఞానే ) = in knowledge
  40. ज्ञानेन ( జ్ఞానేన ) = with knowledge
  41. ज्ञानेनैव ( జ్ఞానేనైవ ) = GYAnena + eva:thro' knowledge alone
  42. ज्ञानेन्द्रिय ( జ్ఞానేన్ద్రియ ) = an organ of knowledge, i.e. the five senses
  43. ज्ञायते ( జ్ఞాయతే ) = known
  44. ज्ञायसे ( జ్ఞాయసే ) = can to be known
  45. ज्ञास्यसि ( జ్ఞాస్యసి ) = you can know
  46. ज्ञेयं ( జ్ఞేయం ) = be known
  47. ज्ञेयः ( జ్ఞేయః ) = should be known
  48. ज्ञेयोसि ( జ్ఞేయోసి ) = You can be known